Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "правила безопасности в угольных шахтах"


НазваниеПриказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "правила безопасности в угольных шахтах"
страница3/23
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

58. В случае образования пустот при проведении, креплении и ремонте горных выработок их закладывают или тампонируют.

Для заполнения пустот за крепью горных выработок применяют негорючий материал.

59. При проведении и креплении горных выработок запрещается нахождение персонала в незакрепленной части горной выработки.

60. При сбойке горных выработок горные работы ведут с соблюдением мер по обеспечению безопасности ведения горных работ.

61. Запрещается использование постоянной крепи горной выработки в качестве опорной конструкции, за исключением подвески вентиляционных труб, кабельной сети, трубопроводов, технических устройств и их элементов, крепление которых к постоянной крепи горной выработки предусмотрено документацией по ведению горных работ.

62. При проведении горных выработок уступами по мощным пластам опережение верхнего уступа относительно нижнего должно быть не более 1,5 м.

Верхний уступ должен быть огражден по кромке.

63. В наклонных горных выработках устанавливают не менее двух заграждений, защищающих персонал, выполняющий работы по их проведению или ремонту, от падения сверху предметов.

64. При разминовке технических устройств в наклонных горных выработках одно из них должно находиться в неподвижном состоянии.

Запрещается нахождение персонала ниже места разминовки технических устройств.
VIII. ПРОХОДКА, КРЕПЛЕНИЕ И АРМИРОВАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНЫХ

ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК
65. Запрещается проходка вертикальной горной выработки после сооружения ее устья без перекрытия на нулевой отметке и без предохранительного полка, защищающего персонал, находящийся в забое, от падения предметов.

Забой вертикальной горной выработки при ее углубке ограждают от действующих подъемов с рабочего горизонта предохранительным полком или целиком. Предохранительный полок или целик должен быть рассчитан на падение груза, массу которого принимают в соответствии с приложением N 3 к настоящим Правилам.

66. Для выдачи породы бадьями из забоя по вертикальным горным выработкам в перекрытиях устраивают оборудованные лядами проемы, предназначенные для прохода бадьи. Ляды должны открываться только при проходе бадьи и исключать возможность падения в вертикальную горную выработку породы или иных предметов при разгрузке бадьи. Проемы, предназначенные для прохода бадьи, ограждают.

67. Запрещается нахождение людей в забое вертикальной горной выработки во время производства работ по замене каната, его креплению, замене подъемного сосуда, навеске и снятию бетонопроводов, ликвидации в бетонопроводе участков затвердевшего бетона.

68. Проемы площадок размещения технических устройств в копрах оборудуют лядами или ограждают на высоту не менее 1600 мм. Ограждение в нижней части на высоту не менее 300 мм сплошное.

Нулевая, разгрузочная и подшкивная площадки копров должны быть освещены.

69. Призабойную часть проходимого или углубляемого ствола оборудуют одноэтажными или многоэтажными перемещаемыми полками. Подвеска одноэтажных и многоэтажных полков должна обеспечивать горизонтальное их расположение при обрыве одного из канатов и исключать возможность заклинивания при перемещении.

70. При перемещении полка по вертикальной горной выработке должна быть обеспечена безопасность выполнения работ.

71. При совмещении работ по проходке вертикальной горной выработки и работ по возведению в ней постоянной крепи, выполняемых с подвесного полка, полок должен быть оборудован ограждениями высотой не менее 300 мм, исключающими через него падение предметов в забой вертикальной горной выработки.

Полки и забой вертикальной горной выработки оборудуют звуковой сигнализацией.

Проходческие полки оборудуют смотровыми окнами.

72. Работы по перемещению полков и других технических устройств в вертикальной горной выработке относят к работам повышенной опасности.
IX. ОЧИСТНЫЕ РАБОТЫ
73. Запрещается ведение очистных работ более чем в двух смежных этажах. Погашение целиков и отработку отдельных выемочных участков на вышележащих этажах производят в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты.

74. Очистные работы до первичной посадки основной кровли, при подходе лавы к границам выемочного участка и охранным целикам ведут при условии обязательного выполнения мер, обеспечивающих безопасность ведения горных работ в данных условиях, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты.

75. В лавах, оборудованных механизированными комплексами, следует применять комбайны с бесцепной системой подачи. При углах падения 9° и более (при работе с рамы конвейера) комбайн должен быть оборудован двумя независимыми тормозными устройствами.

Запрещается нахождение людей в лаве ниже комбайна при его работе и спуске на пластах с углом падения более 25°, за исключением механизированных крепей, оборудованных ограждением, препятствующим попаданию кусков угля и породы в места нахождения персонала.

76. Выемку надштрековых целиков у вентиляционных штреков одновременно с отработкой лав нижележащего этажа производят при углах падения пласта до 30° и при наличии оконтуривающих горных выработок.

77. Транспортирование угля из лавы к погрузочному пункту при наличии целиков над штреком на пологих и наклонных пластах, отрабатываемых сплошной системой разработки, производят в горные выработки, расположенные впереди забоя.

78. В вертикальных и наклонных горных выработках, по которым уголь транспортируют за счет собственного веса, должны быть предусмотрены меры по предупреждению и ликвидации застреваний угля в этих выработках.

79. Запрещается доставка технических устройств и материалов лавными конвейерами, не оборудованными приспособлениями для их удержания, при углах их расположения более 18° относительно горизонта.
X. КРЕПЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ КРОВЛЕЙ
80. В лавах применяют крепь с характеристиками, соответствующими горно-геологическим условиям.

81. Крепление сопряжений лавы с примыкающими к ним горными выработками проводят механизированной передвижной крепью или другими видами крепи, предусмотренными документацией по ведению горных работ.

82. Меры, обеспечивающие безопасность работ по посадке кровли, должны быть предусмотрены в документации по ведению горных работ.

83. В случаях, когда обрушение кровли не происходит при шаге ее посадки, принятом в документации по ведению горных работ, проводят ее принудительное обрушение. Комплекс работ по принудительному обрушению кровли включают в документацию по ведению горных работ. Ведение горных работ по добыче угля в лаве во время принудительного обрушения кровли запрещается.
XI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ РАЗРАБОТКЕ МОЩНЫХ ПЛАСТОВ
84. На пластах с углом падения более 30° отработку подэтажей системами с обрушением кровли ведут в нисходящем порядке.

85. При отработке пласта слоями в нисходящем порядке и при отсутствии устойчивой межслоевой породной пачки обрушение потолочины или закладку выработанного пространства производят на межслоевое перекрытие. Отставание лавы каждого нижележащего слоя от границы обрушенного или заложенного пространства лавы вышележащего слоя - не менее 20 м.

86. При комбинированной системе разработки с гибким перекрытием запрещается ведение очистных работ под перекрытием при необрушенной кровле в монтажном слое.

87. Запрещается нахождение людей в выработанном пространстве при заполнении его закладкой и производство закладочных работ при отсутствии двусторонней связи между рабочим местом и закладочным комплексом.

88. Опускать щитовое перекрытие разрешается только после оборудования его предохранительными средствами (канаты, трапы, решетки), монтажа не менее одной секции следующего щитового перекрытия (за исключением последнего щитового столба на выемочном участке) и обрушения потолочины над щитом для создания предохранительной подушки высотой не менее мощности пласта.

В случае задержки обрушения потолочины (межэтажного или подэтажного целика) или зависания обрушенных пород необходимо прекратить опускание щитового перекрытия и применить принудительное обрушение. На время обрушения персонал из-под щита выводят в безопасное место.

89. При щитовой системе разработки должна быть пройдена горная выработка (вентиляционная печь), смещенная в сторону кровли пласта, которая сбивается сбойкой с первой и второй углеспускными печами, считая от завала. Для предотвращения перекрытия отбитым углем сбойки и предупреждения застревания угля в печах последние разделывают над основным или промежуточным штреком в аккумулирующие, надежно закрепленные бункера, высоту которых выбирают из расчета размещения отбитого угля за один прием взрывания.

Вентиляционную печь проводят на высоту более 3 м высоты бункера. Вентиляционную печь крепят и оборудуют лестницей. На пластах мощностью менее 5 м допускается вместо проведения вентиляционной печи бурение скважины диаметром не менее 0,7 м.
XII. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ГИДРАВЛИЧЕСКОМ СПОСОБЕ

ДОБЫЧИ УГЛЯ
90. Участковые станции напорного гидротранспорта располагают в камерах, а при сроках службы до одного года - в нишах. Участковую станцию напорного гидротранспорта оборудуют камерой углесосов, приемным зумпфом вместимостью не менее 10-минутной производительности углесосов и аварийным пульпосборником.

91. В зданиях и камерах, в которых размещены углесосы и насосные станции, устанавливают телефоны с выведенным сигнальным устройством, обеспечивающие связь с горным диспетчером шахты.

92. Перед началом работы гидромонитора персонал из зоны действия его струи выводят.

93. При гидравлической и механогидравлической отбойке угля в действующей лаве работы должны выполнять не менее двух рабочих.

94. Запрещается:

ручное управление гидромониторами при давлении воды свыше 3 МПа (30 кгс/см2);

оставление без надзора работающего гидромонитора с ручным и дистанционным управлением;

работа на гидромониторах без защитных приспособлений от отраженных брызг воды, кусков угля и породы;

ведение очистных работ до спуска воды, скопившейся в отработанном пространстве.

95. Гидромонитор снабжают задвижкой, вмонтированной в него или в водоподводящий трубопровод на расстоянии не более 50 м от гидромонитора.

В месте установки задвижки при ее закрывании вывешивают щит с надписью: "Не открывать! Работают люди!".

96. Включение и выключение технологических насосов, а также открывание и закрывание задвижек на технологических водоводах производят по разрешению горного диспетчера шахты, за исключением аварийных случаев.

97. При проведении сбоек между выемочными печами или штреками гидравлическим способом персонал из выемочного штрека или печи, на которые проводят сбойки, выводят, а на расстоянии 20 м по обе стороны от места выхода сбойки устанавливают знаки "Вход запрещен".

98. При гидроотбойке гидромониторную струю направляют по направлению движения воздуха за счет общешахтной депрессии (компрессии).

99. Проветривание лав осуществляют за счет общешахтной депрессии (компрессии) с помощью сбоек или скважин, проводимых на соседний выемочный штрек или печь. Расстояние между сбойками (скважинами) - не более 30 м. На пластах средней мощности и мощных пластах нижний уровень вентиляционной скважины должен быть расположен выше уровня почвы выемочной печи (штрека) не менее чем на 0,5 м.

При отработке пластов крутого падения допускается проветривание лав вентиляторами местного проветривания (ВМП).

На одном выемочном участке размещается не более трех оборудованных для очистной выемки смежных лав, проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии) последовательно с подсвежением.

Впереди лав проводят не более двух резервных печей (штреков), проветриваемых за счет общешахтной депрессии (компрессии).

100. При проветривании лав за счет общешахтной депрессии с помощью сбоек или скважин, кроме действующих сбоек, по которым идет исходящая из забоя струя воздуха, впереди лавы проводят не менее одной резервной сбойки или скважины.

101. В горных выработках, соединяющих камеру гидроподъема с горными выработками околоствольного двора, устанавливают водонепроницаемую дверь.
XIII. РАЗРАБОТКА ПЛАСТОВ, ОПАСНЫХ ПО ВНЕЗАПНЫМ ВЫБРОСАМ

УГЛЯ (ПОРОДЫ) И ГАЗА, И ПЛАСТОВ, СКЛОННЫХ К ГОРНЫМ УДАРАМ
102. Разработку пластов, опасных по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пластов, склонных к горным ударам, осуществляют в соответствии с мероприятиями по безопасному ведению горных работ вышеуказанных пластов, содержащихся в техническом проекте.

103. Технический руководитель (главный инженер) шахты организует прогноз выбросоопасности и удароопасности угольных пластов, контроль эффективности проведения противовыбросных мероприятий и мероприятий по предотвращению горных ударов.

104. На шахтах, отрабатывающих пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пласты, склонные к горным ударам, меры по безопасному ведению горных работ при вскрытии, проведении подготовительных горных выработок и ведению горных работ на выемочных участках включают в документацию по ведению горных работ.

105. Горные работы на пластах, находящихся в выбросоопасном, удароопасном состоянии, запрещаются, за исключением работ, проводимых для приведения горного массива в невыбросоопасное, неудароопасное состояние.

В шахтах, разрабатывающих пласты, опасные по внезапным выбросам угля (породы) и газа, и пласты, склонные к горным ударам, запрещается совмещение работ по добыче угля и проведению горных выработок с выполнением работ по предотвращению внезапных выбросов угля (породы) и газа и горных ударов.

Решение о возобновлении горных работ после приведения горного массива в невыбросоопасное, неудароопасное состояние принимает технический руководитель (главный инженер) шахты.
XIV. СОДЕРЖАНИЕ И РЕМОНТ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК
106. Крепь и армировку вертикальных и наклонных стволов осматривают:

технический руководитель (главный инженер) шахты не реже одного раза в квартал;

главный механик не реже одного раза в месяц;

старший механик не реже одного раза в неделю;

специалисты структурного подразделения, в ведении которых находится горная выработка, ежесуточно.

Результаты осмотра документально фиксируют в порядке, утвержденном техническим руководителем (главным инженером) шахты.

107. Профильную съемку армировки и замер зазоров безопасности в стволе осуществляют не реже одного раза в два года.

По результатам профильной съемки технический руководитель (главный инженер) шахты выдает указания о проведении необходимых работ по устранению выявленных отклонений.

108. При обнаружении нарушения крепи в горной выработке руководители структурного подразделения, за которыми она закреплена, немедленно принимают меры по приведению горной выработки в состояние, соответствующее проектной документации.

109. Замену и ремонт крепи сопряжений штреков с квершлагами, бремсбергами, уклонами, камерами, ходками проводят под руководством специалиста структурного подразделения, занятого этими работами.

110. Работы по ликвидации сплошных завалов в горных выработках проводят с соблюдением мер, обеспечивающих безопасное ведение работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) шахты.

111. При проведении ремонтных работ в вертикальных и наклонных горных выработках запрещается подъем и передвижение по ним персонала, не занятого на ремонтных работах.

В горных выработках с углом наклона более 18° запрещается проводить ремонтные работы одновременно более чем в одном месте.

112. В документации по ведению горных работ по ремонту вертикальной горной выработки должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность ведения работ:

прекращение движения подъемных сосудов по вертикальной горной выработке;
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

Похожие:

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...
Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных объектов,...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 12 марта 2013 г. N 101 об утверждении федеральных норм...
...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 25 марта 2014 г. N 116 об утверждении федеральных норм...
Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила промышленной безопасности опасных производственных...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 25 марта 2014 г. N 116 об утверждении федеральных норм...
Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила промышленной безопасности опасных производственных...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconФедеральная служба по экологическому, технологическому и атомному...
Об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "правила безопасности химически опасных производственных...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 15 ноября 2013 г. N 542 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Приказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности \"правила безопасности в угольных шахтах\" iconПриказ от 15 ноября 2013 г. N 542 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск