Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык»


НазваниеМетодические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык»
страница8/15
ТипМетодические указания
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

marital status – семейное положение


skills – навыки

experience – опыт

previous – предыдущий, предшествующий

securities – ценные бумаги

assistant – референт, секретарь

salary – жалование, оклад, заработная плата

arrangement – приготовление

negotiation – переговоры

quality – качество, характерная черта
Задание 8. Напишите свою автобиографию в свободной форме.
Задание 9. Составьте 5 вопрос разного типа для поступающего на работу.
Задание 10. Письменно переведите текст на русский язык.

HARDWARE

What is hardware? Webster’s dictionary gives us the following definition of the hardware – the mechanical, magnetic, electronic, electrical devices composing a computer system.

Computer hardware can be divided into four categories:

  1. input hardware

  2. processing hardware

  3. storage hardware

  4. output hardware

Input hardware.

The purpose of the input hardware is to collect data and convert it into a form suitable for computer processing. The most common input device is a keyboard. It looks very much like a typewriter. The mouse is a hand held device connected to the computer by small cable. As the mouse is rolled across the mouse pad, the cursor reaches the desired location, the user usually pushes a button on the mouse once or twice to signal a menu selection or a command to the computer.

The light pen uses a light sensitive photoelectric cell to signal screen position to the computer. Another type of input hardware is optic-electronic scanner that is used to input graphics as well as typeset characters. Microphone and video camera can be also used to input data into the computer. Electronic cameras are becoming very popular among the consumers for their relatively low price and convenience.

Processing hardware.

The purpose of processing hardware is retrieve, interpret and direct the execution of software instructions provided to the computer. The most common components of processing hardware are the Central Processing Unit and main memory.

The Central Processing Unit (CPU) is the brain of the computer. It reads and interprets software instructions and coordinates the processing activities that must take place. The design of the CPU affects the processing power and the speed of the computer, as well as the amount of main memory it can use effectively. With a well-designed CPU in your computer, you can perform highly sophisticated tasks in a very short time.

Memory is the system of component of the computer in which information is stored. There are two types of computer memory: RAM and ROM.

RAM (random access memory) is the volatile computer memory, used for creating loading, and running programs and for manipulating and temporarily storing data;

ROM (read only memory) is nonvolatile, nonmodifiable computer memory, used to hold programmed instructions to the systems.

The more memory you have in your computer, the more operations you can perform.

Storage hardware.

The purpose of storage hardware is to store computer instructions and data in a form that is relatively permanent and retrieve when needed for processing. Storage hardware serves the same basic functions as do office filling systems except that it stores data as electromagnetic signals. The most common ways of storing data are hard disk, floppy disk and CD-ROM.

Hard disk is a rigid disk coated with magnetic material, for storing programs and relatively large amounts of data.

Floppy disk (diskette) – thin, usually flexible plastic disk coated with magnetic material, for storing computer data and programs. There are two formats for floppy disks: 5.25’’ and 3.5’’. 5.25’’ is not used in modern computer systems because of it relatively large size, flexibility and small capacity. 3.5’’ disks are formatted 1.4 megabytes and are widely used.

CD-ROM (compact disk read only memory) is a compact disk on which a large amount of digitized read-only data can be stored. CD-ROMs are very popular now because of the growing speed which CD-ROM drives can provide nowadays.

Output hardware.

The purpose of output hardware is to provide the user with the means to view information produced by the computer system. Information is output in either hardcopy or softcopy form. Hardcopy output can be held in your hand, such as paper with text (word or numbers) or graphics printed on it. Softcopy output is displayed on a monitor.

Monitor is component with a display screen for viewing computer data, television programs, etc.

Printer is a computer output device that produces a paper copy of data or graphics.

Modem is an example of communication hardware- an electronic device that makes possible the transmission of data to or from computer via telephone or other communication lines.

Hardware comes in many configurations, depending on what the computer system is designed to do. Hardware can fill several floors of a large office building or can fit on your lap.

Vocabulary List

amount – количество

capacity – вместительность

circuitry – эл. цепи

CPU, microprocessor – микропроцессор

hard disk – жесткий диск, “винчестер”

input hardware – устройства ввода данных

keyboard – клавиатура

light pen – световое перо

mouse – “мышь”

output hardware – выходные устройства отображения информации

processing hardware – устройства обработки данных

communication hardware – коммуникационное оборудование; аппаратура передачи данных

RAM – ОЗУ (оперативное запоминающее устройство)

ROM – ПЗУ (постоянное запоминающее устройство)

CD-ROM – накопитель на компакт- дисках (CD)

sophisticated – сложный

storage hardware – устройства хранения данных

temporarily – временно

temporary – временный

tier – ярус

to affect – влиять

to connect – соединять

to convert – преобразовывать

to direct – управлять

to execute – выполнять

to interpret – переводить

to retrieve – извлекать

volatile – летучий, нестойкий, временный

hardcopy – твёрдая копия, печатная копия, распечатка

softcopy – мягкая копия; изображение на экране
Контрольная работа №2

Вариант 3

Задание 1. Перепишите предложения, выпишите сказуемые, определите их видовременную форму и залог, в скобках укажите инфинитив глагола. Переведите предложения на русский язык.


  1. Input devices have become easier to use.

  2. New generations of computer technology will continue to affect the processing of data and information.

  3. Computers are also being used to collect and analyze data.

  4. The will be waiting for him at 8.30.

  5. The term computer generation was applied to different types of computers to help delineate (определить) the major technological developments in hardware and software.


Задание 2. Перепишите предложения, переведите на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы и их эквиваленты.


  1. Computers can be divided into three main types, depending on their size and power.

  2. The identifi­cation procedure has to be quick, simple, and convenient.

  3. The price of the computer should be as low as possible.

  4. Children under 16 are not allowed to see this film.

  5. We were to send his letter of recommendation by air mail.


Задание 3. Перепишите предложения, выпишите причастия, определите их вид и укажите функцию в предложении, то есть, является ли причастие определением, обстоятельством или частью сказуемого. Переведите предложения на русский язык.


  1. The input unit consists of some devices using different means.

  2. You can type letters and other characters using this keyboard.

  3. Engineers and designers are using computer-aided design to construct items from airplanes.

  4. Several million people are employed as computer programmers, computer operators, system analyst, database managers, and other technical workers.

  5. Files stored on disk can be retrieved, updated or printed out.


Задание 4. Перепишите предложения, содержащие придаточные предложения времени и условия. Переведите на русский язык, обращая внимание на несоответствие между временем сказуемого в придаточном предложении в английском и русском языках.


  1. If you help me, I shall repair the engine in an hour.

  2. As soon as I return, I shall call you up.

  3. If they change some details, they will be able to improve the design.


Задание 5. Перепишите предложения, переведите на русский язык, обращая внимание на разные грамматические функции слова "one" в предложении.


  1. One must realize that the increasing number of cars brings about considerable pollution of air.

  2. The efficiency of the new computer is much higher than of the old one.

  3. One thing is clear to everybody: one must study hard if one wants to pass one’s examinations.


Задание 6. Перепишите предложения, содержащие усилительную конструкцию "it is... that (who)". Переведите на русский язык.


  1. It was B. Pascal who invented the first mechanical computer.

  2. It is the Soviet Union which launched the first man into the outer space.

  3. It is new system of management that gave the best results.


Задание 7. Просмотрите данную автобиографию в анкетной форме. Составьте по аналогии свою автобиографию.

RESUME


1. NAME/SURNAME Mariana Smirnova

2. AGE 14 October, 1984

3. MARITAL STATUS Single

4. CONTACT TELEPHONE 412 70 81

5. LANGUAGES English (fluent) - translating, interpreting

and negotiating skills

6. EDUCATION A fourth-year student at the evening department

of the Institute of Foreign Relations (MGIMO)

International Economy

7. COURSES AND PROFES­SIONAL 2001-2002

TRAINING Typing and computer courses

2002-2003

Interpreting courses

8. WORK EXPERIENCE 2001 - 2005 JSC, Poliphondis Securities

Assistant General Director

2005 - MADI Institute (Automobile Institute,

Economics department)

Translator/Interpreter, Office Assistant

9. SALARY HISTORY $ 700 per month including lunch

10.COMPUTER SKILLS Word for Windows,

EXCEL, Norton Commander

11.PREVIOUS EXPERIENCE 1. Oral and -written translation

2. Travel arrangement

3. Meetings and negotiations arrangement

4. Business letters and contracts making

5. Carrying out administrative duties about the office

6. Working with clients, marketing experience

12. INTERPERSONAL QUALITIES Good communication skills, energetic, well-organised, flexible, friendly, honest, responsible, intelligent

Vocabulary:

resume [`rezju(:)mei] – краткие анкетные данные (о поступающем на работу)
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

Похожие:

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)»
Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» для студентов специальности 100201....

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по организации и проведению практической работы...
Методические указания предназначены для выполнения практических работ учебной дисциплины «Английский язык» для студентов 1, 2 и 3...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по английскому языку по дисциплине английский...
Учебно методическая разработка по английскому языку для выполнения контрольных и самостоятельных работ студентов изоп нгау

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по английскому языку по дисциплине «Иностранный язык»
...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconА. Б. Кончаков Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине
Методические указания предназначены для обучающихся юридического факультета и факультета заочного обучения фгбоу во кубанский гау,...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания для выполнения курсовой работы по дисциплине:...
Перечень тем контрольных работ и их примерное содержание

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания составлены в соответствии с рабочей программой...
Методические указания предназначены для самостоятельного изучения студентами дисциплины и их подготовки к зачётам

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания для выполнения контрольных работ обучающихся...
Методические указания для выполнения контрольных работ обучающихся по направлению подготовки 40. 06. 01 Юриспруденция

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания для выполнения контрольных работ обучающихся...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
filling-form.ru

Поиск