Договор №________
на выполнение опытно-конструкторской работы г. Нижний Новгород от «___» _________ 20__ г.
Акционерное общество «Транснефть-Верхняя Волга» (АО «Транснефть-Верхняя Волга»), именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Генерального директора Левина Юрия Леонидовича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Межрегиональное открытое акционерное общество «Нефтеавтоматика» (ОАО «Нефтеавтоматика»), именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице Генерального директора Герасимова Филиппа Евгеньевича, действующего на основании Устава, с другой стороны, при совместном упоминании в тексте Договора именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор подряда (далее – Договор) о нижеследующем:
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ «База данных» – объективная форма представления и организации совокупности данных (статей, расчетов и так далее), систематизированных таким образом, чтобы эти данные могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ), в использовании которой может существовать заинтересованность у иных, кроме Заказчика, лиц.
«Интеллектуальная собственность» – совокупность исключительных прав, конкретный перечень которых устанавливается законодательством Российской Федерации, оформляющих принадлежность и режим использования нематериальных активов, являющихся результатами творческой деятельности, включая права, определенные в пункте VIII ст. 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, от 14.07.1967.
«Информация» – сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах, касающихся предмета настоящего Договора, хода его исполнения и полученных результатов, независимо от формы их представления.
«КД» - Конструкторская документация.
«Конфиденциальная информация» – зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать, доступ к которой (публикация) ограничивается Сторонами и/или действиями Заказчика в соответствии с настоящим Договором.
«Ноу-хау» – сведения любого характера (производственные, технические, экономические, организационные и другие), в том числе о результатах интеллектуальной деятельности в научно-технической сфере, а также сведения о способах осуществления профессиональной деятельности, которые имеют действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного доступа на законном основании и в отношении которых обладателем таких сведений введен режим коммерческой тайны.
«Объект промышленной собственности» – изобретение, полезная модель, промышленный образец, а также иные объекты промышленной (интеллектуальной) собственности в соответствии со ст. 1 Конвенции по охране промышленной собственности и законодательством Российской Федерации.
«ОКР» – опытно-конструкторская работа, предусматривающая разработку Исполнителем образца нового изделия и конструкторской документации на него.
«ОО» - Опытный образец.
«Патент» – документ, удостоверяющий исключительные права на изобретение, полезную модель, промышленный образец или иные объекты промышленной (интеллектуальной) собственности.
«Патентное ведомство» – Федеральная служба по интеллектуальной собственности, выполняющая функцию государственного патентного ведомства Российской Федерации, или иной полномочный государственный орган.
«Предшествующая интеллектуальная собственность» – принадлежащая любой из Сторон или Сторонам совместно Интеллектуальная собственность, использование которой необходимо для выполнения Работ по настоящему Договору.
«Программа для ЭВМ» – объективная форма представления совокупности данных и команд, предназначенных для функционирования электронных вычислительных машин (ЭВМ) и других компьютерных устройств с целью получения определенного результата, кроме того, подготовительные материалы, полученные в ходе ее разработки, и порождаемые ею аудиовизуальные отображения.
«Создаваемая интеллектуальная собственность» – исключительные права на полученные при выполнении Работ по Договору результаты, способные к правовой охране.
|