Международный кодекс по охране судов и портовых средств
12 декабря 2002 года Кодекс ОСПС (ISPS)
Приложение к Резолюции 2
Конференции "Одобрение
Международного кодекса
по охране судов и портовых
средств" (896_039) Преамбула 1 Дипломатическая конференция по охране на море, состоявшаяся в Лондоне в декабре 2002 года, одобрила новые положения Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года и настоящий Кодекс (*) с целью усиления охраны на море. Эти новые требования формируют международную структуру, посредством которой суда и портовые средства могут взаимодействовать с целью обнаружения и предотвращения актов, угрожающих безопасности в секторе морского транспорта.
_______________
(*) Полное название Кодекса - Международный кодекс по охране судов и портовых средств. Сокращенное название этого Кодекса, как указано в правиле XI-2/1 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками, - Кодекс ОСПС. 2 После трагических событий 11 сентября 2001 года двадцать вторая сессия Ассамблеи Международной морской организации ("Организация") в ноябре 2001 года единогласно решила разработать новые меры по охране судов и портовых средств с целью принятия их конференцией Договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (известной как Дипломатическая конференция по охране на море) в декабре 2002 года. Подготовка к Дипломатической конференции была поручена Комитету по безопасности на море (КБМ) Организации на основе документов, представленных государствами-членами, межправительственными организациями и неправительственными организациями, имеющими консультативный статус в ИМО. 3 С целью ускорения разработки и принятия соответствующих мер охраны КБМ, на своей первой внеочередной сессии, также состоявшейся в ноябре 2001 года, образовал Межсессионную рабочую группу по охране на море. Первое заседание Межсессионной рабочей группы КБМ по охране на море состоялось в феврале 2002 года, и доклад о результатах ее обсуждений был представлен КБМ, который рассмотрел его на своей семьдесят пятой сессии в мае 2002 года и образовал специальную рабочую группу для дальнейшей разработки выдвинутых предложений. Семьдесят пятая сессия КБМ рассмотрела доклад этой рабочей группы и рекомендовала продолжить работу на следующем заседании Межсессионной рабочей группы КБМ, которое состоялось в сентябре 2002 года. Семьдесят шестая сессия КБМ рассмотрела итоги сессии Межсессионной рабочей группы КБМ, состоявшейся в сентябре 2002 года, и последующую работу, проведенную Рабочей группой КБМ в ходе семьдесят шестой сессии КБМ в декабре 2002 года, непосредственно перед Дипломатической конференцией, а также утвердила окончательный вариант предложенных текстов для рассмотрения Дипломатической конференцией. 4 Дипломатическая конференция (9 - 13 декабря 2002 года) приняла также поправки к существующим положениям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (Конвенция СОЛАС 1974 года), направленные на сокращение сроков осуществления требования относительно установки на судах систем автоматического опознавания, и приняла новые правила главы XI-1 Конвенции СОЛАС 1974 года, касающиеся нанесения опознавательных номеров судов и наличия на судах Журнала непрерывной регистрации истории судна. Дипломатическая конференция приняла также ряд резолюций, включая резолюции, касающиеся осуществления и пересмотра настоящего Кодекса, технического сотрудничества и совместной работы с Международной организацией труда и Всемирной таможенной организацией. Было признано, что после завершения работы двух вышеупомянутых организаций может потребоваться пересмотр некоторых новых положений, касающихся охраны на море, и внесение в них поправок. 5 Положения главы XI-2 Конвенции СОЛАС 1974 года и настоящего Кодекса применяются к судам и портовым средствам. Решение о том, чтобы расширить сферу Конвенции СОЛАС 1974 года с целью охватить портовые средства, было принято на том основании, что Конвенция СОЛАС 1974 года предлагает скорейший путь, обеспечивающий вступление в силу и выполнение необходимых мер охраны в короткие сроки. Однако далее было решено, что положения, касающиеся портовых средств, должны относиться только к взаимодействию судно/порт. Более широкий вопрос охраны портовых районов будет рассматриваться в рамках последующей совместной работы Международной морской организации и Международной организации труда. Было также решено, что эти положения не должны распространяться на конкретные ответные действия при нападении или на какую-либо необходимую деятельность по ликвидации последствий таких нападений. 6 При подготовке этих положений принимались меры к обеспечению того, чтобы они сочетались с положениями Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками, Международного кодекса по управлению безопасностью (МКУБ) и гармонизированной системы освидетельствований и оформления свидетельств. 7 Эти положения отражают значительное изменение в подходе международной морской отрасли к вопросу об охране в секторе морского транспорта. Признается, что эти положения могут возложить значительное дополнительное бремя на некоторые Договаривающиеся правительства. Полностью признается важность технического сотрудничества для оказания помощи Договаривающимся правительствам в осуществлении упомянутых положений. 8 Осуществление положений потребует постоянного эффективного сотрудничества и взаимопонимания между всеми сторонами, работа которых связана с судами и портовыми средствами или которые используют их, включая судовой и портовый персонал, пассажиров, грузоотправителей, управленческий персонал судна и порта, и сторонами, которые в рамках национальных и местных властей отвечают за вопросы охраны. Потребуется пересмотреть и изменить существующую практику и процедуры, если они не обеспечивают достаточного уровня охраны. В интересах усиления мер охраны на море на судоходную и портовую отрасли, а также на национальные и местные власти будут возложены дополнительные обязанности. 9 Рекомендации, представленные в части B настоящего Кодекса, следует учитывать при осуществлении положений главы XI-2 Конвенции СОЛАС 1974 года и части A настоящего Кодекса, касающихся охраны. Признается, однако, что степень применения этих рекомендаций может быть различной в зависимости от характера портового средства и типа судна, а также от характера выполняемых судном рейсов и/или от перевозимого на нем груза. 10 Ничто в настоящем Кодексе не должно толковаться или применяться таким образом, чтобы это противоречило основным правам и свободам, закрепленным в международных документах, в частности относящихся к работникам морской отрасли и беженцам, включая положения Декларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда, а также международные стандарты, касающиеся моряков и портовых рабочих. 11 Признавая, что Конвенция по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками предусматривает, что государственные власти разрешают иностранным членам экипажей сходить на берег во время стоянки в порту судна, на котором они прибыли, при условии что формальности по приходе судна были выполнены и государственные власти не имеют оснований отказать им в разрешении сойти на берег по причинам, связанным со здравоохранением, государственной безопасностью или общественным порядком, Договаривающимся правительствам при утверждении планов охраны судов и портовых средств следует должным образом учитывать тот факт, что члены судового персонала живут и работают на судне, и им необходимо сходить на берег и иметь доступ к береговым средствам бытового обслуживания для моряков, включая медицинский уход. Часть A Обязательные требования в отношении положений главы XI-2 Приложения к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года ( 995_251 ) с поправками 1 Общие положения
1.1 Введение
Настоящая часть Международного кодекса по охране судов и портовых средств содержит обязательные положения, на которые делается ссылка в главе XI-2 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками. 1.2 Цели
Целями настоящего Кодекса являются:
1.2.1 создание международной структуры, использующей сотрудничество между Договаривающимися правительствами, правительственными учреждениями, местными администрациями и представителями морского судоходства и портов для выявления угрозы, затрагивающей охрану, и принятия мер, предупреждающих происшествия, связанные с охраной судов или портовых средств, используемых в международных перевозках;
1.2.2 установление соответствующих функций и обязанностей Договаривающихся правительств, правительственных учреждений, местных администраций, представителей морского судоходства и портов на национальном и международном уровне для обеспечения охраны на море;
1.2.3 обеспечение заблаговременного и эффективного сбора информации, относящейся к охране, и обмена такой информацией;
1.2.4 предоставление методологии проведения оценок охраны с целью введения планов и процедур по реагированию на изменения уровней охраны; и
1.2.5 обеспечение уверенности в наличии достаточных и соразмерных мер охраны на море. 1.3 Функциональные требования
Для достижения своих целей настоящий Кодекс содержит ряд функциональных требований. Они включают, не ограничиваясь этим, следующее:
1.3.1 сбор и оценку информации в отношении угрозы, затрагивающей охрану, и обмен такой информацией с соответствующими Договаривающимися правительствами;
1.3.2 требование о соблюдении протоколов связи для судов и портовых средств;
1.3.3 предотвращение несанкционированного доступа на суда, портовые средства и в их районы ограниченного доступа;
1.3.4 предотвращение доставки на суда или на портовые средства неразрешенного оружия, зажигательных устройств или взрывчатых веществ;
1.3.5 обеспечение средствами подачи сигналов тревоги для реагирования на угрозу, затрагивающую охрану, или происшествия, связанные с охраной;
1.3.6 требование о наличии планов охраны судов и портовых средств, основанных на оценках охраны; и
1.3.7 требование о подготовке персонала, учениях и занятиях с целью обеспечить освоение планов и процедур по охране. 2 Определения
2.1 Для целей настоящей части, если специально не предусмотрено иное:
2.1.1 Конвенция означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками.
2.1.2 Правило означает правило Конвенции.
2.1.3 Глава означает главу Конвенции.
2.1.4 План охраны судна означает план, разработанный с целью обеспечить принятие на судне мер по защите находящихся на нем людей, груза, грузовых транспортных единиц, судовых запасов или судна от опасности происшествия, связанного с охраной.
2.1.5 План охраны портового средства означает план, разработанный с целью обеспечить принятие мер по защите портового средства и судов, людей, груза, грузовых транспортных единиц и судовых запасов в пределах портового средства от опасности происшествия, связанного с охраной.
2.1.6 Лицо командного состава судна, ответственное за охрану означает лицо на борту судна, подотчетное капитану, назначенное компанией ответственным за обеспечение охраны судна, включая осуществление и поддержание плана охраны судна, и за связь с должностным лицом компании, ответственным за охрану, и должностным лицом портового средства, ответственным за охрану.
2.1.7 Должностное лицо компании, ответственное за охрану означает лицо, назначенное компанией для обеспечения проведения оценки охраны судна, разработки, представления на утверждение и последующего осуществления и поддержания плана охраны судна, а также для связи с должностными лицами портовых средств, ответственными за охрану, и лицом командного состава судна, ответственным за охрану.
2.1.8 Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану означает лицо, назначенное ответственным за разработку, осуществление, пересмотр и выполнение плана охраны портового средства и за связь с лицами командного состава судов, ответственными за охрану, и должностными лицами компании, ответственными за охрану.
2.1.9 Уровень охраны 1 означает уровень, при котором должны постоянно поддерживаться минимальные надлежащие меры охраны.
2.1.10 Уровень охраны 2 означает уровень, при котором из-за повышенной опасности происшествия, связанного с охраной, в течение определенного периода времени должны поддерживаться специальные дополнительные меры охраны.
2.1.11 Уровень охраны 3 означает уровень, при котором в течение ограниченного периода времени, когда происшествие, связанное с охраной, вероятно или неминуемо, должны поддерживаться повышенные специальные меры охраны, хотя иногда невозможно определить конкретную цель нападения. 2.2 Термин "судно", когда он используется в настоящем Кодексе, включает морские передвижные буровые установки и высокоскоростные суда, как они определены в правиле XI-2/1. 2.3 Выражение "Договаривающееся правительство", используемое в связи с любой ссылкой на портовое средство, когда оно упоминается в разделах 14 - 18, включает также "назначенный орган". 2.4 Термины, не определенные иначе в настоящей части Кодекса, имеют те же значения, какие они имеют в главах I и XI-2. 3 Применение
3.1 Настоящий Кодекс применяется к:
3.1.1 следующим типам судов, совершающих международные рейсы:
3.1.1.1 пассажирским судам, включая высокоскоростные пассажирские суда;
3.1.1.2 грузовым судам, включая высокоскоростные суда, валовой вместимостью 500 и более; и
3.1.1.3 морским передвижным буровым установкам; и
3.1.2 портовым средствам, обслуживающим такие суда, совершающие международные рейсы. 3.2 Несмотря на положения раздела 3.1.2, Договаривающиеся правительства должны решить, в каком объеме настоящая часть Кодекса будет применяться к тем портовым средствам, находящимся на их территории, которые, хотя и используются главным образом судами, не совершающими международных рейсов, должны иногда обслуживать суда, прибывающие из международного рейса или отбывающие в международный рейс.
3.2.1 Договаривающиеся правительства должны основывать свои решения, принятые на основании раздела 3.2, на оценке охраны портового средства, выполненной в соответствии с настоящей частью Кодекса.
3.2.2 Любое решение, принимаемое Договаривающимся правительством на основании пункта 3.2, не должно снижать уровень охраны, который должен быть достигнут согласно главе XI-2 или настоящей части Кодекса. 3.3 Настоящий Кодекс не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам или другим судам, принадлежащим Договаривающемуся правительству или эксплуатируемым им и используемым только для правительственной некоммерческой службы. 3.4 Разделы 5 - 13 и 19 настоящей части применяются к компаниям и судам, как указано в правиле XI-2/4. 3.5 Разделы 5 и 14 - 18 настоящей части применяются к портовым средствам, как указано в правиле XI-2/10. 3.6 Ничто в настоящем Кодексе не наносит ущерба правам или обязательствам государств согласно международному праву. 4. Обязанности Договаривающихся правительств
4.1 С соблюдением положений правил XI-2/3 и XI-2/7 Договаривающиеся правительства должны устанавливать уровни охраны и предоставлять рекомендации по защите от происшествий, связанных с охраной. Более высокие уровни охраны указывают на большую вероятность возникновения происшествия, связанного с охраной. При установлении надлежащего уровня охраны рассматриваются следующие факторы:
4.1.1 степень того, что информация об угрозе заслуживает доверия;
4.1.2 степень того, что информация об угрозе является подтвержденной;
4.1.3 степень того, что угроза, указанная в информации, является конкретной или неминуемой; и
4.1.4 возможные последствия такого происшествия, связанного с охраной. 4.2 При установлении уровня охраны 3 Договаривающиеся правительства должны издавать, при необходимости, соответствующие инструкции и предоставлять относящуюся к охране информацию судам и портовым средствам, которых она может касаться.
|