Глава 1


НазваниеГлава 1
страница1/29
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29
https://pp.vk.me/c628231/v628231775/17718/r6cw9tl-vr4.jpg

Аннотация

Прагматичная гуру пиара Кинси Тэйлор всегда оценивала себя по карьерным достижениям, а не по принадлежности к женскому полу. До тех пор, пока не переехала из Сан Франциско в Чикаго, чтобы быть рядом со своим женихом. Он считает, что девушка недостаточно серьезно относится к своей "работе" по развитию его перспективной карьеры, и тут же бросает ее ради более поддерживающей его и "женственной" медсестры. Теперь, работая новым пресс-секретарем действующего мэра Чикаго, она решает сосредоточиться на цели: нет времени на переживания, потому что она — сильная, успешная женщина, и конечно же... нет времени на мужчин.

Но все меняется, когда девушка встречает Люка Алмэйда, пожарного, такого же обжигающе сексуального, как и вспыльчивого. Он — второй по старшинству в Пожарной части Дэмпси. Семье, объединяющей людей, которые посвятили свою жизнь службе. Если только Люка не уволят за его выходки. Когда Люк заходит слишком далеко и ввязывается в драку в баре с Чикагским отделением полиции, Кинси отправляется в пожарную часть Люка, чтобы призвать к закону и порядку по приказу мэра. Но в пожарном отделении № 6, Люк Алмэйда — закон. И он не позволит Кинси устанавливать свои правила.
Материал предназначен только для предварительного ознакомления и не несёт никакой материальной выгоды!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков — запрещено.

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Серия: Горячие парни Чикаго - 1 (про разных героев)

Переводчики: Ирина Васина, отдельные главы: Аня Петрова

Редактирование: Наталья Ульянова

Вычитка: Мария Суркаева

Обложка и оформление: Мария Суркаева

Переведено для группы: FAIRYTALE┃ВДОХНОВЕНИЕ https://vk.com/darkfairytale


Эта книга посвящена храбрым мужчинам и женщинам,

которые бегут В горящий дом, вместо того, чтобы бежать ИЗ него.

Ваш героизм и трудная работа вдохновляют.

Спасибо за все, что вы делаете.

 Глава 1


Так вот куда приходили умирать все любители спорта.

Носик Кинси Тэйлор дернулся от смеси запахов пота, грязного белья и чрезмерного обилия тестостерона. Имея трех вонючих братьев, девушка привыкла и к более отвратительным мужским особенностям, так что по большей части она осталась равнодушной, проходя через импровизированный спортзал, расположенный в пожарном отделении № 6 (далее ПО №6), в северном районе Чикаго.

Судя по отвисшим челюстям и удивленному выражению на лицах парней, мимо которых она прошла, ее спокойствие не оценили.

— Эй, дамочка, вы не можете находиться здесь, — сказал накачанный, как Попай[1], придурок, ставя гантели, с которыми с легкостью управлялся.

Игнорируя его и ворчание других парней, Кинси продолжила путь к месту своего назначения — раздевалке старейшего чикагского пожарного отделения. Чтобы встретиться с человеком, которого никогда не видела, но успевшему уже настолько вывести ее из себя, что девушка была готова, поджечь его голову. Возможно, у парня и была репутация одного из самых храбрых пожарников Чикагского пожарного департамента (Далее ЧПД) с кучей наград, но Кинси хотела посмотреть, как мистер Люк Алмэйда справится с этим особым “большим пожаром”.

Свернув за угол, она прошла до конца по коридору с серыми с облупившейся краской стенами и вошла во вращающиеся двери. Пахло тут немного лучше, отчасти благодаря запахам шампуня и мыла, но в основном из-за присутствием широкоплечего парня, стоящего перед открытым шкафчиком.

Он медленно повернулся, на его лице, которое можно было назвать скорее мужественным, чем красивым, брови сошлись буквой V.

— Это не место для экскурсии, мисс.

Мисс.

Это слово щелкнуло по восприимчивым чувствам девушки, словно кто-то провел ногтем по свежей ране. Уже почти месяц как она должна была быть Миссис Дэвид Халфорд, и тот болезненный факт, что она не была таковой, все еще удивлял ее. О, прекрасно. Теперь Кинси должна была закалить свой разум против слова "мисс", наравне с другими перлами вроде "несовместимый” и “безвозвратный депозит". Ее словарный запас заметно расширился за последние четыре месяца, с момента переезда из Сан-Франциско в Чикаго.

— Я ищу Люка Алмэйда, — подняв голову, сказала она парню, стоящему перед ней.

Губы мужчины пренебрежительно скривились, но брови разгладились.

— Люк. Посетитель, — прокричал он тоном, который давал понять, что Люк часто принимал посетителей.

У Кинси была куча причин испытывать неприязнь к Люку Алмэйда. Любой мужчина, который затевал драку в баре, вовлекая в нее добрую половину пожарной команды и активно дополняя ее Чикагским полицейским департаментом, уже был в топе ее дерьмового списка. Когда тот же самый человек, не перезванивал после трех звонков из Пресс-службы мэрии, он занимал особое место среди тех, кому она желала бы отвесить пинка под зад. Теперь эта ухмылка Высокого, Темного и Все-в-таком-роде лишь подтверждала все ее ожидания с тех пор, как файл Алмэйда появился на ее столе четыре дня назад.

— Должно быть, ты заблудилась, сладкая.

Тихий рык вызвал у Кинси покалывание от кончиков волос до шеи, привлекая ее внимание. Она развернулась на четырех дюймовых (ок. 10 см) каблуках и увидела, как клубы пара расступились, словно магическое облако, являя взгляду полуобнаженного мужчину.

Ух ты!

Оседающий туман оказывал противоположное воздействие на ее быстро затуманивающийся разум. Прощай, Темный и Высокий, потому как грубая мужская сила этого самца по всем пунктам явно превосходит твою.

Слоган Морского Флота США, “Semper Fidelis” (“Всегда Верен”), проходивший через всю широкую грудь мужчины, соединялся с татуировкой в виде манжеты на бицепсе, которую девушка не могла прочитать, рассматривая его.

И ей хотелось пялиться на него, потому что все становилось только лучше.

Полотенце, висящее крайне низко на бедрах, открывало впадины по бокам под кубиками пресса. Было ли что-то жарче этого V-образного вида? Словно мало было его убийственного тела, так еще и глаза были настолько ярко-голубыми, что Кинси задалась вопросом, естественный ли это цвет. Конечно же, все это было создано в лаборатории.

К тому же, весь вид мужчины представлял собой генетически выведенную пожарную машину. Или бойцовскую, учитывая его любовь к “бью первым и к черту последствия”.

Он протер полотенцем влажные волосы, высушивая их и возвращая каштановые волны, обрамляющие сильные скулы и ярко выделяющуюся челюсть. От движения стала видна тату на его правом бицепсе: “Логан”, объединенное с переплетающимися буквами CFD (ЧПД). Девушка бы поспорила на двухкаратное кольцо, которое швырнула в лицо бывшего, что на левой руке написано “Шон”, имя приемного отца Люка Алмэйда. Известный пожарный, награжденный всеми известными медалями, Шон Дэмпси принес великую жертву в горящей многоэтажке восемь лет назад. Логан, старший брат, также погиб в пожаре.

Бледно-желтый синяк на левом глазу Алмэйда плавно переходил на щеку. Не было необходимости пояснять, как он там появился. Именно поэтому Кинси и была здесь.

Возвращаясь к реальности своего визита, Кинси встретила его любопытный взгляд.

— Что вы сказали?

— Думаю, вы немного заблудились, — он четко проговаривал слова, будто она какая-то дурочка, которая впервые увидела голую мужскую грудь. — Экскурсии по пожарному отделу каждую среду.

— Я здесь не для экскурсии.

Алмэйда провел полотенцем, которым только что сушил волосы, по накачанной груди, а затем по грубому рубцу от шрама, тянувшемуся по правому плечу.

— Хорошо, — проговорил он, растянув губы в великолепную улыбку и демонстрируя ровные белые зубы, которые сделали бы его победителем стоматологического конкурса города. — Можно организовать экскурсию другого рода. Как насчет завтрашней ночи?

— Извините?!

— Ну, у меня только что закончилась смена и впереди сорок восемь свободных часов. Обычно первые двенадцать я сплю, но если тебе не терпится, сладкая, то могу пересмотреть свое расписание.

Кинси не имела дел с наглецами. Или с мужчинами, называющими девушку, которую видят первый раз, "сладкая". Люк Алмэйда видимо сделал неправильные выводы... Неужели он действительно думает, что она пришла в эту вонючую дыру, чтобы назначить свидание?

— Вы не ответили ни на одно мое сообщение. Я звонила три раза.

Высокий и Тёмный фыркнул.

— Черт, Люк, теперь они тебя преследуют.

— Кто преследует Люка?

В помещение вошел еще один парень, в шортах и обтягивающей футболке ЧПД, сквозь которую явно просматривались его мускулы. Высокий и светловолосый, с лицом Тора, он выглядел так, будто заехал в ПО №6 между фотосессиями для GQ. Точно, по пути сюда она должно быть пропустила вход в лабораторию по изготовлению горячих красавцев.

— Люк следует по твоим стопам, — ответил Высокий и Темный Малышу Тору. — Будто нам недостаточно всего этого с твоими бывшими, которые заявляются каждую неделю в надежде почистить твой шланг.

Малыш Тор усмехнулся, кривовато, но очень сексуально.

— Что я могу поделать, если разбил половину сердец Бойстауна?

Бойстаун. Чикагский район геев, значит, Малыш Тор играет за другую команду. Великолепные мужчины всегда такие и, по правде говоря, великолепия тут с лихвой. Но остальные двое по прежнему занимали все пространство и создавали нехватку кислорода.

Подавляя своим присутствием.

Алмэйда пялился на нее и колесики его неандертальского мозга активно крутились, пока он пытался сообразить где и когда они встречались, и насколько большие у него проблемы, потому что картинка в памяти отказывалась складываться.

Она решила ему помочь.

— Вы не получали моих звонков?

Он приподнял широкое плечо.

— Конечно получал, но был занят. Ликвидировал пожары.

А похоже больше занят кулачным боем, который сделал его и его братьев-пожарных сенсацией YouTube и подтолкнул к действию мэра. Теперь поиск решения этого медийного кошмара стал работой Кинси, как помощника пресс-секретаря мэра. Алмэйда даже не должно было быть на дежурстве. К нему были применены административные меры. Но когда он не появился на встрече с Пресс-службой в мэрии города, она позвонила по номеру, указанному в деле, и оставила сообщение. Потом еще одно. И еще.

— Игнорировать звонки это грубо.

— Да, брат, — сказал Малыш Тор. — Ты был воспитан в лучших традициях. — Он протянул руку. — Я Гейдж. Красивый, сексуальный, интересный и хорошо воспитанный.

Кинси протянула руку, наслаждаясь твердым рукопожатием. Согласно данным его файла, в свои двадцать четыре года, Гейдж Симпсон был самым молодым из Дэмпси, семьи приемных братьев и сестер, в которой все следовали по стопам своего покойного приемного отца.

— Это Уайатт, — кивнув подбородком, Гейдж указал на Высокого и Темного. — Обычно он открывает рот только для критики.

Уайатт Фокс, старший в братстве, тридцать три года, скрестил свои сильные руки на груди и молча сжал губы. Кинси посчитала, что она должна быть признательна.

Был еще один брат, Бэк и сестра Александра, одна из всего лишь ста двадцати женщин пожарников в ЧПД. Ни один из приемных братьев и сестер не носил одинаковой фамилии и не был родственником по крови. Но их узы — узы Дэмпси — были достаточно сильны, чтобы всем стало понятно, что они служили в одном пожарном отделении. Это было необычно, но такова была эта семья.

— И вы уже знакомы с Люком, — продолжил Гейдж и в его серых глазах сверкнуло веселье. — Ну, а насколько хорошо вы знаете друг друга — это другая история. Мы говорим об обмене флюидами или просто номерами телефонов?

Алмэйда смотрел на нее с интересом. Неужели этот болван и вправду думает, что они могли недавно познакомиться, и она примчалась сюда в семь утра в понедельник из-за того, что он не выполнил свое сладкоречивое обещание позвонить.

Под ее острым взглядом, Люк начал говорить, разрушая паузу, которую Кинси не намеревалась прерывать.

— Она знает меня достаточно хорошо, чтобы думать, что может прийти в мое пожарное отделение и что-то требовать. Довольно смело, сладкая.

— Иногда приходится брать дело в свои руки, и после той ночи... — она покрутила носком туфли, будто была ужасно не уверена в себе. Время переходить на новый уровень. — Я думала, у нас было что-то особенное.

Его удивительные голубые глаза расширились, когда он ступил в ее личное пространство, и, хоть она не считала себя низкорослой, девушка с удивлением почувствовала себя крохотной в присутствии громадного пожарного Алмэйда. Ее бывший жених Дэвид был едва ли на три дюйма (ок. 7 см.) выше ее. Ему не нравилось, когда она надевала каблуки, которые делали Кинси выше него.

Также ему не нравилось, что она пробегала пятимильную (ок 8 км) дистанцию на двенадцать секунд быстрее его, или что она била его, как пыльный ковер, в бадминтон, или черт побери, что у нее было три оргазма за его один. Хотя обычно с последним ей приходило помогать самой себе.

Соперничество не слишком женственно, Кинси.

Нет, дорогой, но оно чертовски более выигрышно по сравнению с поражением.

Люк пригвоздил ее к месту своим взглядом цвета океана.

— Итак, той ночью, когда мы....

— Танцевали.

— И у нас довольно неплохо получалось.

— Это ты так думал. Мои ноги были оттоптаны, но позже ты позаботился об этом.

Его губы дрогнули.

— Своей сверкающей остроумием беседой, — продолжила она. — Я понятия не имела, что пожарный столько знает о "Холостяке" [2].

— Много времени в простоях между выездами, — он потер подбородок. — И затем у нас был разговор о... о чем, напомни?

Она вздохнула, раздраженная тем, что приходится напоминать о том, каких удивительных разговорных высот они достигли вместе.

— О составе питчеров [3] Кабса. Ты был уверен, что Арриента продержится в форме до конца сезона, а я беспокоилась о...

— Запасных питчерах, — его безразличный взгляд опустился на ее рот. — Или как глубоко они могут пройти.

— Да, — пробормотала она, с опозданием осознавая, что возможно зашла в этом обсуждении слишком далеко. — Ты так и не успокоил меня по этому поводу.

— Будь уверена, сладкая. Глубоко. Так глубоко, как тебе нужно.

Черт, ничего себе! Она почувствовала, как ее желудок упал и сделал кувырок от его провокационных слов.

О бейсболе.

— Ты намного симпатичнее Варгаса, мисс....?

— Тэйлор.

— Итак, мисс Тэйлор, комиссар Фриман является моим хорошим другом, а Луис Варгас из Пресс-службы ЧПД занимается этим делом, так что, кажется, у нас все под контролем.

Ха! Значит Люк Алмэйда точно знал, кто она такая, и сразу раскусил ее игру, еще и вызвав при этом в ней неожиданную волну тепла.

— Под контролем? Ваши четыре минуты славы стали предметом первых новостей на Трибе [4]. Вы стали национальной новостью на всех основных телеканалах, и городской совет созывает специальное заседание на этой неделе, чтобы обсудить ситуацию. Не сказала бы, что это выглядит как "все под контролем".

Теперь, когда открылась настоящая причина ее раннего утреннего визита, она почувствовала неприязнь со стороны Уайатта.

Люк прищурил свои голубые-преголубые глаза, глядя на нее.

— В вашем сообщении говорилось, что вы из офиса мэра, мисс...

— Тэйлор, — она стиснула зубы. — И там было не одно сообщение. А три.

— Верно. И хоть пожарное отделение технически отчитывается перед мэром, у нас есть свои способы решать проблемы. Наш собственный комиссар. Наша собственная Пресс-служба. Не знаю, почему вас отправили сюда, но, вероятно, для всех будет лучше, если вы развернетесь на этих каблучках и отправитесь обратно в мэрию.

Хах, он делал все, как она ожидала, разве только не сказал, что ей следует отправить свою маленькую милую задницу на кухню и заняться готовкой печенья. Приготовьте свои шланги, ребята, потому что сейчас из ее ушей валило достаточно пара, чтобы поджечь всех, находящихся рядом с ней.

— Боюсь, это невозможно. Видите ли, у меня проблема, мистер Алмэйда, — она проговорила слова деловым тоном, который умела включать даже во сне, но добиться которого сегодня получилось не так легко.

— О, теперь я мистер? А мне казалось, что той ночью у нас было что-то особенное.

Не плохо, Алмэйда, не плохо. Кинси пыталась скрыть невольную улыбку, которой безуспешно старалась не поддаваться. А также проигнорировать то, что он подошел к ней еще ближе, произнеся слово "особенное". Девушке пришлось откинуть голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом. Ни в коем случае она не будет вести этот разговор с его толстой накачанной шеей, даже если из-за этого заработает растяжение своей ненакачанной.

— Моя проблема заключается в том, что... — она ткнула пальцем ему в грудь. По ее пальцам пробежало приятное покалывание. — Вы. Все. Еще. Здесь.

— Я здесь работаю.

Раздражение странным образом расширило ее кровеносные сосуды, отчего Кинси стало жарко. Не от его близости. Нет, не от нее.

— Здесь вы работали. Но три дня назад вас отправили в административный отпуск ожидать слушания из-за вашего бестолкового поведения. Вам не следует даже находиться на территории ЧПД, пока не будет вынесено решение по делу.

Заметно ощетинившись, Люк склонил челюсть, словно та была оружием.

— Я оказался здесь, когда поступил вызов. Вряд ли я буду сидеть, когда мои парни отправляются на пожар. Это был тяжелый случай и нам нужен был каждый пожарный.

С неохотой, она признала, что это ее невольно восхищает, но не меняет сути дела. Он уже бросил тень на весь ЧПД, когда сомнительного качества видео его мордобоя собрало миллион просмотров в первый же день. Ей нужно было достучаться до него и лучшим вариантом было опуститься на его уровень развития. Мужчины, подобные этому, понимали только угрозы: источнику их заработка, мужественности и еде.

— Я провела свое расследование, мистер Алмэйда. Комиссар у вас в кармане, как и безоговорочная поддержка союза, и вы можете быть уверены в себе, благодаря огромному вкладу вашей семьи в ЧПД, но мэр устал от гражданских служащих, возомнивших себя выше закона.

За последнее время ряд скандалов потряс мэрию. Взятки за получение разрешений. Закулисные сделки. У детектива полицейского департамента в крови обнаружили больше водки, чем крови, а в бардачке мешочек с кокаином, и это сразу после того, как он покинул место аварии. Выходка Алмэйда возможно и не имела отношения к местной коррупции, но она только подчеркивала то, что с органами местного самоуправления Чикаго что-то было не так.

— В городе политика нулевой терпимости к насилию со стороны его служащих, — продолжила она. — У вас еще пять дней отпуска, а затем если, и это очень сомнительное “если”, вы выйдете со слушания все еще со своими целыми яйцами, вам придется очень постараться, чтобы очистить репутацию важего пожарного отделения. И мэр назначил меня ответственной за это.

На его лице отразились гнев и ярость.

— Вас?

— Меня.

— Я уже объяснил свою версию событий в отчете по этому случаю. Полагаю, ваши дотошные расследования не обошли его стороной.

Кинси вернулась к этому моменту, мысленно вспоминая отчеты свидетелей драки в баре. Довольно сдержанные отчеты с небольшими различиями. Кодекс молчания полицейских и пожарных держал рты закрытыми на замок крепче, чем кора на деревьях.

— В одну минуту вы подаете напитки в своем семейном баре, а в другую детектив МакГиннис уже на полу и пара работников из ПО №6 и Третьего округа дерутся так, словно это эпизод “Отчаянных домохозяек” [5]. И все потому, что он сделал замечание по поводу вашей сестры, — она наклонила голову, копируя его позу. — Я думала, что опытный владелец бара должен знать, как обращаться с пьяными, самодовольными посетителями. Почему мне кажется, что в этом есть нечто большее, чем то, что черным по белому отражено в тех отчетах?

Это была длинная тирада, но Кинси сразу поняла, что ее удар попал в цель. Его глаза потемнели с неправдоподобного голубого до темно-синего, а то, что он собирался сказать, явно прошло через пару фильтров в его мозгу. Мужчина бросил косой взгляд в сторону своих братьев.

— Слишком много алкоголя, ссоры быстро переходят в драки, — пробормотал он. — И это была седьмая игра финального кубка. Уверен, детектив МакГиннис болеет за Рэйнджеров, — он четко выделил эти слова, выдав натянутую улыбку. Которая, не смотря на большой толстый слой фальши все же была великолепной.

— Так это типичный вечер парней?

Алмэйда выглядел скучающим.

— Я так и не понял, что вы хотите от меня мисс...

— Тэйлор, — закончила Кинси, прежде чем он снова выскажет это раздражающее как-там-ваше-имя.

— Она хочет, чтобы вы с МакГиннисом пожали друг другу руки, — подхватил Гейдж. — Предпочтительно после того, как вместе проведете какое-нибудь публичное мероприятие, нацеленное на нужды общества. Возможно вечеринку в квартале, на которой ты будешь жарить сосиски, а детектив выдавливать кетчуп. Я прав, мисс Тэйлор?

— Принимаются любые хорошие идеи, — ответила она Гейджу. — И, пожалуйста, зовите меня Кинси.

— Мы уже многое сделали для общества, — пробормотал Уайатт.

— Да, созданная вашим отцом программа по поддержке приемных детей. Я видела это в вашем файле, — и безусловно они могли бы ее использовать, чтобы изменить общественное мнение. — У нас много вариантов. Командное спортивное мероприятие, вечеринка с чили на воздухе, может, даже общий календарь, демонстрирующий вашу мужественность.

Гейдж громко хмыкнул, но недостаточно громко, чтобы заглушить рычание Алмэйда, звук, означавший, что его мужественность не подвергнется сомнению. Да, она сделала его.

— Уверена, чикагские налогоплательщики, особенно женщины, захотят увидеть полураздетую гору мышц с большим шлангом в одной руке и котенком в другой. Вырученные средства, конечно же, пойдут на благотворительность, — сейчас девушка начала получать удовольствие, поэтому подмигнула, — сладкий.

Уайатт потер рот, очевидно скрывая улыбку. Гейдж широко улыбнулся. А Люк? С таким же успехом она могла бы сказать, что ему придется надеть комплект из трусиков и лифчика, пока он будет гладить пушистого славного котенка.

— О это будет неплохо, — проговорил Гейдж, и Кинси больше не считала нужным скрывать свое веселье. Она нашла союзника в ПО №6.

Решительно настроенная оставить за собой последнее слово, девушка пронзила Люка Алмэйда своим самым непоколебимым взглядом. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но она подняла руку, прерывая его.

— Придержите ваш сладкоречивый язык, мистер Алмэйда. Как только с вас снимут обвинения, мы будем работать над тем, чтобы сделать вас звездой в правильном свете.

Кинси закончила речь и выскочила из этой раздевалки раньше, чем он смог бы ей что-то ответить.

————————

[1] Попай — герой американских комиксов и мультфильмов, у которого непропорционально развиты предплечья, а часто также непропорционально большие икры, отличается в повседневной жизни огромной силой, но в критической ситуации съедает банку шпината и становится многократно сильнее.

[2] "Холостяк" — американское телевизионное реалити-шоу знакомств для холостяка, в котором ему ищут жену.

[3] Питчеры — подающие игроки в бейсбол.

[4] Триб — крупное новостное агентство.

[5] “Отчаянные домохозяйки” — американский телесериал в жанре «комедия-драма».

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

Похожие:

Глава 1 iconД. С. Блинов (глава 6), Д. Ю. Гончаров (глава 8), М. А. Горбатова...
Истоки и современное содержание уголовной политики в области здравоохранения: актуальные вопросы теории и практики

Глава 1 iconРекомендации по заполнению бланка соглашения Номер и дату подписания...
«Глава администрации муниципального образования» из соглашения исключаются, если подписывает глава администрации муниципального образования,...

Глава 1 icon3 Финансовые документы 56 Глава Изменение месяца 60 Глава Формирование...
Принципы построения и основные возможности программы «инфин-бухгалтерия» 11

Глава 1 iconОглавление введение зачем мы создаем доктрину
Макрос государственности глава “империя не умирает. Она передается” Глава потенциал русской цивилизации

Глава 1 iconСемейное право
Краткое содержание дипломной работы: Ведение. Глава Правовое регулирование прав ребенка. Глава 2 Защита прав ребенка в семейных правоотношениях....

Глава 1 iconПролог. Что такое жить в империи Глава Феномен империи: культурологический...
Вместо эпиграфа. Чтобы их страна была такой же большой, как наша (Говорят дети)

Глава 1 iconМетодические рекомендации: Данная глава посвящена изучению понятия...
Данная глава посвящена изучению понятия самопрезентации, его целей и составляющих элементов «самопредставления». Раскрывается структура...

Глава 1 icon2006 удк ббк о
А. Б. Копейкин и Н. С. Пастухова; главы 14–15 – А. Б. Копейкин; главы 16–18 – Н. С. Пастухова и Н. Н. Рогожина; главы 19–21 – Н....

Глава 1 iconГлава
Экономическая сущность залоговых операций

Глава 1 iconГлава
Общая характеристика искового производства и иска

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск