Скачать 8.16 Mb.
|
о скоординированной (согласованной) транспортной политике I. Общие положения 1. Настоящий Протокол разработан в соответствии со статьями 86 и 87 Договора о Евразийском экономическом союзе в целях осуществления скоординированной (согласованной) транспортной политики. 2. Понятия, используемые в настоящем Протоколе, означают следующее: «гражданская авиация» – авиация, используемая в целях обеспечения потребностей населения и экономики; «единое транспортное пространство» – совокупность транспортных систем государств-членов, в рамках которой обеспечиваются беспрепятственное передвижение пассажиров, перемещение грузов и транспортных средств, их техническая и технологическая совместимость, основанные на гармонизированном законодательстве государств-членов в сфере транспорта; «законодательство государств-членов» – национальное законодательство каждого из государств-членов; «общий рынок транспортных услуг» – форма экономических отношений, при которых создаются равные и паритетные условия оказания транспортных услуг, особенности функционирования рынка которых по видам транспорта определяются настоящим Протоколом, а также международными договорами в рамках Союза. 3. Реализация настоящего Протокола осуществляется с учетом обязательств государств-членов, принятых каждым из них при вступлении во Всемирную торговую организацию, а также в рамках иных международных договоров. II. Автомобильный транспорт 4. Международные автомобильные перевозки грузов, выполняемые перевозчиками, зарегистрированными на территории одного из государств-членов, осуществляются на безразрешительной основе: 1) между государством-членом, на территории которого перевозчики зарегистрированы, и другим государством-членом; 2) транзитом через территории других государств-членов; 3) между другими государствами-членами. 5. Государства-члены к 1 июля 2015 г. принимают программу поэтапной либерализации выполнения перевозчиками, зарегистрированными на территории одного из государств-членов, автомобильных перевозок грузов между пунктами, расположенными на территории другого государства-члена, на период с 2016 по 2025 годы с определением степени и условий этой либерализации. В государствах-членах допускаются разные уровни и скорости проведения либерализации автомобильных перевозок грузов, указанных в абзаце первом настоящего пункта. 6. Программа поэтапной либерализации, указанная в пункте 5 настоящего Протокола, утверждается Высшим советом. 7. Особенности проведения скоординированной (согласованной) транспортной политики по вопросам регулирования услуг грузового автомобильного транспорта в рамках Союза определяются международными договорами. 8. Государства-члены принимают согласованные меры по устранению препятствий (барьеров), влияющих на развитие международного автомобильного сообщения и формирование услуг автомобильного транспорта в рамках Союза. 9. Транспортный (автомобильный) контроль осуществляется в порядке согласно приложению № 1 к настоящему Протоколу. III. Воздушный транспорт 10. Развитие воздушного транспорта в Союзе осуществляется в рамках проводимой скоординированной (согласованной) транспортной политики путем поэтапного формирования общего рынка услуг воздушного транспорта. Государства-члены координируют усилия по единому подходу к применению стандартов и рекомендуемой практики Международной организации гражданской авиации (ИКАО). 11. Формирование общего рынка услуг воздушного транспорта основывается на следующих принципах: 1) обеспечение соответствия международных договоров и актов, составляющих право Союза, нормам и принципам международного права в области гражданской авиации; 2) гармонизация законодательства государств-членов в соответствии с нормами и принципами международного права в области гражданской авиации; 3) обеспечение справедливой и добросовестной конкуренции; 4) создание условий для обновления парка воздушных судов, модернизации и развития объектов наземной инфраструктуры аэропортов в соответствии с требованиями и рекомендуемой практикой Международной организации гражданской авиации (ИКАО); 5) обеспечение безопасности полетов и авиационной безопасности; 6) обеспечение недискриминационного доступа авиационных компаний государств-членов к авиационной инфраструктуре; 7) расширение воздушных сообщений между государствами-членами. 12. Государства-члены признают, что каждое государство-член обладает полным и исключительным суверенитетом на воздушное пространство над своей территорией. 13. Полеты воздушных судов государств-членов в рамках Союза выполняются на основе международных договоров государств-членов и (или) разрешений, выдаваемых в порядке, установленном законодательством государств-членов. 14. Положения настоящего раздела применяются только в отношении гражданской авиации. IV. Водный транспорт 15. Развитие водного транспорта в Союзе осуществляется в рамках проводимой скоординированной (согласованной) транспортной политики. 16. Суда под флагом государства-члена имеют право осуществлять перевозку грузов, пассажиров и их багажа, буксировку между государством флага судна и другим государством-членом на смежных внутренних водных путях, транзитный проход по внутренним водным путям другого государства-члена, за исключением перевозки и буксировки между портами и перевозок в (из) портов другого государства-члена и третьими странами, в соответствии c международным договором государств-членов о судоходстве, заключенном государствами-членами для исполнения настоящего Протокола. 17. Суда, осуществляющие плавание по внутренним водным путям государства-члена, должны быть зарегистрированы в реестре судов государства-члена и находиться во владении резидента государства-члена, зарегистрировавшего судно в своем реестре судов. V. Железнодорожный транспорт 18. Государства-члены, содействуя дальнейшему развитию взаимовыгодных экономических отношений, учитывая необходимость обеспечения доступа к услугам железнодорожного транспорта государств-членов и согласованных подходов к государственному регулированию тарифов на эти услуги, в случае если такое регулирование предусмотрено законодательством государств-членов, определяют следующие цели: 1) поэтапное формирование общего рынка транспортных услуг в сфере железнодорожного транспорта; 2) обеспечение доступа потребителей государств-членов к услугам железнодорожного транспорта при осуществлении перевозок по территории каждого государства-члена на условиях не менее благоприятных, чем условия, созданные для потребителей этого каждого государства-члена; 3) соблюдение баланса экономических интересов между потребителями услуг железнодорожного транспорта и организациями железнодорожного транспорта государств-членов; 4) обеспечение условий для доступа организаций железнодорожного транспорта одного государства-члена на внутренний рынок услуг железнодорожного транспорта другого государства-члена; 5) обеспечение условий доступа перевозчиков к услугам инфраструктуры государств-членов согласно приложениям № 1 и 2 к Порядку регулирования доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики (приложение № 2 к настоящему Протоколу). 19. Регулирование доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики, осуществляется в порядке, предусмотренном приложением № 2 к настоящему Протоколу, а также международными договорами. _____________ Приложение № 1 к Протоколу о скоординированной (согласованной) транспортной политике Порядок осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Евразийского экономического союза 1. Настоящий Порядок разработан в соответствии с пунктом 9 Протокола о скоординированной (согласованной) транспортной политике (приложение № 24 к Договору о Евразийском экономическом союзе) и определяет порядок осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза. 2. Понятия, используемые в настоящем Порядке, означают следующее: «весовые и габаритные параметры транспортного средства» – значения массы, нагрузок на оси и габаритов (по ширине, высоте и длине) транспортного средства с грузом или без груза; «внешняя граница Союза» – пределы таможенной территории Союза, разделяющие территории государств-членов и территории государств, не являющихся членами Союза; «контрольный пункт» – оборудованный в соответствии с требованиями законодательства государства-члена стационарный или передвижной пункт (пост), а также пункт пропуска через государственную границу, в которых осуществляется транспортный (автомобильный) контроль; «органы транспортного (автомобильного) контроля» – компетентные органы, уполномоченные государством-членом на осуществление транспортного (автомобильного) контроля на территории государства-члена; «перевозчик» – юридическое или физическое лицо, использующее на праве собственности или на ином законном основании транспортное средство; «транспортное средство»: при перевозке грузов – грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный (седельный) тягач или автомобильный (седельный) тягач с полуприцепом, шасси; при перевозке пассажиров – автомобильное транспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и багажа, имеющее более 9 мест для сидения, включая место водителя, в том числе с прицепом для перевозки багажа; «транспортный (автомобильный) контроль» – контроль за осуществлением международных автомобильных перевозок. Иные понятия, специально не определенные в настоящем Порядке, используются в значениях, установленных международными договорами, в том числе международными договорами в рамках Союза. 3. Настоящий Порядок определяет единые подходы к осуществлению транспортного (автомобильного) контроля органами транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза транспортных средств, въезжающих (выезжающих, следующих транзитом) на территории государств-членов. 4. Транспортные средства, следующие на территорию одного государства-члена через территорию другого государства-члена, подлежат транспортному (автомобильному) контролю в контрольных пунктах, расположенных на внешней границе Союза, в соответствии с законодательством государства-члена, через территорию которого следуют указанные транспортные средства, и пунктами 7 и 8 настоящего Порядка. 5. Проверка транспортных средств, документов, необходимых для целей транспортного (автомобильного) контроля, и оформление его результатов производятся в соответствии с законодательством государства-члена, территорию которого они пересекают на внешней границе Союза, и настоящим Порядком. 6. Органы транспортного (автомобильного) контроля взаимно признают документы, оформленные ими по результатам транспортного (автомобильного) контроля. 7. Орган транспортного (автомобильного) контроля государства-члена, через государственную границу которого осуществляется въезд на таможенную территорию Союза, в контрольных пунктах помимо действий по транспортному (автомобильному) контролю, предусмотренных законодательством указанного государства-члена, осуществляет: 1) проверку соответствия весовых и габаритных параметров транспортного средства нормам, аналогичным установленным законодательством других государств-членов, по территориям которых осуществляется проезд, а также данным, указанным в специальных разрешениях на перевозку крупногабаритного и (или) тяжеловесного груза либо на проезд крупногабаритного и (или) тяжеловесного транспортного средства по территориям других государств-членов; 2) проверку наличия у перевозчика разрешений на проезд по территориям других государств-членов, по которым осуществляется проезд, их соответствия виду выполняемой перевозки и соответствия характеристик транспортного средства требованиям, предусмотренным такими разрешениями; 3) проверку наличия у перевозчика специальных разрешений на перевозку крупногабаритных и (или) тяжеловесных грузов, на проезд крупногабаритного и (или) тяжеловесного транспортного средства, а также специальных разрешений на перевозку опасных грузов по территориям других государств-членов, по которым осуществляется перевозка или проезд; 4) проверку наличия у перевозчика разрешений (специальных разрешений) на перевозку в третьи страны (из третьих стран) на территории других государств-членов, по которым осуществляется перевозка; 5) выдачу перевозчику учетного талона по форме, согласованной органами транспортного (автомобильного) контроля, в случае, если в соответствии с законодательством других государств-членов осуществление перевозки допускается без разрешения на проезд по территориям других государств-членов, а также в случае, если перевозка осуществляется в соответствии с многосторонним разрешением. 8. Органы транспортного (автомобильного) контроля при выезде транспортного средства через внешнюю границу Союза помимо действий, указанных в пункте 7 настоящего Порядка, в контрольных пунктах осуществляют проверку: 1) наличия у перевозчика квитанции об уплате сборов за проезд транспортного средства по автомобильным дорогам государств-членов, по территориям которых осуществлялся проезд, если уплата такого сбора обязательна в соответствии с законодательством государств-членов; 2) наличия у перевозчика (водителя) квитанции, подтверждающей оплату штрафа за нарушение порядка выполнения международных автомобильных перевозок на территории государства-члена или решения судебных органов об удовлетворении жалобы на постановление о наложении на перевозчика (водителя) соответствующего административного взыскания в случае, если в разрешении на проезд по территории одного из государств-членов или в учетном талоне имеется отметка органа транспортного (автомобильного) контроля о наложении на перевозчика (водителя) такого штрафа; 3) наличия допуска транспортных средств перевозчиков государств-членов к международным автомобильным перевозкам; 4) наличия у перевозчика необходимых документов в случае получения уведомления, указанного в пункте 9 настоящего Порядка, от органа транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена. 9. При установлении в ходе контрольных действий, предусмотренных пунктом 7 настоящего Порядка, несоответствия контролируемых параметров транспортного средства, отсутствия или несоответствия документов, предусмотренных законодательством государств-членов, орган транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена выдает водителю уведомление по форме, согласованной органами транспортного (автомобильного) контроля государств-членов, содержащее информацию: о выявленных несоответствиях; о необходимости получения недостающих документов до прибытия на территорию другого государства-члена; о ближайшем с учетом маршрута следования транспортного средства контрольном пункте органа транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена, в котором перевозчик должен предъявить доказательства устранения несоответствия контролируемых параметров транспортного средства и (или) документы, указанные в уведомлении. 10. Информация о выдаче уведомления направляется органу транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена и вносится в информационную базу органа транспортного (автомобильного) контроля, выявившего несоответствие. 11. В случае если органом транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена перевозчику выдано уведомление в соответствии с пунктом 9 настоящего Порядка, орган транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена в контрольном пункте вправе осуществить проверку исполнения этого уведомления и при наличии оснований применить к перевозчику (водителю) меры в соответствии с законодательством этого другого государства-члена. 12. Выпуск транспортного средства с территории Союза не осуществляется до предъявления перевозчиком документов, наличие которых предусмотрено пунктами 7 и 8 настоящего Порядка. 13. Об установлении несоответствия контролируемых параметров транспортного средства, отсутствии или несоответствии документов, предусмотренных законодательством государств-членов, орган транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена при выезде через внешнюю границу Союза транспортного средства, следующего с территории этого государства на территорию другого государства-члена, информирует орган транспортного (автомобильного) контроля этого другого государства-члена. 14. Государства-члены на основе взаимности принимают меры по гармонизации своего законодательства, методов и технологий осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза в части: 1) требований к весовым параметрам транспортных средств при движении по автомобильным дорогам общего пользования, входящим в состав международных транспортных коридоров; 2) создания системы контроля за полнотой уплаты сборов за проезд транспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования другого государства-члена; 3) выработки механизма по урегулированию спорных ситуаций в случае их возникновения с перевозчиками третьих стран; 4) выработки механизма возврата (задержания) транспортных средств в случае нарушения установленных требований по выполнению условий международной автомобильной перевозки по территории Союза. 15. Разрешения (специальные разрешения) являются недействительными в следующих случаях: 1) такие разрешения оформлены или используются с нарушением законодательства государства-члена, компетентные органы которого их выдали; 2) весовые и (или) габаритные параметры транспортного средства, указанные в специальном разрешении, не соответствуют результатам взвешивания и замера габаритов транспортного средства; 3) характеристики транспортного средства не соответствуют характеристикам транспортного средства, предусмотренным разрешением на проезд по территориям государств-членов. 16. В случае установления в ходе контрольных действий несоответствия параметров (характеристик) транспортного средства параметрам (характеристикам), указанным в разрешении, орган транспортного (автомобильного) контроля одного государства-члена имеет право запрашивать в оперативном порядке у органа транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена подтверждение действительности разрешения. 17. В целях реализации настоящего Порядка органы транспортного (автомобильного) контроля: 1) заключают отдельные протоколы, доводят до органов транспортного (автомобильного) контроля другого государства-члена положения нормативных правовых актов своих государств, регламентирующих требования к осуществлению транспортного (автомобильного) контроля, информируют друг друга о вносимых в указанные акты изменениях, а также обмениваются образцами документов, необходимых для осуществления транспортного (автомобильного) контроля в соответствии с настоящим Порядком; 2) взаимно и регулярно обмениваются информацией, полученной в результате транспортного (автомобильного) контроля. Форма и порядок обмена указанной информацией, а также ее состав определяются органами транспортного (автомобильного) контроля; 3) организуют ведение базы данных о транспортных средствах, следующих транзитом через территорию одного государства-члена на территорию другого государства-члена, и взаимно обмениваются информацией, содержащейся в этой базе. 18. Обмен информацией, полученной в результате транспортного (автомобильного) контроля, осуществляется в электронном виде. 19. Органы транспортного (автомобильного) контроля могут предоставлять полученную в результате транспортного (автомобильного) контроля иную информацию о транспортных средствах международной перевозки, перемещающих товары. 20. В целях оформления и учета результатов транспортного (автомобильного) контроля и транспортных средств органы транспортного (автомобильного) контроля используют информационные ресурсы, содержащие сведения о результатах дополнительных действий по транспортному (автомобильному) контролю, осуществляемых в соответствии с пунктами 7 – 9 настоящего Порядка, а также обеспечивают взаимное использование этих информационных ресурсов. 21. Государства-члены в установленном порядке информируют компетентные органы государств, не являющихся членами Союза, об изменении порядка осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Союза. _____________ Приложение № 2 к Протоколу о скоординированной (согласованной) транспортной политике |
В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Коллегия Евразийской экономической... | В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Коллегия Евразийской экономической... | ||
В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Коллегия Евразийской экономической... | В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Совет Евразийской экономической... | ||
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии №289 от 10. 12. 2013. О внесении изменений и (или) дополнений в сведения, указанные... | В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Совет Евразийской экономической... | ||
В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Совет Евразийской экономической... | Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и пунктом 9 приложения n 2 к Регламенту работы Евразийской экономической... | ||
О внесении изменений в единую Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единый таможенный тариф... | Соглашения о введении единых форм паспорта транспортного средства (паспорта шасси транспортного средства) и паспорта самоходной машины... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |