Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические


НазваниеСвод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические
страница22/28
ТипРеферат
filling-form.ru > бланк доверенности > Реферат
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   28

11.3.3. Во время грозы полевые работы и передвижение прекращаются, люди укрываются в помещениях или занимают безопасное место на поляне, на участках молодой поросли (без деревьев). Металлические предметы складываются в стороне от людей.

11.3.4. К управлению моторными лодками или катерами допускаются лишь специально подготовленные лица, имеющие на это удостоверение.

11.3.5. Все лодки и шлюпки, используемые в изыскательских партиях, должны удовлетворять требованиям безопасности. На лодке должен быть следующий инвентарь: полный комплект весел, уключин, опорный крюк, сигнальный фонарь,ковш отлива воды, фал или цепь для учалки, якорь-кошка, спасательный круг, флаг, отмашка. Для заделки пробоин в лодке должен находиться запас пакли и куски брезента.

Кроме перечисленного инвентаря, на моторных лодках должен быть комплект ЗИП. Все предметы снабжения лодки, кроме опорного крюка, укрепляются на штатных местах.

11.3.6. Моторные лодки должны иметь высоту сухого борта в груженом состоянии для речных условий не менее 20 см, для озер, водохранилищ и порожистых участков рек - не менее 30 см. Лодки должны быть оборудованы воздушными ящиками и другими конструктивными средствами, обеспечивающими их непотопляемость. С внешней стороны вдоль борта необходимо подвешивать спасательный леер.

11.3.7. Стационарные двигатели моторных лодок должны быть снабжены устройствами, обеспечивающими движение лодки на передний и задний ход и работу двигателя на холостом ходу. Маховик, вентилятор, храповое устройство и валовая линия двигателя защищаются предохранительными кожухами. Открытые части выхлопного трубопровода подлежат теплоизоляции с температурой поверхности не более 45 °С.

11.3.8. При использовании моторных лодок с подвесными моторами следует строго руководствоваться указаниями завода-изготовителя относительно допускаемой грузоподъемности лодки, мощности мотора и условий плавания. Заправку бензином следует производить на стоянке.

При запуске подвесных моторов запрещается наматывать на руку пусковой шнур.

11.3.9. При каждой поездке на лодке назначается старший по лодке, который несет ответственность за соблюдение правил по технике безопасности. Все находящиеся в лодке люди должны быть одеты в спасательные жилеты.

11.3.10. При переездах лицам, находящимся на катерах и лодках, запрещается:

стоять;

сидеть на бортах и транцевой доске;

ходить по банкам;

перемещаться и меняться местами без разрешения старшего по лодке;

курить и пользоваться открытым огнем;

пересаживаться из лодки в лодку на воде (в исключительных случаях на глубине не более 1 м и небольших скоростях течений допускается пересадка с соблюдением мер предосторожности);

держать руки на планшире при стоянке, подходе и отходе от причала или борта судна.

11.3.11. Запрещается:

производить работы и передвигаться на реках и водоемах на лодках и понтонах при ветре свыше 4 баллов при наличии ледохода, в тумане, в темное время суток;

переправляться в лодке через пороги и стремнины (в таких местах люди и грузы переправляются по берегу);

находиться людям в буксируемой лодке.

11.3.12. При подходе к неизученному берегу на носу лодки или катера должен находиться впередсмотрящий с шестом или наметкой. Подходить следует малым ходом. При наличии подводных препятствий следует проталкиваться на шестах.

11.4. Промеры глубин

11.4.1. Промеры глубин по поперечным профилям разрешается производить: на реках со скоростями течения до 1,5 м/сек с гребных лодок и катеров; на реках со скоростями течения более 1,5 м/сек - только с моторных лодок и катеров соответствующей мощности. На реках с бурным течением (свыше 2 м/сек) тип промерного судна и мощность двигателя определяется исходя из местных условий.

11.4.2. Промер глубин наметкой или лотом с самоходных судов должен производиться на тихом ходу (до 1 м/сек).

11.4.3. Наметка для промерных работ должна быть легкой, прочной и не иметь трещин и других изъянов, которые могут повредить руки. Длина наметки должна быть не более 6 м. На метчик должен стоять на дне в носовой части лодки, лицом к верхнему по течению борту.

При промерах наметка должна опускаться с верхнего по течению борта лодки или катера и забрасываться несколько вперед, чтобы избежать навала на нее промерного судна. При попадании наметки под корпус промерного судна или при застревании в грунте следует немедленно выпустить из рук.

11.4.4. При промерах глубин лотом запрещается:

использовать лоты массой более 10 кг без применения механических лебедок;

наматывать лотлинь на руку;

выполнять промеры, стоя на борту или с сиденья лодки (катера), а также перегибаться за борт.

При работе поперек течения лот опускается с верхнего по течению борта лодки (катера).

11.4.5. При обледенении промерного судна, промеры глубин наметкой и лотом запрещаются.

11.4.6. Промер глубин по проложенным по дну реки (водоема) кабелям и дюкерам разрешается производить только эхолотами с соблюдением мер предосторожности на мелководье.

11.4.7. При работе с эхолотом необходимо:

установку забортных вибраторов производить только после подвески их на тросе или веревке к промерному судну;

держать забортное устройство на весу руками запрещается;

монтируя эхолот, равномерно располагать его части во избежание крена промерного катера, шлюпки;

крышку эхолота во время работы закрывать.

При промерах глубин эхолотом с моторной лодки или катера, подходя к берегу или мелководью, следует уменьшить ход до малого, так как вблизи этих мест под водой могут быть камни и другие препятствия (предметы).

11.4.8. Все лица, находящиеся при промере в катере или лодке должны быть одеты в спасательные жилеты.

11.5. Гидрометрические работы

11.5.1. При производстве гидрометрических работ с катера или понтона последние должны иметь вспомогательную лодку со спасательными средствами. На катере и понтоне, с которых производятся гидрометрические работы, всегда должен находиться топор для перерубания каната в случае необходимости.

11.5.2. При достижении силы ветра и высоты волны, превышающих 4 балла, гидрометрические работы прекращаются.

При производстве работ в темное время суток все катера и суда должны нести сигналы в соответствии с «Правилами плавания по внутренним судоходным путям РСФСР» (М., «Транспорт», 1977).

11.5.3. Канат, натянутый через реку, ограждается прикреплёнными к нему сигналами, флагами. Кроме того организовывается пост для непрерывного наблюдения за всеми судами, подходящими к канату, предусматривается возможность быстрого спуска его для пропуска судов.

Запрещается оставлять натянутый канат на ночь, а также натягивать его при плохой погоде, во время густого тумана или сильного дождя.

11.5.4. Вороты и лебедки должны быть испытаны, исправны, прочны, удобно установлены и иметь тормоза.

Запрещается спуск гидрометрических приборов на тормозе лебедки при неснятой рукоятке.

11.5.5. Завозить, отдавать и поднимать якоря при установке гидрометрического понтона на вертикали следует на лодке только с числом лиц, непосредственно занятых на этой работе, при обязательном руководстве производителя работ. При отдаче якоря необходимо направить лодку носом против течения и обеспечить ее равновесие (остойчивость).

11.5.6. Запрещается отдача якоря без буйка. Буек с буйрепом сбрасывается в воду до отдачи якоря, буйреп должен быть предварительно расправлен. Перед отдачей якоря якорный канат должен быть уложен правильными шлагами. Запрещается находиться в направлении каната и внутри шлагов.

11.5.7. Запрещается приступать к подъему якоря пока все гидрометрические приборы не подняты из воды и не закреплены по походному.

Все переходы на лодках с гидрометрическими приборами, свободно висящими на лебедках в воздухе, запрещаются.

11.6. Работа со льда и при ледоходе

11.6.1. Работы со льда могут производиться только при прочном и неподвижном ледяном покрове. Для определения надежности льда следует пользоваться табл. 11.1.

При измерении толщины льда в расчет берется только сплошной лед, без снежного и пористого, пропитанного водой льда.

При появлении воды на льду нагрузка на лед должна быть снижена на 50 - 80 %; если появление воды вызвано просадкой льда, то работы следует прекратить.

При расчете нагрузки на лед необходимо учитывать, что прочность льда весной уменьшается вдвое.

При наличии сухих, не сквозных трещин шириной до 4 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на лед должна быть снижена на 20 %.

11.6.2. Перед началом работ производится обследование ледяного поля. Лед обследуется не менее, чем двумя рабочими, которые двигаются цепочкой на расстоянии 3 - 4 м друг от друга. Передний и задний обвязываются общей веревкой. Головной рабочий проверяет лед ударами пешней. Если пешня пробивает лед с одного удара, следует прекратить движение в этом направлении. Участники, обследования должны иметь доски, багры, веревки, также аптечку для оказания первой помощи в случаях падения воду.

11.6.3. Возможность производства работ на открытом воздухе при низких температурах устанавливаются местными органами власти. Для обогрева работников оборудуется специальное помещение, температура, в котором поддерживается не ниже 15 °С.

11.6.4. Место работы должно, быть обеспечено спасательными средствами (шесты, крути, бросательные концы и пр.), находящимися на видных и доступных местах. Каждый работник должен быть в спасательном жилете. У места производства работ на льду должен находиться минимальный запас строительных материалов для укладки мостков через старые майны и другие места на льду, опасные для передвижения и работы.

11.6.5. Инструмент для колки и бурения льда должен быть исправным. Рукоятки пешни изготавливаются из дерева и снабжаются петлей диаметром 20 - 25 см.

Механический ледобур должен иметь устройство, выключающее вращение бура в случае, если рукоятку вырвет из рук рабочего при его заклинивании в скважине. Не разрешается переносить механический бур от скважины к скважине при вращающемся буре.

Таблица 11.1

Наименование нагрузки на лед

Масса, т

Толщина речного льда при температуре от минус 1 °С до минус 20 °С, см

Максимальное расстояние до кромки льда, м

Человек с ношей

0,1

10

5

Гужевой транспорт

1,2

20

11

Автомашина с грузом

3,5

25

19

То же

6,5

35

25

Автосамосвал или бульдозер

8,5

40

25

11.6.6. Если во время работы на льду появятся трещины или обнаружатся признаки перегрузки льда (его оседание), работы и зоне необходимо прекратить, рабочих и механизмы удалить, а опасную зону оградить.

Передвижение по льду в туман, пургу, сильный снегопад запрещается.

11.6.7. Работы во время сильного ледохода запрещаются. При слабом ледоходе разрешается применять моторные суда или многовесельные шлюпки (барканы) с прочными корпусами; при этом на борту должны быть выделены рабочие для наблюдения за льдом и отталкивания его баграми от бортов судна.

11.7. Водомерные наблюдения

11.7.1. При устройстве водомерного поста дно в районе установки свай должно тщательно обследоваться. Подходы к водомерному посту при крутых береговых склонах должны обеспечиваться лестницами, ступенчатыми трапами, сходнями, подходными мостками, оборудованными перилами.

11.7.2. При забивке свай водомерного поста в направлении взмаха и удара кувалды, которой свая забивается, не должны находиться люди. При глубине свыше 0,5 м сваи забиваются с помостей. Забивка свай ниже уровня воды разрешается только с применением подбабка.

11.7.3. При креплении водомерных реек к устоям моста, набережным и другим сооружениям, работников, выполняющих эту операцию, необходимо надежно страховать как с воды, так и с суши.

11.7.4. При наблюдении на свайном водомерном посту наблюдателю запрещается опираться на водомерную рейку, установленную для взятия отсчета на сваю.

11.8. Гидрографическое траление

11.8.1. Во время тумана, в темное время суток и при волнении свыше 4 баллов, производить траление запрещается.

11.8.2. Соединение секций трала производится на берегу или на воде у берега. В исключительных случаях, при соблюдении мер предосторожности, соединение секций трала допускается у борта, стоящего на якоре или у берега судна.

Запрещается во время хода судна прикасаться к креплениям трала и его элементам. Регулировка трала производится на стоянке.

11.8.3. При производстве тральных работ с помощью различного рода усовершенствований конструкции тралов, следует предварительно проверить исправность всех узлов конструкции и убедиться, что все участники траления знают приемыработы с тралами этого вида.

На все новые конструкции тралов, внедряемых в производство, должны быть разработаны и утверждены инструкции по безопасной работе с ними.

11.8.4. При любых способах траления перед началом работ следует убедиться в том, что в районе намечаемого траления нет на подходе судов и составов. В случаях большого движения судов район траления разделяется на отдельные участки из расчета, что каждый участок может быть протрален до подхода судов.

При подходе судов необходимо заблаговременно уйти с судового хода.

11.8.5. Все лица, находящиеся на тральной установке при производстве траления, должны быть одеты в спасательные жилеты.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

(рекомендуемое)

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Наименование

Определение

Галс

Траектория движения промерного катера по водной поверхности при производстве промеров глубин

Гидрографический план

План, составленный по материалам топографической береговой съемки, промеров глубин, материалам однодневной связки с нанесенной осью судового хода с километражем, плавучей и береговой судоходной обстановкой

Дейгиш

Внезапное обрушение подмываемых потоками берегов русел в результате их сползания, обусловленного резкими изменениями положения депрессионной кривой в связи с большими и резкими колебаниями уровня воды в реке. Дейгиш наблюдается на реках, несущих большое количество мелкозернистых и илистых наносов, благодаря которым на берегах могут формироваться мощные толщи отложений

Координирование промерной точки

Определение местоположения промерной точки на водной поверхности

Лимниграф

Прибор или установка для измерения уровня воды с автоматической записью

Междугалсовое расстояние

Расстояние между промерными галсами, устанавливаемое для соответствующего масштаба промера глубин

Мгновенная связка уровней

Определение уровня воды в конкретный момент времени в разных пунктах по длине реки или водоема на небольших участках в условиях значительных суточных колебаний уровня (в том числе в устьевых участках рек со сгонно-нагонными явлениями)

Наметка

Круглый деревянный шест, длиной до 6 м, размеченный на метровые и дециметровые деления. Используется в качестве прибора для измерения глубин

Нуль глубин

Условная горизонтальная плоскость к которой приводятся все измеренные глубины

Однодневная связка уровней

Определение уровней воды при устойчивых их положениях в определенный промежуток времени с целью вычисления уклонов реки на участках большой протяженности

Обеспеченность уровня

Вероятность превышения значения уровня по опорному уровенному посту, отнесенная к участку с однородными гидрологическими условиями

Проектный уровень

Условный (срезочный) уровень воды с определенной обеспеченностью, к которому приводятся все измеренные глубины

Привязка уровней воды

Определение высотного положения уровня воды путем его нивелирования от постоянных и временных реперов, а также от пунктов съемочного обоснования

Промерный катер

Плавсредство, оснащенное необходимыми приборами и оборудованием для производства промеров глубин

Промерная точка

Точка с определенным местоположением на водной акватории, имеющая три координаты: X, Y, Z

Подробность промера

Задание необходимого расстояния между промерными точками и промерными галсами в зависимости от масштаба составления гидрографического плана

Рабочий уровень

Уровень воды, наблюдаемый в момент промера глубин

Русловая съемка

Комплекс работ по созданию гидрографического плана, включающий прибрежную топографическую съемку береговой полосы и внутрирусловых образований, промеры глубин, однодневную связку уровней воды с продольным промером

Ручной лот

Лотлинь, изготовленный из пенькового, капронового или стального троса, размеченный на метровые и дециметровые деления с грузом на конце, для измерения глубин при производстве промеров

Срезочный уровень

Уровень воды, приведенный к какому-либо характерному моменту водного режима

Створ

Система, состоящая не менее чем из двух точек и служащая для задания направления

Срезка

Разность между рабочим и срезочным уровнями

Специальный промер

Разновидность промера глубин, в котором подробность, точность определения положения промерной точки и способы проложения галсов устанавливаются в программе инженерно-гидрографических работ на основании расчетов

Секстан

Прибор для измерения угла между двумя точками на местности

Тарирование эхолота

Определение поправки к глубинам, измеренным эхолотом

ТОС

Точка однодневной связки

Уровенный пост

Пункт на водном объекте, оборудованный устройствами и приборами для наблюдений за уровнями воды

Уровенные наблюдения

Наблюдения за изменением уровня воды в водоеме (водотоке)

Фотогалс

Проложение промерных галсов с использованием аэрофотоснимков русла водотока

Шивера

Участок реки с каменистым дном, небольшой глубиной и быстрым течением

Шлейф

Висячий ход нивелирования в прямом и обратном направлении, прокладываемый при нивелировании горизонтов воды

Эхолот

Прибор для измерения глубин в водотоках и водоемах

ПРИЛОЖЕНИЕ Б
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   28

Похожие:

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconСвод правил
Ii. Выполнение съемки подземных коммуникаций при инженерно-геодезических изысканиях для строительства

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические icon1. Порядок получения и сдачи топографо-геодезических материалов организациями,...
Для получения топографических материалов организация, выполняющая топографо-геодезические работы, оформляет заявление на предоставление...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconС введением в действие настоящего "Руководства по изысканиям трасс...
Руководство предназначено для проведения инженерных изысканий при проектировании, строительстве, реконструкции и техническом перевооружении...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconСвод правил инженерно-геологические изыскания для строительства
Фгуп пнииис госстроя России, ООО "нпц ингеодин", мгсу, при участии каф инженерной геологии мггру, фгуп "Фундаментпроект", ОАО "Институт...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconНа инженерные изыскания для строительства инженерно-геодезические изыскания
Справочник предназначен для применения предприятиями (организациями) независимо от ведомственной принадлежности и организационно-правовых...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconИнструкция по подготовке и заполнению заявки на участие в конкурсе...
Открытый конкурс на право заключения муниципального контракта на выполнение работ по инженерным изысканиям и подготовке проектной...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconСодействия повышению качества ремонта многоквартирных домов московской...
«Об утверждении Перечня видов работ по инженерным изысканиям, по подготовке проектной документации, по строительству, реконструкции,...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconМетодическое пособие по определению стоимости инженерных изысканий для строительства
Методическое пособие разработано Производственным и научно-исследовательским институтом по инженерным изысканиям в строительстве...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconПодключения (технических условий для присоединения) строящихся (реконструируемых)...
Правил подключения объекта капитального строительства к сетям инженерно-технического обеспечения», от 09. 06. 2007г. №360 «Об утверждении...

Свод правил по инженерным изысканиям для строительства инженерно-геодезические iconПорядок и условия подключения порядок действия заявителя и регулируемой...
Ределения и предоставления технических условий подключения объекта капитального строительства к сетям инженерно-технического обеспечения...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск