Конкурсная работа №4


НазваниеКонкурсная работа №4
страница3/6
ТипКонкурс
filling-form.ru > Туризм > Конкурс
1   2   3   4   5   6
Глава II. Справочник PR-специалиста как вспомогательный инструмент международной коммуникации

Во второй главе рассматривается справочник PR-специалиста как вспомогательный инструмент международной коммуникации: представлена концепция справочника; перечислены требования к содержанию и оформлению PR-текстов, отражающие современные тенденции эффективной международной коммуникации; предложены структура и наполнение справочника.

2.1. Концепция справочника PR- специалиста

Сегодня международные контакты всё больше проникают в ткань двусторонних и многосторонних международных коммуникативных связей. В связи с этим роль письменного обеспечения международных коммуникаций возрастает. PR-тексты, по справедливому замечанию А.Д. Кривоносова65, становятся важным компонентом эффективной международной коммуникативной системы.

В ходе проведенного исследования нами выяснено, что на данный момент специалисты, занимающиеся вопросами международной коммуникации, сталкиваются с проблемой отсутствия справочника, который бы не только отражал международную коммуникационную среду Владимирского региона, но и содержал полезную информацию оформления и использования PR-текстов в целях осуществления международной коммуникации. Таким вспомогательным элементом, на наш взгляд, может выступить справочник PR-специалиста.

Целевой аудиторией справочника являются специалисты, профессионально занятые в сфере связей с общественностью, руководители и сотрудники PR-агентств, PR-департаментов коммерческих компаний, общественных организаций и государственных структур, исследовательских центров, редакций средств массовой информации, журналисты, политологи, аналитики международного коммуникационного поля, преподаватели и студенты образовательных учреждений, специализирующиеся на международных связях с общественностью, а также все те, кто профессионально интересуется международным коммуникационным рынком Владимирского региона.

На наш взгляд, справочник может быть рассчитан как на полное ознакомление с информацией, так и на выборочное чтение.

Его структура может быть представлена следующими тематическими блоками: нормативно-правовые документы; международный профиль Владимирского региона; рекомендации специалисту-международнику по созданию англоязычных PR-текстов.

Необходимость данных блоков определяется следующими факторами:

1. соблюдение этических и правовых норм международной деятельности приводит к благоприятным условиям для а) функционирования связей с общественностью как социального института, б) удовлетворения социальных потребностей (прежде всего, информационно-коммуникационных) личности, общества и государства при соблюдении прав юридических и физических лиц;

2. мало изученная роль международных коммуникаций в развитии региона;

3. отсутствие собранной воедино информации, касающейся необходимого перечня текстов для международной письменной коммуникации и их правильного оформления.

Таким образом, концепция справочника основана на следующих положениях: информативность, актуальность, логичность, композиционная стройность. Справочник представляет собой издание практического назначения для специалистов международной сферы и базируется на основных принципах составления PR-текстов для международной целевой аудитории.

2.2. Основные требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации

Одной из основных форм PR-деятельности является подготовка текстовых материалов для реализации международной коммуникации. Следовательно, в пространстве современных международных PR-коммуникаций активно функционирует целый корпус определённых текстов, имеющих свою особую структуру, систему жанров, языковой облик.

На сегодняшний день существуют стандарты оформления PR-документов для реализации международной коммуникации, которые, однако, зачастую игнорируются PR-практиками. Одной из причин этого, на наш взгляд, является недостаточное количество справочной литературы по данному аспекту. Как отмечает Л.В. Минаева66, особенности письменных материалов обычно не получают должного внимания в учебных пособиях по связям с общественностью.

В связи с этим считаем необходимым систематизировать существующие правила оформления англоязычных PR-текстов, направленных на международную целевую аудиторию организации. Ряд рекомендаций можно найти в вышеуказанной работе под редакцией Л.В. Минаевой. Так, пособие содержит приложение, куда входят примеры PR-текстов на английском языке: документы для прессы (пресс-релиз, информационное письмо, фактическая справка), оперативные документы (деловое письмо, служебная записка, коммуникационная программа) и тексты публичных выступлений. Однако рекомендации, представленные в данном пособии, касаются исключительно русскоязычных PR-текстов. Кроме того, мы не обнаружили комментариев авторов, позволяющих судить о приведённых в приложении англоязычных PR-текстах как эталонных.

Отсутствие единой типологии письменных PR-текстов и их большое разнообразие приводит к необходимости составления перечня англоязычных текстов, которыми должна быть представлена профессиональная письменная речь в рекламной и PR-коммуникации. Подобный перечень разработан исследователем Е.В. Подкаменной и взят нами в качестве основы нашего справочника. Перечень включает в себя следующие тексты67:

  1. press-release (пресс-релиз)

  2. backgrounder (бэкграундер)

  3. fact sheet (факт-лист)

  4. by-liner (именная статья)

  5. feature article (имиджевая статья)

  6. FAQ (часто задаваемые вопросы)

  7. news letter (информационное письмо)

  8. press kit (пресс-кит)

  9. biography (биография)

  10. media alert (сообщение о скором событии)

  11. pitch letter (письмо-«знакомство»)

Для разработки основных требований по созданию и оформлению PR-текстов сферы международной коммуникации нами проведён анализ особенностей профессиональной письменной коммуникации в данной области. Анализ позволил выявить ряд положений относительно характеристики PR-текстов, а также графических и содержательных требований к их созданию. Во-первых, PR-текстам независимо от их разновидности присущи общие характеристики письменной речи. К ним относятся:

  • полнота и развёрнутость изложения мыслей,

  • последовательность,

  • логичность изложения,

  • точность и определённость,

  • связность высказывания,

  • композиционная стройность,

  • синтаксическая сложность,

  • лексическое разнообразие,

  • грамматическая нормативность и выразительность.

Во-вторых, различные виды PR-текстов международной направленности имеют единые графические правила оформления. Назовём их.

    1. PR-текст международного стандарта, как правило, выносится на страницу формата  А4, шрифт Times New Roman, размер кегля 12-14, междустрочный интервал – 1,5. Что касается выбора бумаги, то рекомендована к использованию как чисто белая стандартная, так называемая «писчая» бумага, так и цветная (цвет слоновой кости, бледно-голубой, салатовый, светло-желтый).

    2. PR-текст размещается на бланке с логотипом международной организации. Использование традиционного бланка с реквизитами организации нежелательно, т.к. несёт избыточный элемент.

    3. PR-текст датируется и содержит точное наименование организации, которая его выпускает.

    4. Текст должен обязательно иметь указание на свою жанровую принадлежность: например, «пресс-релиз», «информационное письмо», «приглашение». Данная информация располагается в начале PR-текста. Жанровое разнообразие PR-текстов обеспечивает различные способы подачи информации в определённых условиях и допускает различную глубину разработки новостного повода. Именно жанр предусматривает и объём текста, и принципы отбора языкового материала, и стилистическое оформление самого текста.

    5. Наличие контактной информации организации, осуществляющей международную коммуникацию, является одной из главных составляющих PR-текста. Как правило, подобная информация следует определённой последовательности: «Контактное лицо – Ф.И.О., наименование организации, почтовый адрес, номер телефона/факса, адрес электронной почты, адрес сайта».

В-третьих, следует обратить внимание на содержательные требования к PR-текстам. Они следующие:

  1. Определение цели и задачи текста международной коммуникации способствует его эффективной реализации.

  2. В плане адресации международная письменная коммуникация всегда направлена на заранее определённые целевые аудитории и практически всегда имеет адресное обращение.

  3. PR-текст освещает новость или информационный повод, произошедший в международной компании, а также изложение какой-либо темы или истории, непосредственно касающейся самой организации, осуществляющей международную коммуникацию.

  4. Ядро корпуса международного PR-текста составляет сам текст, исходящий от прямого предметного базисного субъекта (заказчика) или технологического субъекта PR (сотрудника / PR-специалиста), который несёт в себе основную смысловую нагрузку и должен отвечать критериям информативности и содержательности.

Таким образом, основные требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации касаются необходимости учёта характеристик PR-текстов, а также графических и содержательных стандартов их оформления. Во-первых, PR-текстам независимо от их разновидности присущи общие характеристики письменной речи (полнота и развёрнутость изложения мыслей, последовательность и логичность изложения, нормативность и др.). Во-вторых, различные виды PR-текстов международной направленности имеют единые графические правила оформления (см. международные стандарты, предъявляемые к формату и цвету бумаги, шрифту, размеру кегля, междустрочным интервалам внутри и между абзацами). В-третьих, содержательные требования к PR-текстам

связаны с учётом понимания его целей и задач в контексте международной коммуникации, точного выявления целевой аудитории и умелого конструирования информационного повода.

2.3. Структура справочника

Напомним, что, по нашему мнению, PR-специалист, чья профессиональная деятельность связана со сферой международных коммуникаций Владимирского региона, остро нуждается в информационной поддержке в виде справочника, содержащего нравственно-правовую базу для работы в данной среде, отражающего региональный международный профиль и включающего стандарты англоязычных PR-текстов. Это обстоятельство и предопределяет структуру предлагаемого нами справочника.

Справочник состоит из трёх разделов:

  • Раздел 1 «Нравственно-правовая база международной коммуникации» содержит перечень документов, касающихся правовых и этических основ международной коммуникации;

  • Раздел 2 «Международный профиль Владимирского региона» включает краткое описание международной активности региона по таким направлениям как промышленное производство, экономика, культура, образование, туризм, межконфессиональные связи;

  • Раздел 3 «Письменное обеспечение международных коммуникаций» представляет собой сборник содержательных и графических стандартов оформления международных PR-документов, а также образцы правильного оформления различных видов PR-текстов).

Необходимость создания раздела «Нравственно-правовой аспект деятельности международной коммуникации» определяется тем, что наряду с правовыми нравственные основания деятельности специалиста по международным коммуникациям служат необходимым условием достижения взаимопонимания между людьми, обеспечения эффективной коммуникации, налаживания доброжелательных отношений с международной общественностью. Так, в справочнике представлены (см. Приложение 1):

  • перечень нормативно-регламентирующих актов федерального и местного значения, регулирующих деятельность специалиста по международным коммуникациям (законы, письма, постановления, положения и др.);

  • перечень нормативно-регламентирующих этических актов, определяющих поведенческие установки и мотивы профессиональной деятельности специалиста-международника (этические кодексы и декларации).

Во втором разделе «Международный профиль Владимирского региона» предпринята попытка дать краткое, но ёмкое описание международных коммуникативных связей региона (см. Приложение 2). Цель данного раздела – помочь PR-специалисту сориентироваться в международных коммуникациях региона и увидеть потенциал для расширения международных контактов.

Третий раздел «Письменное обеспечение международных коммуникаций» выступает в качестве наглядного пособия и содержит памятку с перечнем общих требований к PR-текстам для международной коммуникации (см. Приложение 3), а также шаблоны одиннадцати наиболее распространённых в международной практике PR-текстов – press-release, backgrounder, fact sheet, by-liner, feature article, FAQ, news letter, press kit, biography, media alert, pitch letter, разработанные на основе авторитетных зарубежных источников (см. Приложение 4).

Таким образом, подобный справочник, на наш взгляд, может выступать вспомогательным инструментом международных коммуникаций, отвечая ежедневным задачам PR-специалиста. Содержательное наполнение справочника представлено следующими разделами: нравственно-правовая база международной коммуникации; международный профиль Владимирского региона; письменное обеспечение международных коммуникаций.

Выводы

1. Справочник представляет собой издание практического назначения в сфере международного PR и международных коммуникаций. Концепция справочника основана на следующих положениях: информативность, актуальность, логичность, композиционная стройность.

2. Требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации касаются оформления и содержания. В плане оформления следует соответствовать международным стандартам: страница формата  - А4, шрифт - Times New Roman 12-14, междустрочный интервал – 1,5, формат бумаги – «писчая», логотип организации, датирование документа, наличие контактной информации. Содержание PR-текста строится с учётом определения целей и задач международной коммуникации, целевой аудитории, информационного повода.

3. Справочник, как вспомогательный инструмент международных коммуникаций, отвечает ежедневным задачам PR-специалиста. Содержательное наполнение справочника представлено следующими разделами: нравственно-правовая база международной коммуникации; международный профиль Владимирского региона; письменное обеспечение международных коммуникаций.

Заключение

Международные коммуникации становятся всё более значимыми в современном мире, затрагивая различные сферы общественной жизни и вовлекая в этот процесс всё больше стран, регионов и городов.

Исходя из сущностных характеристик таких смежных понятий как международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество, мы полагаем, что под международной коммуникацией следует понимать установление взаимовыгодных отношений с общественностью других стран на основании обмена информацией между национальными, этническими и культурными или по-другому идентифицируемыми группами или сообществами, реализуемых на межгосударственном и внутригосударственном уровнях, затрагивающих финансовую, политическую, торговую, экономическую, социальную сферы и реализуемых устно и письменно через PR-тексты и специальные мероприятия.

Международная коммуникация является ведущим фактором развития региона. Благодаря налаживанию эффективных международных коммуникационных связей Владимирского региона с ведущими странами мира в таких направлениях как экономика, политика, образование, культура, туризм регион способен не только продвигать положительный имидж страны, но и позиционировать себя на международном уровне.

Письменное обеспечение играет важную роль в реализации эффективных международных коммуникаций на региональном уровне и выполняет ряд задач: попадание в центр общественного внимания; поддержание положительных и уменьшение отрицательных высказываний об объекте международных коммуникаций; обеспечение коммуникацией организации с её социальной средой; налаживание взаимовыгодных отношений между участниками международной коммуникации посредством PR-текста.

Письменное обеспечение международной коммуникации Владимирского региона характеризуется следующим: лишь треть организаций используют письменную коммуникацию в своей международной деятельности, наиболее распространёнными видами используемых PR-текстов являются пресс-релиз (53%) и годовой отчёт (24%). В то же время, не получили достаточного распространения такие виды PR-текстов как backgrounder (бэкграундер), fact sheet (фактическая справка), by-liner (именная статья), feature article (имиджевая статья), FAQ (список часто задаваемых вопросов), news letter (информационное письмо), press kit (пресс-кит), biography (биография), media alert (сообщение о скором событии), pitch letter (письмо-«знакомство»).

Для оказания первичной помощи PR-специалисту нами разработан справочник, представляющий собой издание практического назначения в сфере международного PR и международных коммуникаций. Концепция справочника основана на следующих положениях: информативность, актуальность, логичность, композиционная стройность.

Справочник, как вспомогательный инструмент международных коммуникаций, отвечает ежедневным задачам PR-специалиста. Содержательное наполнение справочника представлено следующими разделами: нравственно-правовая база международной коммуникации; международный профиль Владимирского региона; письменное обеспечение международных коммуникаций.

Таким образом, результаты, выносимые на защиту, подтвердились.

Библиографический список

Научные монографии и учебные пособия

  1. Аги У., Кэмерон Г., Олт Ф., Уилкокс Д. Самое главное в PR / Пер. с англ. – СПб.: Питер, 2004. – 560 с.

  2. Александрова А.Ю. Международный туризм. М., 2001. – 231 с.

  3. Багиев Г.Л., Моисеева Н.К., Никифорова С.В. Международный маркетинг. – СПб.: Питер, 2001. – 365 с.

  4. Балабанов И.Т. Внешнеэкономические связи. Москва: Финансы и статистика, 2010. – 512 с.

  5. Бирюков П.Н. Международное право: Учебное пособие. М., 2002. – 379 с.

  6. Бодуан Ж.-П. Управление имиджем компании. Паблик рилейшнз: предмет и мастерство: Пер. с фр. – М.: Консалтинговая группа «ИМИДЖ-Контакт»; ИНФРА-М, 2001. – 233 с.

  7. Блэк К. Конкретный и конкурентный PR. М.: Изд-во Эксмо, 2004. – 272 с.

  8. Блэк С. PR: международная практика. М., 2000. – 316 с.

  9. Варакута С.А., Егоров Ю.Н. Связи с общественностью: Учебное пособие. М.: ИНФРА-М, 2001. – 246 с.

  10. Вербицкая Л. А. Глобализация и интернационализация современного менеджмента. М., 2011. – 169 с.

  11. Галенская Л.Н. Музы и право: правовые вопросы международного сотрудничества в области культуры. – СПб.: Питер, 2007. – 306 с.

  12. Голубкова Е.Н. Маркетинговые коммуникации. М., 2000. – 231 с.

  13. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – 288 с.

  14. Данилина В.В., Луканина М.В., Минаева Л.В., Салиева Л.К. Связи с общественностью. Составление документов: теория и практика: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Л.В. Минаевой. – М.: Аспект Пресс, 2008. – 288 с.

  15. Двинский Т.Я. Край Владимирский. М.: Планета, 2007. – 157 с.

  16. Зорников И. Н., Волкова Л. П.. Проблемы и перспективы международной интеграции высшего образования. М., 2010. – 242 с.

  17. Иванова К.А. Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстов. М., 2006. – 367 с.

  18. Ильченко С.Н., Кривоносов А.Д. Современная пресс-служба: Учеб. пособие. – СПб, 2005. – 417 с.

  19. Катлип С, Сентер.А., Брум Г. Паблик рилейшнз. Теория и практика. М., 2000. – 333 с.

  20. Кашлев Ю., Галумов Э. Информация и PR в международных отношениях. М., 2012. – 378 с.

  21. Квартальнов В.А. Теория и практика туризма. М., 2009. – 231 с.

  22. Котлер Ф., Армстронг Г. Основы маркетинга, 9-е изд.: Пер. с англ. – М.: Издательский дом « Вильямс», 2005. – 1200 с.

  23. Кривоносов А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. М., 2009. – 203 с.

  24. Кузнецов В.Ф. Связи с общественностью. М.: Аспект Пресс, 2008. – 371 с.

  25. Лукин Е.Е. Международное-правовое сотрудничество в области культуры. М., 2012. – 267 с.

  26. Мамыш Н.О. Международная коммуникация. Конспект лекций. М.: Экономика, 2010. – 93 с.

  27. Маркони Д. PR: полное руководство. М., 2006. – 361 с.

  28. Матвеева Л.В. Мировая политика и международные отношения. М., 2010. – 450 с.

  29. Митин Б.С., Королев В.И. Коммерция и высшая школа. М., 2010. – 357 с.

  30. Моисеев В.А. Паблик рилейшнз – средство социальной коммуникации. К.: Дакор, 2002. – 301 с.

  31. Мунтян М.А. Основы теории международных отношений. М., 2007. – 260 с.

  32. Ноздрёва Р.Б. Международный маркетинг. – Москва: Экономисть, 2005. - 412 с.

  33. Панченко Н.В. Манипулятивная природа аргументации в PR-тексте. М., 2010. – 389 с.

  34. Пашенцев Е.Н. Паблик рилейшнз: от бизнеса до политики. М., 2000. – 350 с.

  35. Пивоваров С.Э., Баркан Д.И., Тарасевич Л.С. Международный менеджмент. – СПб.: Питер, 2000. – 371 с.

  36. Подкаменная Е.В. Проверка эффективности методики формирования профессиональной письменной компетенции будущих специалистов по связям с общественностью // Материалы межвузовской научной конференции-семинара молодых учёных по результатам исследований в области психологии, педагогики и социологии / Научно-инновационный центр. – Красноярск, 2010. – 49 с .

  37. Подкаменная Е.В. Формирование письменной речевой компетенции будущих специалистов по связям с общественностью // Общие вопросы методики преподавания иностранных языков: сб. науч. ст. по материалам IV международной науч.-практ. конф. / Чуваш. гос. пед. ун-т. – Чебоксары, 2009. – 44 с.

  38. Почепцов Г.Г. Теория коммуникаций. М., 2008. – 749 с.

  39. Радюкова Я.Ю. Паблик рилейшенз. – М., 2010. – 261 с.

  40. Савруцкая Е.П. Связи с общественностью. Вводный курс: Учебное пособие для высших учебных заведений. – СПб.: Издательство РХГА, 2010. – 186 с.

  41. Самойленко Н.Б. Международное сотрудничество в области образования. М., 2007. – 269 с.

  42. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. – 325 с.

  43. Томилов В.В. Культура организации международных бизнес-коммуникаций: Учеб. пособие – СПбУЭФ. – СПб., 2009. – 108 с.

  44. Томилов В.В. Культура организации международных коммуникаций. – М., 2010. – 263 с.

  45. Торкунов А.В. Современные международные отношения. М., 2000. – 256 с.

  46. Чумиков А.Н. Связи с общественностью. М.: Дело, 2003. – 571 с.

  47. Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 1999. – 254 с.

  48. Шарков Ф.И. Паблик рилейшнз. М., 2009. – 328 с.

  49. Щукина Н.Н. Роль внешнеэкономических связей в промышленном развитии региона. Пермь: ПТУ, 2008. – 426 с.

  50. Яковлев И. П. Паблик рилейшнз в организациях. М., 2003. – 363 с.

Авторефераты диссертаций

  1. Гришина Т.В. Особенности развития внешнеэкономических связей регионов России (на примере Республики Мордовия). Автореф. дис. … к. эк. наук. М., 2011. – 25 с.

  2. Гуляева И.Ю. Межкультурные коммуникации как фактор деловой активности: на примере голландско-российских предприятий Санкт-Петербурга. Автореф. дис. … канд. соц. наук. – СПб, 2011. – 22 с.

  3. Иванова А.В. Межкультурные коммуникации в постиндустриальном обществе. Автореф. дис. … канд. фил. наук. – СПб, 2006. – 24 с.

  4. Подкаменная Е.В. Методика обучения студентов неязыковых ВУЗов написанию PR-текстов. Автореф. дис. … к. пед. н. Иркутск, 2011. – 22 с.

  5. Янг Мин А. Формы институализации межкультуного взаимодействия. Автореф. дис. … канд. соц. наук. – СПб, 2012. – 25 с.

Периодические издания

  1. Кондратов А.И. Коммуникации в системе международных отношений // Вестник Военного университета. 2011. № 1 (25). С. 85–90.

  2. Tormosheva V. Intercultural and International Communication in a Business Context // Международный научно-практический (электронный) журнал InterCultur@l-Net, ВФ НГЛУ, 2009. С. 73–76.

Интернет-материалы

  1. Администрация Владимирской области. Предприятия с иностранными инвестициями // www.dvs.avo.ru/index.php?option= com_content&view=category&layout=blog&id=15&Itemid=29

  2. Департамент образования Администрации Владимирской области. Данные по международному сотрудничесву Владимирской области в сфере образования // www.obrazovanie.vladinfo.ru/

  3. Департамент по физической культуре, спорту и туризму Администрации Владимирской области. Аналитические материалы. http://kst.avo.ru/analytical

  4. Круглый стол «Международные коммуникации: продвижение продуктов, компаний, стран» // www.bprw.com/ru/news/18274

  5. Жаркова Т.И. К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере бизнеса // www.festival. 1september.ru/articles/410104/

  6. www.communiquepr.com/blog/?p=106

  7. www.elirose.com/2011/07/pitch-letter/

  8. www.entrepreneur.com/article/57260

  9. www.fmpr.net/downloads/fact_sheet_template.pdf

  10. www.kcwriter.com/building-blocks-backgrounder/

  11. www.leaheserpr.wordpress.com/2011/06/27/how-to-write-a-feature-article/

  12. www.playsoftball.ca/media/download_gallery/Templates%20-%20News %20Release%20Templates.pdf

  13. www.sos.wa.gov/library/libraries/projects/outreach/docs/2006/media_ alert.pdf

  14. www.thebigrocks.com/guide-to-writing-faqs/

  15. www.writingthatsells.com/class.html


Приложение 1

Раздел 1. Нравственно-правовая база международной коммуникации

Цель раздела – информирование специалистов, профессионально занятых в сфере связей с общественностью, руководителей и сотрудников PR-агентств, PR-департаментов коммерческих компаний, общественных организаций и государственных структур о правовых и этических особенностях регулирования международной коммуникации.

Нормативно-регламентирующие акты федерального назначения:
  1. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993)

  2. Закон РФ «О средствах массовой информации» (от 27.12.1991 N 2124-1


(действующая редакция)
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Конкурсная работа №4 iconПорядок ведения и оформления тетрадей по русскому языку и литературе
Например: Проверочная работа. Самостоятельная работа. Контрольная работа. Работа над ошибками. Изложение. Сочинение

Конкурсная работа №4 iconКонкурсная работа
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа им. А. С. Попова городского округа власиха московской...

Конкурсная работа №4 iconСинодалова Екатерина Александровна
Обязанности: работа с документацией, прием телефонных звонков, работа с оргтехникой, работа с компьютером

Конкурсная работа №4 icon1 общие положения выпускная квалификационная работа (дипломная работа)
Выпускная квалификационная работа (дипломная работа) представляет собой законченную разработку, в которой решается актуальная для...

Конкурсная работа №4 iconПрактическая работа №1 «Работа с нормативными документами»
...

Конкурсная работа №4 iconКонкурсная работа
Юфу приглашает студентов, обучающимся по основным направлениям подготовки «Психолого-педагогическое образование», «Психологическое...

Конкурсная работа №4 iconРабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной...
Социальная работа (профиль "Социальная работа на предприятиях и фирмах разных видов деятельности, организационно-правовых форм и...

Конкурсная работа №4 iconУрок развития речи на тему "Эпистолярное творчество. Письмо как искусство"
Виды работ: наблюдение над языковым материалом, словарная работа, слово учителя, сообщения учащихся, беседа, работа с раздаточным...

Конкурсная работа №4 iconЛабораторная работа №8 распределенный udp сервер/ udp клиент 38 Лабораторная...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Конкурсная работа №4 iconЛабораторная работа №1 «Выполнение работы в сети Интернет. Работа с электронной почтой»

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск