Скачать 0.83 Mb.
|
Глава II. Справочник PR-специалиста как вспомогательный инструмент международной коммуникации Во второй главе рассматривается справочник PR-специалиста как вспомогательный инструмент международной коммуникации: представлена концепция справочника; перечислены требования к содержанию и оформлению PR-текстов, отражающие современные тенденции эффективной международной коммуникации; предложены структура и наполнение справочника. 2.1. Концепция справочника PR- специалиста Сегодня международные контакты всё больше проникают в ткань двусторонних и многосторонних международных коммуникативных связей. В связи с этим роль письменного обеспечения международных коммуникаций возрастает. PR-тексты, по справедливому замечанию А.Д. Кривоносова65, становятся важным компонентом эффективной международной коммуникативной системы. В ходе проведенного исследования нами выяснено, что на данный момент специалисты, занимающиеся вопросами международной коммуникации, сталкиваются с проблемой отсутствия справочника, который бы не только отражал международную коммуникационную среду Владимирского региона, но и содержал полезную информацию оформления и использования PR-текстов в целях осуществления международной коммуникации. Таким вспомогательным элементом, на наш взгляд, может выступить справочник PR-специалиста. Целевой аудиторией справочника являются специалисты, профессионально занятые в сфере связей с общественностью, руководители и сотрудники PR-агентств, PR-департаментов коммерческих компаний, общественных организаций и государственных структур, исследовательских центров, редакций средств массовой информации, журналисты, политологи, аналитики международного коммуникационного поля, преподаватели и студенты образовательных учреждений, специализирующиеся на международных связях с общественностью, а также все те, кто профессионально интересуется международным коммуникационным рынком Владимирского региона. На наш взгляд, справочник может быть рассчитан как на полное ознакомление с информацией, так и на выборочное чтение. Его структура может быть представлена следующими тематическими блоками: нормативно-правовые документы; международный профиль Владимирского региона; рекомендации специалисту-международнику по созданию англоязычных PR-текстов. Необходимость данных блоков определяется следующими факторами: 1. соблюдение этических и правовых норм международной деятельности приводит к благоприятным условиям для а) функционирования связей с общественностью как социального института, б) удовлетворения социальных потребностей (прежде всего, информационно-коммуникационных) личности, общества и государства при соблюдении прав юридических и физических лиц; 2. мало изученная роль международных коммуникаций в развитии региона; 3. отсутствие собранной воедино информации, касающейся необходимого перечня текстов для международной письменной коммуникации и их правильного оформления. Таким образом, концепция справочника основана на следующих положениях: информативность, актуальность, логичность, композиционная стройность. Справочник представляет собой издание практического назначения для специалистов международной сферы и базируется на основных принципах составления PR-текстов для международной целевой аудитории. 2.2. Основные требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации Одной из основных форм PR-деятельности является подготовка текстовых материалов для реализации международной коммуникации. Следовательно, в пространстве современных международных PR-коммуникаций активно функционирует целый корпус определённых текстов, имеющих свою особую структуру, систему жанров, языковой облик. На сегодняшний день существуют стандарты оформления PR-документов для реализации международной коммуникации, которые, однако, зачастую игнорируются PR-практиками. Одной из причин этого, на наш взгляд, является недостаточное количество справочной литературы по данному аспекту. Как отмечает Л.В. Минаева66, особенности письменных материалов обычно не получают должного внимания в учебных пособиях по связям с общественностью. В связи с этим считаем необходимым систематизировать существующие правила оформления англоязычных PR-текстов, направленных на международную целевую аудиторию организации. Ряд рекомендаций можно найти в вышеуказанной работе под редакцией Л.В. Минаевой. Так, пособие содержит приложение, куда входят примеры PR-текстов на английском языке: документы для прессы (пресс-релиз, информационное письмо, фактическая справка), оперативные документы (деловое письмо, служебная записка, коммуникационная программа) и тексты публичных выступлений. Однако рекомендации, представленные в данном пособии, касаются исключительно русскоязычных PR-текстов. Кроме того, мы не обнаружили комментариев авторов, позволяющих судить о приведённых в приложении англоязычных PR-текстах как эталонных. Отсутствие единой типологии письменных PR-текстов и их большое разнообразие приводит к необходимости составления перечня англоязычных текстов, которыми должна быть представлена профессиональная письменная речь в рекламной и PR-коммуникации. Подобный перечень разработан исследователем Е.В. Подкаменной и взят нами в качестве основы нашего справочника. Перечень включает в себя следующие тексты67:
Для разработки основных требований по созданию и оформлению PR-текстов сферы международной коммуникации нами проведён анализ особенностей профессиональной письменной коммуникации в данной области. Анализ позволил выявить ряд положений относительно характеристики PR-текстов, а также графических и содержательных требований к их созданию. Во-первых, PR-текстам независимо от их разновидности присущи общие характеристики письменной речи. К ним относятся:
Во-вторых, различные виды PR-текстов международной направленности имеют единые графические правила оформления. Назовём их.
В-третьих, следует обратить внимание на содержательные требования к PR-текстам. Они следующие:
Таким образом, основные требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации касаются необходимости учёта характеристик PR-текстов, а также графических и содержательных стандартов их оформления. Во-первых, PR-текстам независимо от их разновидности присущи общие характеристики письменной речи (полнота и развёрнутость изложения мыслей, последовательность и логичность изложения, нормативность и др.). Во-вторых, различные виды PR-текстов международной направленности имеют единые графические правила оформления (см. международные стандарты, предъявляемые к формату и цвету бумаги, шрифту, размеру кегля, междустрочным интервалам внутри и между абзацами). В-третьих, содержательные требования к PR-текстам связаны с учётом понимания его целей и задач в контексте международной коммуникации, точного выявления целевой аудитории и умелого конструирования информационного повода. 2.3. Структура справочника Напомним, что, по нашему мнению, PR-специалист, чья профессиональная деятельность связана со сферой международных коммуникаций Владимирского региона, остро нуждается в информационной поддержке в виде справочника, содержащего нравственно-правовую базу для работы в данной среде, отражающего региональный международный профиль и включающего стандарты англоязычных PR-текстов. Это обстоятельство и предопределяет структуру предлагаемого нами справочника. Справочник состоит из трёх разделов:
Необходимость создания раздела «Нравственно-правовой аспект деятельности международной коммуникации» определяется тем, что наряду с правовыми нравственные основания деятельности специалиста по международным коммуникациям служат необходимым условием достижения взаимопонимания между людьми, обеспечения эффективной коммуникации, налаживания доброжелательных отношений с международной общественностью. Так, в справочнике представлены (см. Приложение 1):
Во втором разделе «Международный профиль Владимирского региона» предпринята попытка дать краткое, но ёмкое описание международных коммуникативных связей региона (см. Приложение 2). Цель данного раздела – помочь PR-специалисту сориентироваться в международных коммуникациях региона и увидеть потенциал для расширения международных контактов. Третий раздел «Письменное обеспечение международных коммуникаций» выступает в качестве наглядного пособия и содержит памятку с перечнем общих требований к PR-текстам для международной коммуникации (см. Приложение 3), а также шаблоны одиннадцати наиболее распространённых в международной практике PR-текстов – press-release, backgrounder, fact sheet, by-liner, feature article, FAQ, news letter, press kit, biography, media alert, pitch letter, разработанные на основе авторитетных зарубежных источников (см. Приложение 4). Таким образом, подобный справочник, на наш взгляд, может выступать вспомогательным инструментом международных коммуникаций, отвечая ежедневным задачам PR-специалиста. Содержательное наполнение справочника представлено следующими разделами: нравственно-правовая база международной коммуникации; международный профиль Владимирского региона; письменное обеспечение международных коммуникаций. Выводы 1. Справочник представляет собой издание практического назначения в сфере международного PR и международных коммуникаций. Концепция справочника основана на следующих положениях: информативность, актуальность, логичность, композиционная стройность. 2. Требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации касаются оформления и содержания. В плане оформления следует соответствовать международным стандартам: страница формата - А4, шрифт - Times New Roman 12-14, междустрочный интервал – 1,5, формат бумаги – «писчая», логотип организации, датирование документа, наличие контактной информации. Содержание PR-текста строится с учётом определения целей и задач международной коммуникации, целевой аудитории, информационного повода. 3. Справочник, как вспомогательный инструмент международных коммуникаций, отвечает ежедневным задачам PR-специалиста. Содержательное наполнение справочника представлено следующими разделами: нравственно-правовая база международной коммуникации; международный профиль Владимирского региона; письменное обеспечение международных коммуникаций. Заключение Международные коммуникации становятся всё более значимыми в современном мире, затрагивая различные сферы общественной жизни и вовлекая в этот процесс всё больше стран, регионов и городов. Исходя из сущностных характеристик таких смежных понятий как международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество, мы полагаем, что под международной коммуникацией следует понимать установление взаимовыгодных отношений с общественностью других стран на основании обмена информацией между национальными, этническими и культурными или по-другому идентифицируемыми группами или сообществами, реализуемых на межгосударственном и внутригосударственном уровнях, затрагивающих финансовую, политическую, торговую, экономическую, социальную сферы и реализуемых устно и письменно через PR-тексты и специальные мероприятия. Международная коммуникация является ведущим фактором развития региона. Благодаря налаживанию эффективных международных коммуникационных связей Владимирского региона с ведущими странами мира в таких направлениях как экономика, политика, образование, культура, туризм регион способен не только продвигать положительный имидж страны, но и позиционировать себя на международном уровне. Письменное обеспечение играет важную роль в реализации эффективных международных коммуникаций на региональном уровне и выполняет ряд задач: попадание в центр общественного внимания; поддержание положительных и уменьшение отрицательных высказываний об объекте международных коммуникаций; обеспечение коммуникацией организации с её социальной средой; налаживание взаимовыгодных отношений между участниками международной коммуникации посредством PR-текста. Письменное обеспечение международной коммуникации Владимирского региона характеризуется следующим: лишь треть организаций используют письменную коммуникацию в своей международной деятельности, наиболее распространёнными видами используемых PR-текстов являются пресс-релиз (53%) и годовой отчёт (24%). В то же время, не получили достаточного распространения такие виды PR-текстов как backgrounder (бэкграундер), fact sheet (фактическая справка), by-liner (именная статья), feature article (имиджевая статья), FAQ (список часто задаваемых вопросов), news letter (информационное письмо), press kit (пресс-кит), biography (биография), media alert (сообщение о скором событии), pitch letter (письмо-«знакомство»). Для оказания первичной помощи PR-специалисту нами разработан справочник, представляющий собой издание практического назначения в сфере международного PR и международных коммуникаций. Концепция справочника основана на следующих положениях: информативность, актуальность, логичность, композиционная стройность. Справочник, как вспомогательный инструмент международных коммуникаций, отвечает ежедневным задачам PR-специалиста. Содержательное наполнение справочника представлено следующими разделами: нравственно-правовая база международной коммуникации; международный профиль Владимирского региона; письменное обеспечение международных коммуникаций. Таким образом, результаты, выносимые на защиту, подтвердились. Библиографический список Научные монографии и учебные пособия
Авторефераты диссертаций
Периодические издания
Интернет-материалы
Приложение 1 Раздел 1. Нравственно-правовая база международной коммуникации Цель раздела – информирование специалистов, профессионально занятых в сфере связей с общественностью, руководителей и сотрудников PR-агентств, PR-департаментов коммерческих компаний, общественных организаций и государственных структур о правовых и этических особенностях регулирования международной коммуникации. Нормативно-регламентирующие акты федерального назначения:
(действующая редакция) |
![]() | Например: Проверочная работа. Самостоятельная работа. Контрольная работа. Работа над ошибками. Изложение. Сочинение | ![]() | Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа им. А. С. Попова городского округа власиха московской... |
![]() | Обязанности: работа с документацией, прием телефонных звонков, работа с оргтехникой, работа с компьютером | ![]() | Выпускная квалификационная работа (дипломная работа) представляет собой законченную разработку, в которой решается актуальная для... |
![]() | ... | ![]() | Юфу приглашает студентов, обучающимся по основным направлениям подготовки «Психолого-педагогическое образование», «Психологическое... |
![]() | Социальная работа (профиль "Социальная работа на предприятиях и фирмах разных видов деятельности, организационно-правовых форм и... | ![]() | Виды работ: наблюдение над языковым материалом, словарная работа, слово учителя, сообщения учащихся, беседа, работа с раздаточным... |
![]() | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ![]() |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |