Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург


НазваниеМетодические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург
страница1/11
ТипМетодические указания
filling-form.ru > Договоры > Методические указания
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

(МИНТРАНС РОССИИ)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ВОЗДУШНОГО ТРАНСПОРТА (РОСАВИАЦИЯ)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ»

Кафедра философии и социальных коммуникаций

Русский язык и культура речи
Методические указания по изучению курса
для студентов заочного факультета

Санкт-Петербург

2016


Одобрено и рекомендовано к изданию

Учебно-методическим советом Университета
Русский язык и культура речи: методические указания /Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации. Санкт-Петербург, 2016г. Тираж 100 экз.
Составитель : И.А. Щербина, канд. филос. наук, доц.

Рецензент: Н.А.Лебедева, к. ист. н., доц.
Методические указания издаются в соответствии с программой курса «Русский язык и культура речи». Указания содержат программу лекционного курса и тексты лекций, здесь даны рекомендации по организации самостоятельной работы студентов с целью подготовки к сдаче зачета, выполнению письменных контрольных работ, предложены литература и примерный перечень вопросов для зачета. Для самостоятельной оценки уровня своих знаний по дисциплине студенты могут выполнить итоговый тест.

Методические указания составлены в соответствии с государственным стандартом по дисциплине «Русский язык и культура речи» и предназначены для студентов заочной формы обучения СПб ГУГА

Введение
Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования Российской Федерации включает в обязательный минимум специальных дисциплин курс под названием «Русский язык и культура речи» .Обращение системы вузовского образования к культуре речи продиктовано современными требованиями к речевой подготовке специалиста.

Предлагаемые вниманию студентов методические указания позволяют сориентироваться в структуре курса, усвоить содержание лекций, подготовиться к семинарским занятиям и выполнению контрольной работы.

Целью данных указаний является помощь студентам в овладении навыками практического использования речи в сферах социального и межличностного общения, выработка у них умения грамотно и убедительно излагать свои мысли.

По итогам курса студенты должны получить теоретические представления, изучить базовые установки и основные понятия, обеспечивающие понимание требований, предъявляемых к речи в ее устной и письменной форме, с точки зрения культуры речевого общения.

Тематический план курса является основой лекционных и практических занятий.

В программе сформулированы вопросы, изучаемые в рамках предложенных тем, по наиболее трудным вопросам даны пояснения и практические задания для закрепления полученных знаний, предложены вопросы для самопроверки и литература для самостоятельного изучения темы.

В данных указаниях предложены примерные темы для написания контрольных работ и вопросы к зачету, даны рекомендации по написанию и оформлению контрольных работ.

С учетом специфичности заочной формы обучения в каждом разделе даны наряду с теоретическим материалом практические задания для закрепления знаний и вопросы для самопроверки, указана литература для самостоятельного изучения каждой темы.


1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О КУРСЕ
Дисциплина «Русский язык и культура речи»

Кафедра «Философия и социальные коммуникации»

Факультета «заочный»

Дисциплина изучается на 1 курсе.

Преподаватель: Щербина Ирина Алексеевна, e-mail: pr_aga@mail.ru

Курс «Русский язык и культура речи» предназначен для специальностей :
- эксплуатация воздушных судов и организация воздушного движения(ОЛР),

- организация технического обслуживания и ремонта воздушных судов (ОрТОР),

- организация радиотехнического обеспечения полетов (ОрТОП),

- организация электро-светотехнического обеспечения полетов (ОрЭСТОП),

- организация авиационной безопасности (ОАБ)

Дисциплина связана со всеми науками гуманитарного и социального профиля, является основой и составной частью общекультурной подготовки студентов и первым (базовым) этапом обучения профессиональной речи.

Дисциплина «Русский язык и культура речи» призвана обеспечить преемственность, фундаментальность обучения в цикле общеобразовательных дисциплин.

Целями освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» являются:

  • повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у специалистов нефилологического профиля;

  • развитие коммуникативной компетенции;

  • повышение уровня грамотности и общего интеллектуального развития студентов;

  • воспитание культурно - ценностного отношения к русской речи.


В процессе обучения студенты должны осмыслить функции языка, углубить знания о стилистическом многообразии современного русского языка, о качествах правильной речи и нормах литературного делового русского языка; овладеть наиболее употребительными выразительными средствами русской

современной речи; уметь применять лингвистические навыки в профессиональной деятельности и во всех видах современной коммуникации.
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

  • лексический минимум общего и терминологического характера, необходимого для возможности получения информации профессионального содержания (заимствованная лексика, неологизмы, терминология) (ОК-7);

  • характерные способы и приёмы отбора языкового материала в соответствии с различными видами речевого общения;

  • основные приёмы аннотирования, реферирования литературы по направлению подготовки (ОК-45);

Уметь:

  • использовать полученные общие знания в профессиональной деятельности, профессиональной рекламе и коммуникации, межличностном общении;

  • анализировать и оценивать социальную информацию (ОК-48);

  • понимать и вести монологическую и диалогическую речь на общие темы в течение определённого времени (ОК-38,48);

  • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы) ( для ПК-26);

  • правильно оперировать терминами и определениями (для ПК-26);

Владеть:

  • навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики, практического анализа логики различного рода рассуждений (ОК-7);

  • понятиями о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах (ОК-7);

  • понятиями об основных способах словообразования (ОК-7);

  • наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи (ОК-7, ПК-26);

  • основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки (ОК-7,45,48, ПК-7,26);

  • экономической и социальной терминологией, лексикой и основными профилированными категориями (для ПК-26);

  • способами и средствами грамотного речевого поведения в споре конструктивного типа (ОК-38).



2. СТРУКТУРА КУРСА
Содержание разделов дисциплины
Тема 1. Язык и речь

Язык – социально обработанная, исторически изменчивая знаковая система. Основные функции языка. Происхождение современного русского языка, основные формы его существования. Структура языка. Слово как важнейшая структурно- семантическая единица языка. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения и употребления. Основные отличия речи от языка.

Тема 2. Литературный язык

Литературный язык как образцовая форма общенародного языка. Характерные признаки литературного языка. Понятие нормы и виды норм в литературном языке. Словари современного русского языка

Тема 3. Формы и разновидности речи

Устная и письменная речь. Особенности диалогической и монологической речи. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Общая характеристика функциональных стилей речи. Особенности научного, официально-делового, газетно-публицистического, художественного и разговорного стилей речи.

Тема 4. Речь в межличностном и социальном общении. Речевой этикет

Речевая коммуникация как единство информативной и коммуникативной сторон речевой деятельности. Речевой акт как элементарная единица речевого общения. Речевое поведение как способ использования языка в различных ситуациях. Структура речевой коммуникации. Особенности речи в межличностном общении. Характерные признаки разговорной речи. Фатическое и информативное речевое поведение. Рефлексивное и нерефлексивное слушание.

Особенности речи в сфере социального общения. Стратегия и тактика речевого общения. Выбор формы обращения к собеседнику. Речь как средство утверждения социального статуса. Принцип вежливости. Речевой этикет.

Тема 5. Культура речи

Понятие «культура речи». Основные компоненты культуры речевого общения: нормативный, коммуникативный, этический. Основные требования к речевому общению с точки зрения культуры речи. Речевая культура в современных условиях. Основные методы и средства повышения речевой культуры.

Тема 6. Основы ораторского мастерства

Понятие об ораторском искусстве. Риторика. Основные этапы подготовки публичного выступления. Требования к речи выступающего. Образ оратора и основные составляющие ораторского успеха.

Тема 7. Служебно-деловое общение

Основные особенности устного служебно-делового общения (подчиненность решению проблемы, формализованность, иерархичность, жесткая регламентация). Деловая беседа: цели и задачи. Виды деловых бесед. Структура построения деловой беседы.

Деловое совещание как форма организованного и целенаправленного взаимодействия. Виды совещаний и особенности их подготовки и проведения.

Деловые переговоры, основные этапы их подготовки и проведения. Деловой этикет и его роль в повышении эффективности делового общения.

Тема 8. Служебная документация

Понятие документа. Язык документа. Понятие о бланке и реквизитах. Виды документов и их роль как формы письменного делового общения.

Тематический план




п/п

Тема

Всего

часов

В том числе

лекции

практ. занятия

1
2

3


4

5
6

7

8

Язык и речь
Литературный

язык
Формы и

разновидности

речи
Речь в

межличностном и

социальном общении

Речевой этикет
Культура речи
Основы ораторского

мастерства
Служебно-деловое

общение
Служебная

документация


4
4

4


6

4
4

4

4

6

2
2

2


4

2
2

2

4

4

2
2

2


2

2
2

2

2

2

Итого




40

24

16



3. КРИТЕРИИ УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ КУРСА
Для успешного освоения курса студент должен:

1.Подготовить и выслать в электронном виде до начала сессии контрольную работу. Зачтенная контрольная работа является условием допуска к сдаче устного зачета по дисциплине «Русский язык и культура речи».

2.Для успешного завершения курса студент должен сдать зачет, ответив на два вопроса из предложенного списка
3.1 Темы контрольных работ и рекомендации для их выполнения

Контрольная работа представляет собой письменное изложение избранной темы на основе чтения и конспектирования литературы по дисциплине «Русский язык и культура речи».

Автор работы должен проявить способность к самостоятельному изучению рекомендованной литературы, обнаружить навыки связного логичного изложения изученной темы, оформить работу в соответствии с требованиями для данного вида работ.

Работа должна иметь название, план изложения, четкую структуру, соответствующую этому плану, с указанием номера страницы, соответствующей каждому пункту плана.

Объем контрольной работы – 12 - 20 страниц ученической тетради. В конце работы необходимо сделать заключение, изложив суть написанного своими словами.

Завершить работу необходимо списком использованной литературы (не менее 5 работ).

1. Язык и речь. Основные функции языка. Структура современного русского языка

2. Происхождение и основные формы существования современного русского языка.

3.Литературный язык. Понятие нормы языка, основные виды норм современного русского языка.

4. Формы и разновидности речи. Устная и письменная речь.

5.Функционально-смысловые типы речи: описание, рассуждение, повествование

6. Функциональный стиль речи: научный.

7. Функциональный стиль речи: официально-деловой

8. Функциональный стиль речи: газетно-публицистический

9. Функциональный стиль речи: разговорный.

10. Функциональный стиль речи: художественный.

11. Понятие «культура речи». Основные компоненты культуры речи.

12. Коммуникативные качества речи. Речь в межличностном и социальном общении.

13 Речевой этикет как элемент речевой культуры.

14. Подготовка к публичному выступлению. Риторика.

15. Дискуссия и полемика как виды спора. Искусство спорить.

16. Служебно-деловое общение, виды деловых бесед.

17. Виды деловых совещаний. Речевой этикет как средство повышения эффективности делового общения.

18. Правила делового речевого этикета в процессе проведения деловых переговоров

19. Виды служебной документации и правила ее оформления.

20. Что мешает культуре речевого общения? Основные средства повышения речевой культуры.

Тему контрольной работы студент должен выбрать по таблице №1 в соответствии с личным шифром. В первой строке по горизонтали нужно найти цифру, соответствующую цифре десятков шифра, а в левом столбце по вертикали цифру единиц шифра, на пересечении горизонтали и вертикали получить номер темы, по которой слушатель должен выполнить контрольную работу.

Таблица №1

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

1

20

1

3

8

5

7

9

4

2

11

2

10

11

12

13

14

15

16

17

18

8

3

6

19

9

1

2

3

5

6

15

7

4

7

3

9

1

13

4

8

16

16

3

5

13

6

8

5

5

10

12

17

20

15

6

6

4

7

5

10

14

17

20

11

9

7

5

7

9

14

13

11

6

9

10

5

8

4

6

8

12

9

10

20

11

3

14

9

11

11

15

18

19

7

9

10

6

6

0

9

11

13

17

18

19

5

4

6

7


3.2 Литература по курсу “Русский язык и культура речи”

а) основная литература:

  1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: уч.пособие для вузов. Допущ.Минобр.РФ [Текст] / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева, – Ростов /Д: Феникс, 2010. – 539с.; ISBN 978-5-222-16316-0.

  2. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: уч.пособие для вузов. Допущ.Минобр.РФ [Текст] / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева, – 30-е изд. - Ростов /Д: Феникс, 2011. – 539с.; ISBN 978-5-222-18745-6.

  3. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи : уч.пособие для вузов. Допущ.Минобр.РФ [Текст]/ И.Б.Голуб, Розенталь Д.Э. – М: «Логос»,2009. – 432с.; ISBN 978-5-98704-447-б.

  4. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: уч.пособие для вузов. [Текст] / Н.А. Ипполитова, С.Ю.Князева, М.Р.Саввова - М.: Проспект, 2008.- 448с.; ISBN 978-5-392-00169-9.

  5. Русский язык и культура речи: уч.пособие для вузов. Рек. Минобр.РФ [Текст] / Максимов В.И., ред.- 2-е изд.,испр.и доп. - М.: Гардарики, 2008. – 408с., ISBN 978-5-8297-0155-0.


б) дополнительная литература:


  1. Стилистика и литературное редактирование: уч.пособие для вузов. Рек. Минобр.РФ [Текст] / Максимов В.И., ред.- 3-е изд.,испр.и доп. - М.: Гардарики, 2008. – 653с., ISBN 978-5-8297-0146-8.

  2. Введенская, Л.А. Риторика и культура речи: уч.пособие для вузов. Рек. Минобр.РФ [Текст] / Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова.- 12-е изд.,стереотип. - Ростов на Дону: Феникс, 2012. – 537с.; ISBN 978-5-222-19445-4.

  3. Вербицкая, Л.А. Давайте говорить правильно. Пособие по русскому языку: уч.пособие для вузов/ Л.А.Вербицкая. – 3-е изд.,испр.и доп. – М.: Высш.шк.,2003. – 239с. - ISBN 5-06-003864-5.

  4. Розенталь, Д.Э. Говорите и пишите по-русски правильно: популярный самоучитель [Текст] / Д.Э. Розенталь – М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. - 247 с.; ISBN 5-271-05695-5.

  5. Соловьёва, Н.Н. Какое слово выбрать? Лексические и грамматические нормы русского литературного языка [Текст]: словарь-справочник /Н.Н.Соловьёва – М.: ООО «Издательство «Оникс», 2009. – 128 с.; ISBN 978-5-488-02195-2.

  6. Сидорова, М.Ю. Русский язык и культура речи [Текст]: курс лекций для студентов нефилологических вузов/ М.Ю.Сидорова, В.С.Савельев – М.: Проект, 2002. – 432с.; ISBN 5-901660-17-Х.

  7. Кузнецова, Н.В. Русский язык и культура речи: уч.пособие для СПО. Допущ. Минобр.РФ [Текст] / Н.В.Кузнецова. - М.: Форум-Инфра-М, 2008. – 368с. - ISBN 978-5-91134-065-0.

Словари:

  1. Орфографический словарь русского языка. 80000 слов [Текст] / Бархударов С.Г.,ред. М.: Оникс, 2008. – 784с. - ISBN 978-5-488-01624-8: 351,34.

  2. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка. Около 100000 слов, терминов и фразеологических выражений [Текст]/ С.И. Ожегов. – 28е изд.,перераб. – М.: Оникс, 2012. – 1376с. - ISBN 978-5-94666-657-2: 706,42.

  3. Словарь современных понятий и терминов.- 4-е изд., дораб. и дополн. [Текст] / Бунимович Н.Т., Жаркова Г.Г., Корнилова Т.М.и др.- М.: Республика, 2002. – 527с.; ISBN 5-250-01819-Х

  4. Резниченко, И.Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение: ок.25 000 единиц [Текст] / И.Л. Резниченко - М.: ООО «Издательство Астрель», 2004. - 1182с.; ISBN 5-17-015419-4

  5. Фразеоолгический словарь русского языка [Текст] / Федосов И.В. и др. – М: ЛадКом, 2008. – 608с. - ISBN 978-5-91336-002-1.

  6. Словарь синонимов русского языка [Текст] / Мудрова А.Ю.,сост. – М.: Центрополиграф, 2009 – 507с. - ISBN 978-5-9524-4248-1.

в) программное обеспечение и интернет – ресурсы

  1. Русский язык и культура речи: программа и метод.указания по изучению разделов курса. Для студ. всех специальностей [электронный ресурс,текст] /Щербина И.А.,сост.- СПб.: ГУГА, 2011. – 113с.



  1. http://gramota.ru/

  2. http://gramota.ru/slovari/online/

  3. http://www.gramota.ru/book/ritorika/index2.htm

  4. http://gramota.ru/class/sites/Портал Philology.ru

  5. http://gramota.ru/class/textbooks/

  6. http://www.ifond.spb.ru/ Фонд им Д.С.Лихачёва

  7. http://www.e.lanbook.com/Издательство «Лань»

  8. http://www.twirpx.com/электронный учебник



3.3 Вопросы для устного зачета
1. Язык и речь. Основные функции языка. Структура современного русского языка

2. Происхождение и основные формы существования современного русского языка.

3.Литературный язык. Понятие нормы языка, основные виды норм современного русского языка.

4. Формы и разновидности речи. Устная и письменная речь.

5.Функционально-смысловые типы речи: описание, рассуждение, повествование

6. Функциональный стиль речи: научный.

7. Функциональный стиль речи: официально-деловой

8. Функциональный стиль речи: газетно-публицистический

9. Функциональный стиль речи: разговорный.

10. Функциональный стиль речи: художественный.

11. Понятие «культура речи». Основные компоненты культуры речи.

12. Коммуникативные качества речи. Речь в межличностном и социальном общении.

13 Речевой этикет как элемент речевой культуры.

14. Подготовка к публичному выступлению. Риторика.

15. Дискуссия и полемика как виды спора. Искусство спорить.

16. Служебно-деловое общение, виды деловых бесед.

17. Виды деловых совещаний. Речевой этикет как средство повышения эффективности делового общения.

18. Правила делового речевого этикета в процессе проведения деловых переговоров

19. Виды служебной документации и правила ее оформления.

20. Что мешает культуре речевого общения? Основные средства повышения речевой культуры.

4. КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ
Данный конспект содержит теоретический и практический материал по наиболее сложным разделам курса:
- Литературный язык. Общеязыковые нормы на современном этапе развития русского языка.

- Формы и разновидности речи. Система функциональных стилей русского языка

- Основы ораторского мастерства. Формирование навыков публичного выступления

- Культура речи. Основные компоненты культуры речи и средства ее повышения

С учетом специфичности заочной формы обучения в каждом разделе даны наряду с теоретическим материалом практические задания для закрепления знаний и вопросы для самопроверки, указана литература для самостоятельного изучения каждой темы.
Лекция №1 Литературный язык

Общеязыковые нормы на современном этапе развития русского языка

Общенародный язык существует в нескольких формах.

Основные формы существования национального русского языка представлены на рис 1.

Рассмотрим языковые явления, не входящие в литературный язык:

Просторечие включает в себя языковые явления (слова и их значения, грамматические формы и обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли. Например, такие слова и выражения, как «здоро/во» (здравствуйте), «канючить» (надоело просить), «карга» (старуха), «над нами не каплет» (нам спешить не надо), определяются современными словарями как просторечные. Внелитературное просторечие используется теми носителями национального языка, которое недостаточно овладели его литературной формой. Ненормативность используемых элементов, как правило, такими людьми не сознается.

Территориальные диалекты (говоры) занимают в национальном языке особое место. Имея общерусскую основу, они в то же время обладают особенностями, которые распространены лишь на части территории, где используется национальный язык. Существуют фонетические («павук» – паук, «вострый» – острый), фонологические («[у]ерань» – «[г]ерань»), грамматические («у жене» – у жены, «до сестре» к сестре), лексические («кочет» – петух, «угадать» – узнать) диалектизмы. В настоящее время говоры оттесняются, становясь преимущественно особенностью речи сельского населения.

Жаргоны (фр. jargon) – социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией общенародного языка. Жаргоны принадлежат относительно открытым социальным и профессиональным группам людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения (спортсмены, моряки, актеры, медики, юристы, охотники).

Термин употребляется и для обозначения искаженной, вульгарной, неправильной речи, называемой также арго (фр. argot). Жаргоны и арго не обладают собственной фонетической и грамматической структурой и формируется на базе литературного языка путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения: «ишачок» – самолёт И-16, «предки» - родители, «баскет» – баскетбол, «финаги» – деньги, финансы, «училка» - учительница, «препод» - преподаватель. Лексика жаргонов неустойчива, отдельные её элементы могут входить в состав разных жаргонов (интер - жаргон). Экспрессивность и эмоциональность лексики жаргонов способствуют проникновению ряда элементов в литературный язык. В целом употребление жаргонизмов засоряет и огрубляет разговорную речь.

Высшей формой существования языка является литературный язык.

Литературный язык – это исторически сложившийся, обработанный, нормированный, который служит средством общения людей во всех сферах их деятельности и является языком научной, художественной и общественно-публицистической литературы.

Литературный язык базируется на понятии нормы.

В некоторых странах высшую форму национального языка называют не литературным языком, а нормированным.
Общенародный русский язык

СОЦИАЛЬНЫЕ ЖАРГОНЫ

Используются членами определенных социальных групп

ПРОФЕССИОНАЛЬ-НЫЕ ЖАРГОНЫ

Используются людьми определенных профессий

ЛИТЕРАТУРНЫЙ -

НОРМИРОВАННЫЙ ЯЗЫК

Язык государственных учреждений, литературы, науки, школы, средств массовой информации, подчиненный кодифицированным нормам
функциональные стили литературного языка:

ПРОСТОРЕЧИЕ

Разговорный язык, не имеющий территориальных или социальных ограничений; языковые средства имеют сниженную окраску

Вне литературного языка

ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ

Используются жителями ограниченных территорий

научный

официально-деловой

публицистический

разговорный

Вне литературного языка

Рис.1

Русский литературный язык существует в устной и письменной формах.

Устная речь гораздо активнее письменной – мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем. Шире выразительные возможности устной речи. Б. Шоу по этому поводу заметил, что «есть 50 способов сказать «да» и 500 способов «нет» и только один способ это написать».

Итак, литературный язык – это язык, прежде всего, нормированной.

Что такое норма?

Еще полстолетия назад термин «норма» применительно к языку был малоупотребителен.

Сейчас он прочно вошел не только в научный, но и в педагогический, образовательный обиход.

Языковая норма носит объективный характер, она не создается лингвистами, авторами словарей и книг по грамматике и культуре речи, не зависит от вкусов отдельного лица.

Правила, изложенные в книгах, отражают современное состояние русского литературного языка, поддерживают то, что в нем выражено практикой.

Норма литературного языка – это общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, слов, их форм, синтаксических конструкций.

Норма литературного языка – это единообразное, образцовое употребление элементов языка, относительно устойчивый способ языкового выражения.

Ниже приведены основные свойства литературной нормы:

  • обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски;

  • устойчивость и историческая изменчивость.

Если бы нормы не были устойчивы, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы нарушена.

И в то же время языковая норма – явление историческое. Изменение норм обусловлено постоянным развитием языка.

Изменяются нормы употребления слов, произношения. Кого, например, сейчас называют абитуриентом? Каждый ответит: «Того, кто поступает в высшее или среднее специальное учебное заведение». А известна вам этимология этого слова? Оно было заимствовано в XIX в. из немецкого языка. Немецкое Abiturient восходит к среднелатинскому abituriens, -ntis – «собирающийся уходить». Вот, оказывается, какое противоречие: тот, кого называют абитуриентом, должен уходить, покидать, а не приходить, поступать куда-то. В чем же дело? Действительно, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова, первый том которого вышел в 1936 г., читаем: абитуриент – «учащийся среднего учебного заведения, который держит выпускные экзамены». Как видите, семантика слова соответствует его этимологическому значению. В дальнейшем абитуриентами стали называть не только тех, кто оканчивал среднюю школу, но и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия в большинстве случаев относятся к одному лицу. Изменения, происшедшие с употреблением слова абитуриент, отражены во втором издании «Словаря современного русского литературного языка», вышедшего в 1991 г. Вот как представлено в нем это слово:

Абитуриент. 1. Устар. Учащийся, оканчивающий среднее учебное заведение; выпускник.

2. Тот, кто поступает в высшее или среднее учебное заведение. Списки абитуриентов. Консультации для абитуриентов.

Следовательно, норма употребления слова абитуриент изменилась.

Со временем изменяется и произношение. Так, например, у А.С. Пушкина в его письмах встречаются слова одного корня, но с разным написанием: банкрут и банкротство. Чем это объяснить? Можно подумать, что поэт описался или допустил ошибку. Нет. Слово банкрот было заимствовано в XVIII в. из французского языка и первоначально в русском языке звучало как банкрут. Аналогичное звучание имели и производные: банкрутство, банкрутский, обанкрутиться. Во времена Пушкина появляется произносительный вариант с «о» вместо «у». Можно было говорить и писать банкрут и банкрот. К концу XIX в. окончательно победило произношение банкрот, банкротство, обанкротиться. Это стало нормой.

Вариантность – это следующее основное свойство нормы.

Вариантность – это два разных способа реализации одной языковой единицы или сочетание единиц.

Сосуществование старого и нового не только не вредно, но и целесообразно.

Варианты представлены в таблице на всех уровнях языка.

Таблица

Уровень

Варианты

Фонетический

Чтобы – чтоб; папоротник – папортник; уполномочивать – уполномачивать

Словообразовательный

Осмысление – осмысливание; слесарничать – слесарить; геройски – по-геройски; читальня – читалка; волчица - волчиха

Морфологический

Эта толь – этот толь; кофе остыл – кофе остыл; полотенец – полотенцев; в цехе – в цеху; поезжай – езжай – съезди; важнейший – самый важный – наиболее важный; в ста метрах – в сотне метрах – в стах метрах

Синтаксический

Ждать поезда – ждать поезд; купить хлеба – купить хлеб; ехать на поезде – ехать в поезде – ехать поездом; рекомендовать тренером; рекомендовать как тренера; рекомендовать в качестве тренера

Фразеологический

Язык прилип (присох к гортани, язык не повернется), не поворачивается сказать, языком трепать / чесать / молоть, будто / словно / точно корова языком слизнула


Вариантов различных уровней очень много в русском языке, что свидетельствует о его богатстве. Но это и создает трудности, так как, чтобы выбрать правильный вариант, необходимо знать, какое место каждый из вариантов занимает, какова его характеристика, его стилистическая окраска.

Норма может быть императивной (лат. императивус) – не допускающей выбора; диспозитивной (лат. диспозитивус) – допускающая выбор.
Кодификация нормы – отражение объективно существующей современной литературной нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в учебниках, словарях, справочниках.

Основные источники языковой нормы:

  • произведения классиков и современных писателей;

  • анализ языка средств массовой информации;

  • социологические исследования;

  • опросы, анкеты;

  • научные исследования ученых-языковедов.


Основные нормы литературного языка:

  • акцентологические;

  • орфоэпические;

  • лексические;

  • грамматические.

Акцентологические нормы


Акцентологические нормы – это нормы ударения.

Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus - ударение).

Нарушения норм ударения – одно из распространенных явлений в устной речи.
Одна из причин нарушения акцентологических норм связана с особенностями словесного ударения в русском языке.

Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударным всегда бывает первый слог, в польском, грузинском – предпоследний, в армянском, французском - последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным.

Сопоставим ударение в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его, как отмечает Р. И. Аванесов, делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова.

Ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу/, береже/шь, береже/т, береже/м, береже/те, берегу/т – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, пра/вы, права/, могу, мо/жешь, мо/гут).

Ошибки в ударении могут быть вызваны и другими причинами, о которых необходимо помнить.

1. Незнание правил ударения в языке-источнике. Мизе/рный (лат. miser - бедный) из французского «мизе/р» и произносится «мизе/рный».

2. Отсутствие в печатном тексте буквы «Ё». Между тем, известно, что в соответствии с нормой она всегда принимает на себя ударение. Ликвидация точек привела к тому, что многие слова стали произноситься с «Е», а ударение перешло на случайное место – свекла, желчь, желчный, новорожденный, завороженный (правильно свёкла, жёлчь, жёлчный, новорождённый, заворожённый).

3. Незнание орфографических правил. Слова «бро/ня» и «броня/» являются существительными первого склонения. Ударение выполняет смыслоразличительную функцию: броня – преимущественное право на получение чего-либо; броня – защитное покрытие. Часто встречается неправомерное употребление слова в форме «бронь».

4. Незнание принадлежности слова к той или иной части речи. Например, прилагательное «развито/й» и причастие «ра/звитый». Первое употребляется в словосочетаниях «развитой юноша», «развитая промышленность», «развитое сельское хозяйство» и ударение падает на окончание.

Причастие, образованное от глагола «развить», произносится с ударением на первом или втором слоге – развитая гражданином N деятельность, развитый преподавателем вопрос, развитая веревка, развитый локон.

5. Осваивая нормы русской акцентологии, надо иметь в виду и явление вариативности ударения. Существует слова, в которых нормированным признаются: 1) два варианта ударения; 2) один считается книжным, а другой – разговорным; 3) один вариант общелитературный, а другой – профессиональный. Так, варианты «ина/че - и/наче», «пе/тля и петля/», «ржа/веть и ржаве/ть», «тво/рог и творо/г» равноправны, «балова/ть и ба/ловать», «догово/р и до/говор», «ке/та и кета/» - первый книжный, второй разговорный, «астроно/м и астро/ном», «ко/мпас и компа/с», «ра/порт и рапо/рт», «и/скра и искра/», «добы/ча и до/быча», «а/томный и ато/мный» - общелитературный и профессиональный соответственно. Пометы о принадлежности слова с том или иным вариантом ударения к разговорному или профессиональному языку даются в орфоэпических словарях.

Основными правилами постановки ударения можно считать следующие:

  1. Служебные части речи своего ударения не имеют и примыкают в качестве безударных и основной части речи.

  2. Предлоги на, по, за при простом числительном могут быть ударными.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания по изучению дисциплины Для студентов заочного факультета
Подготовка к международным полётам. Методические указания по изучению дисциплины/Университет га. С. Петербург,2008

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания по изучению дисциплины и выполнению курсовой...
Технологии грузовых авиаперевозок: Методические указания по изучению дисциплины и выполнению курсовой работы / Университет га. С....

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания по изучению курса 79 Планы семинаров для студентов дневного факультета 83
Введение 3

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические рекомендации по изучению специального курса Обвинение...
Пивень А. В. Обвинение и защита в уголовном процессе: Учебно-методическое пособие для студентов факультета заочного обучения Специальность...

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconОбработка и построение плана тахеометрической съемки
...

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания к выполнению лабораторных работ по курсу «Аналитическая...
Методические указания предназначены для выполнения лабораторного практикума в соответствии с программой курса «Аналитическая химия»...

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания по выполнению индивидуального домашнего задания...
Методические указания подготовлены в соответствии с учебным планом курса "Учетно-операционная и аналитическая работа в банке", предусматривающим...

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания по выполнению графических работ для студентов...
Методические указания предназначены для самостоятельного изучения предмета, выполнения контрольной работы и подготовки к экзамену...

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания по изучению специального курса «особые производства в уголовном процессе»
Методические рекомендации предназначены для студентов пятого курса дневного отделения, обучающихся по специальности «Юриспруденция»...

Методические указания по изучению курса для студентов заочного факультета Санкт-Петербург iconМетодические указания к практическим занятиям для студентов заочного...
Методические указания по выполнению контрольной работы по Социальной статистике предназначены для студентов дневного отделения фго,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск