Используемые термины


Скачать 114.68 Kb.
НазваниеИспользуемые термины
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
Оферта ПНК01
г. Москва


  1. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЕРМИНЫ

В настоящей Оферте ПНК01 следующие термины, написанные с заглавной буквы, будут иметь следующее значение:

    1. Банк – Закрытое акционерное общество «Банк Русский Стандарт» (Генеральная лицензия на осуществление банковских операций № 2289, выдана бессрочно 19 июля 2001 года Банком России).

    2. Бланк почтового перевода – документ Почты, оформляемый(-енный) Плательщиком в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и Офертой ПНК01 на территории подразделений Почты, на основании которого Почта осуществляет почтовый перевод в адрес Банка Суммы взноса в целях совершения Банком Перевода и в составе которого содержится оформленное Плательщиком в соответствии с Офертой ПНК01 Распоряжение для осуществления такого Перевода.

    3. Договор – договор по переводу денежных средств, полученных Банком от Плательщика через Почту России, по номеру банковской карты международных платёжных систем Visa International, MasterCard Worldwide и American Express, неотъемлемой частью которого является Оферта ПНК01.

    4. Карта – банковская карта, выпущенная Эмитентом в рамках Платёжной системы Visa International или Платёжной системы MasterCard Worldwide, или банковская карта, выпущенная Банком в рамках Платёжной системы American Express и Договора о предоставлении и обслуживании Карты, неотъемлемой частью которого являются Условия предоставления и обслуживания Карт «Русский Стандарт».

    5. Карта Получателя перевода – Карта, выпущенная на имя лица, в пользу которого Плательщик желает осуществить Перевод.

    6. Максимальная Сумма взноса – 15 000 (Пятнадцать тысяч) рублей Российской Федерации.

    7. Минимальная Сумма Перевода – 100 (Сто) рублей Российской Федерации.

    8. Перевод – осуществляемый Банком в соответствии с Договором перевод по номеру Карты Получателя перевода, указанному в Распоряжении Плательщика, Суммы Перевода, переданной таким Плательщиком Почте в составе Суммы взноса.

    9. Плательщик – физическое лицо, желающее осуществить Перевод.

    10. Платёжная система – международная платёжная система Visa International, международная платёжная система MasterCard Worldwide, международная платёжная система American Express.

    11. Получатель перевода – физическое лицо, заключившее договор с Эмитентом, в рамках которого Эмитентом выпущена Карта Получателя перевода.

    12. Почта – Федеральное государственное унитарное предприятие «Почта России» (131000, г. Москва, Варшавское шоссе, 37, ИНН 7724261610, ОГРН 1037724007276, Р/счет №40502810200000000680 в ОАО «АКБ «Связь-Банк» г. Москвы (БИК 044525848, КПП 774850001, ИНН 7724261610), Тел. (495) 956-99-50, факс: (495) 232-09-94).

    13. Предложение – официальное предложение (публичная оферта) Банка Плательщикам заключить Договор.

    14. Распоряжение – оформленное в соответствии с Офертой ПНК01 распоряжение Плательщика Банку об осуществлении Перевода, которое содержится в составе Бланка почтового перевода.

    15. Сумма взноса – сумма денежных средств, передаваемая(-нная) Почте Плательщиком для осуществления Почтой почтового перевода такой суммы Банку в целях осуществления Банком в соответствии с Офертой ПНК01 Перевода. Сумма взноса, указывается в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод», Бланка почтового перевода, и состоит из Суммы Перевода и суммы комиссии Банка, подлежащей уплате Банку за осуществление Перевода Банком такой Суммы Перевода и определяемой в соответствии с пунктом 3.4. Оферты ПНК01.

    16. Сумма Перевода – сумма денежных средств, передаваемая(-нная) Почте Плательщиком в составе Суммы взноса в целях осуществления Перевода, и являющаяся разницей между Суммой взноса и суммой комиссии Банка, подлежащей уплате Банку за осуществление такого Перевода, определяемой в соответствии с пунктом 3.4. Оферты ПНК01.

    17. Участники расчётов – Банк, Почта, Плательщик, Платёжные системы, расчётные кредитные организации Платёжных систем и Эмитент.

    18. Эмитент – кредитная организация, зарегистрированная на территории Российской Федерации и выпустившая Карту Получателя перевода.




  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1. Данная Оферта ПНК01 является Предложением и содержит все существенные условия Договора.

    2. Договор между Банком и Плательщиком заключается на условиях, изложенных в Оферте ПНК01. Договор считается заключённым с момента принятия (акцепта) Плательщиком Предложения. В соответствии с пунктом 3 статьи 438 Гражданского кодекса Российской Федерации принятием (акцептом) Плательщиком Предложения являются действия такого Плательщика в соответствии с Офертой ПНК01 по оформлению и передаче Почте Бланка почтового перевода, включающего в себя Распоряжение такого Плательщика, а также передача Почте Суммы взноса, указанной в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод», такого Бланка почтового перевода. Договор считается заключённым с момента передачи Плательщиком Почте Бланка почтового перевода, включающего в себя Распоряжение такого Плательщика, содержащее необходимые для перечисления денежных средств (проведения Перевода) реквизиты, и Суммы взноса, указанной в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод», такого Бланка почтового перевода.

    3. Предметом Договора является осуществление Банком за комиссию, взимаемую с Плательщика, Перевода.

    4. В рамках Договора Перевод осуществляется исключительно в рублях Российской Федерации. Передача Почте Суммы взноса в иностранной валюте в целях осуществления Перевода не допускается.

    5. Сумма взноса не может превышать Максимальную Сумму взноса и быть меньше, чем сумма Минимальной Суммы Перевода и минимального размера комиссии, указанного в п.3.4 Оферты ПКН01.

    6. В рамках Договора Банк принимает к исполнению от Плательщика оформленное Распоряжение в Бланке почтового перевода, только если Сумма взноса, указанная в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод», такого Бланка почтового перевода, не превышает Максимальную Сумму взноса и не является меньше суммы Минимальной Суммы Перевода и минимального размера комиссии, указанного в п.3.4 Оферты ПНК01. Распоряжение, оформленное Плательщиком в Бланке почтового перевода, в котором Сумма взноса, указанная в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод» такого Бланка почтового перевода, превышает Максимальную Сумму взноса или меньше суммы Минимальной Суммы Перевода и минимального размера комиссии, указанного в п.3.4 Оферты ПНК01, Банком не принимается и не исполняется, при этом Банк на основании такого Распоряжения Перевод не совершает.

    7. В рамках Договора Банк принимает к исполнению Распоряжение и осуществляет Перевод только в том случае, если на совершение Перевода Банком получены разрешения от Платёжной системы, участвующей в расчётах по осуществлению Перевода, и от Эмитента.

    8. В случае несоблюдения Плательщиком условий, изложенных в пунктах 2.4. – 2.6. Оферты ПНК01, и/или неполучения Банком разрешения на совершение Перевода от Платёжной системы, участвующей в расчётах по осуществлению Перевода, и/или Эмитента, – Предложение не считается принятым Плательщиком, а Договор заключённым.




  1. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОДА




    1. В целях осуществления Перевода (и заключения Договора) Плательщик осуществляет следующие действия:

      1. оформляет в Бланке почтового перевода Распоряжение в следующем порядке и на следующих условиях:

        1. в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод» указывает Сумму взноса;

        2. в графе «Сообщение» указывает номер Карты Получателя перевода и заявление Плательщика о том, что он ознакомлен и согласен с Офертой ПНК01, -

такое Распоряжение будет являться в рамках Договора основанием для осуществления Банком Перевода (основанием для осуществления Банком расчётов по осуществлению Перевода)1;

      1. после оформления в соответствии с пунктом 3.1.1. Оферты ПНК01 Распоряжения и заполнения остальных граф Бланка почтового перевода подписывает собственноручной подписью такой Бланк почтового перевода и передает его вместе с Суммой взноса, указанной в графе, начинающейся со слов «Почтовый перевод» такого Бланка почтового перевода, Почте.

    1. Передача Плательщиком Почте оформленного в соответствии с пунктом 3.1. Оферты ПНК01 Бланка почтового перевода, содержащего Распоряжение такого Плательщика, и Суммы взноса, приравнивается, кроме прочего, к предоставлению Плательщиком в Банк документа, являющегося основанием для осуществления Банком Перевода (основанием для осуществления Банком расчётов по осуществлению Перевода). Плательщик, заключивший с Банком Договор, предоставляет Банку право самостоятельно или с привлечением третьих лиц уточнить реквизиты Получателя перевода, необходимые для осуществления Перевода.

    2. Банк осуществляет Перевод в порядке, на условиях и в сроки, установленные законодательством Российской Федерации, нормативными актами Банка России, а также правилами Платёжных систем. При этом:

      1. к исполнению своих обязательств по Договору (для осуществления Перевода) Банк вправе привлекать третьих лиц;

      2. Банк осуществляет Перевод исключительно на основании документа Почты, содержащего информацию о Распоряжении Плательщика и подтверждающего получение Банком от Почты всей информации, содержащейся в таком Распоряжении, переданном Плательщиком Почте;

      3. обязательства Банка осуществить Перевод возникают в момент принятия к исполнению Банком надлежащим образом оформленного Распоряжения Плательщика, полученного Банком от Почты;

      4. Банк вправе не исполнять Распоряжение Плательщика до момента поступления в Банк Суммы взноса, указанной в таком Распоряжении;

      5. Сумма Перевода поступает Получателю перевода в момент получения Эмитентом электронного журнала/реестра/иного документа, в состав которого Банком/ соответствующей Платёжной системой включена информация о Переводе, если иные сроки не определены Получателем перевода в договоре с Эмитентом.

    3. За осуществление Перевода Банк взимает с Плательщика, по Распоряжению которого осуществляется Перевод, комиссию в размере 2% (Два процента), рассчитанную от Суммы Перевода, но не менее 60 (Шестидесяти) рублей Российской Федерации.

При этом:

      • С информацией о комиссии Банка за осуществление Перевода Плательщик может ознакомиться в Оферте ПНК01, размещенной в подразделениях Почты и на сайте Банка www.rsb.ru.

      • Комиссия за осуществление Перевода взимается Банком с Плательщика, по Распоряжению которого осуществляется Перевод, дополнительно по отношению к сумме Перевода (не включается в сумму Перевода и не уменьшает сумму Перевода). Банк взимает комиссию за осуществление Перевода путем удержания ее из Суммы взноса в сумме, равной сумме комиссии.

    1. В качестве подтверждения приёма Почтой Суммы взноса от Плательщика для осуществления Перевода, приёма оформленного Бланка почтового перевода, содержащего Распоряжения Плательщика о совершении Перевода, и заключения Договора, Плательщику выдается Почтой чек с указанными в нём номером Карты Получателя перевода в графе «Сообщение» чека и Суммой взноса, указанной в графе «Сумма перевода» чека. Плательщик обязан хранить такой чек до момента поступления Суммы Перевода Получателю перевода.

    2. Банк вправе отказать Плательщику в осуществлении Перевода в случае, если:

      1. Бланк почтового перевода и/или Распоряжение Плательщика в таком Бланке почтового перевода оформлены в нарушение положений Оферты ПНК01;

      2. Сумма взноса не соответствует требованиям, указанным в Оферте ПНК01;

      3. Банк не получил разрешения на совершение Перевода от Платёжной системы, участвующей в расчётах по осуществлению Перевода, и/или Эмитента (Карта Получателя перевода неактивна, заблокирована и прочее);

      4. Банк не имеет технической возможности осуществить передачу информации о Переводе Платёжной системе, участвующей в расчётах по осуществлению Перевода, и/или Эмитенту (технологические проблемы с каналом связи, приостановка осуществления расчётов по осуществлению Переводов по инициативе Платёжной системы и прочее).

    3. Если при наступлении любого из случаев, указанных в пункте 2.8. и 3.6. Оферты ПНК01, Перевод не был осуществлен, то для получения Суммы взноса Плательщик обязан обратиться в соответствующе подразделении Почты, в котором такой Плательщик передал Почте такую Сумму взноса.




  1. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения Банком своих обязательств по Договору, Банк несёт ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации (с учетом положений пунктов 4.3. – 4.5. Оферты ПНК01). В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения Плательщиком своих обязательств по Договору, Плательщик несёт ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

    2. При разрешении споров, вытекающих из Договора и/или связанных с ним, документами, подтверждающими заявленные одним из участников спора факты, являются:

      1. чек, выдаваемый Почтой Плательщику при передаче оформленного Бланка почтового перевода, содержащего Распоряжение, и Суммы взноса (пункт 3.5. Оферты ПНК01);

      2. Бланк почтового перевода, оформленный в соответствии с Офертой ПНК01 Плательщиком и содержащий Распоряжение такого Плательщика;

      3. документ Почты, содержащий информацию о Распоряжении Плательщика и подтверждающий получение Банком от Почты всей информации, содержащейся в таком Распоряжении, переданном Плательщиком Почте;

      4. электронный журнал/реестр/иной документ, в состав которого Банком включена информация о Переводе, совершённом Плательщиком.

При этом документами, подтверждающими принятие Плательщиком Предложения и действительность совершённого им Перевода являются Бланк почтового перевода, оформленный Плательщиком, и чек, выдаваемый Почтой Плательщику.

    1. Банк (наряду с изложенным в пунктах 4.4. и 4.5. Оферты ПНК01) не несёт ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору, если такое неисполнение вызвано:

      1. решениями органов законодательной и/или исполнительной власти Российской Федерации, которые делают невозможным для Банка выполнение своих обязательств по Договору;

      2. причинами, находящимися вне сферы контроля Банка (в том числе Банк не несёт ответственность за действия третьих лиц, включая Участников расчётов, в том числе за неисполнение ими своих обязательств перед физическими лицами);

      3. возникновением обстоятельств непреодолимой силы;

      4. в иных случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

    2. Банк (наряду с изложенным в пунктах 4.3. и 4.5. Оферты ПНК01) не несёт ответственность в случае, если Плательщик допустил ошибку при заполнении Бланка почтового перевода, в том числе при указании неверного номера Карты Получателя перевода в графе «Сообщение» Бланка почтового перевода. В указанном случае Плательщик самостоятельно регулирует дальнейшие взаиморасчёты с фактическим получателем денежных средств.

    3. Банк (наряду с изложенным в пунктах 4.3. и 4.4. Оферты ПНК01) не несёт ответственность за исполнение Почтой своих обязательств перед Плательщиками (в том числе за осуществление Почтой переводов Сумм взносов, полученных от Плательщиков; за передачу Почтой Банку информации, не соответствующей информации, указанной в Распоряжении Плательщика; а также за любые иные действия, которые осуществляет Почта при оформлении Бланков почтовых переводов и осуществлении почтовых переводов).

    4. Претензия Банку может быть подана Плательщиком путем предоставления в Банк письменного заявления на бумажном носителе, составленного по форме Банка и собственноручно подписанного Плательщиком (с приложением к заявлению Бланка почтового перевода и чека, выданного Плательщику Почтой при передаче им Почте такого Бланка почтового перевода, содержащего оформленное Распоряжение, и Суммы взноса (пункт 3.5. Оферты ПНК01)) – в случае если претензия касается исполнения Банком Договора, а также по предъявлению документа, удостоверяющего личность Плательщика. Плательщик вправе обратиться в Банк с претензией в любое внутреннее структурное подразделение Банка либо филиала Банка (информация о них размещена в сети Интернет на сайте Банка www.rsb.ru). Банк рассматривает претензию Плательщика и предоставляет на неё ответ (устно либо в письменной форме по требованию Плательщика, изложенному в соответствующем заявлении) в течение 30 (Тридцати) календарных дней с даты её получения Банком.

    5. Все споры о взыскании денежных средств, возникающие (между Банком и Плательщиком) из Договора или в связи с ним, а также споры о взыскании денежных средств, возникающие из Предложения или в связи с ним, подлежат разрешению в суде по месту нахождения Банка – в Измайловском районном суде г. Москвы /мировым судьей судебного участка № 296 района «Соколиная гора» г. Москвы (в зависимости от родовой подсудности спора). Иные споры, возникающие из Договора и/или Предложения, подлежат рассмотрению в суде, определяемом в соответствии с законодательством Российской Федерации.

    6. Все риски, связанные с существенным изменением обстоятельств, из которых Плательщик исходил при заключении Договора, Плательщик принимает на себя, и такие обстоятельства не являются основанием для изменения и расторжения Договора, а также причиной неисполнения Плательщиком обязательств по Договору.

    7. Зачёт Плательщиком денежных и иных своих обязательств перед Банком по Договору не допускается. Зачёт Плательщиком требований к Банку по Договору не допускается.

    8. Плательщик, принимая Предложение, гарантирует, что Перевод не связан с предпринимательской деятельностью Плательщика и что Перевод носит частный характер и осуществляется на текущие расходы Получателя перевода.

    9. Срок для принятия (акцепта) Предложения не установлен. Предложение может быть отозвано Банком в любой момент. Банк уведомляет Плательщиков об отзыве Предложения, любым из следующих способов (по выбору Банка):

      1. путём размещения информации об отзыве Предложения на информационных стендах по месту нахождения Банка и его подразделений;

      2. путём размещения информации об отзыве Предложения на информационных стендах по месту нахождения Почты и ее подразделений;

      3. путём размещения информации об отзыве Предложения в сети Интернет на сайте Банка www.rsb.ru.




  1. РЕКВИЗИТЫ БАНКА

Место нахождения: Российская Федерации, 105187, г. Москва, ул. Ткацкая, д. 36

ОГРН 1027739210630

ИНН 7707056547

БИК 044583151; к/с № 30101810600000000151 в Отделении № 1 Московского ГТУ Банка России

Контактный телефон Банка: 8 (800) 200-62-00; 8 (800) 200-9-449; 8 (495) 748-07-48.


1 Пример заполнения Плательщиком графы «Сообщение» Бланка почтового перевода:  «Карта 1234123412341234. С Офертой ПНК01 Банка ознакомлен и согласен».

Похожие:

Используемые термины iconI. раздел термины, используемые в документации
«запрос предложений», используются нижеследующие термины в нижеуказанных их значениях

Используемые термины iconСтатья Термины и определения Термины, используемые в Договоре, означают нижеследующее
Заказчиком принято решение о внесении изменений в Приложение №3 проект Договора поставки

Используемые термины icon2. Термины, используемые в Договоре

Используемые термины iconТермины используемые в договоре

Используемые термины iconТермины, используемые в настоящем договоре

Используемые термины iconТермины, используемые в настоящем договоре

Используемые термины iconКонкурсная документация
Термины, используемые в конкурсной документации

Используемые термины iconСтатья Термины и определения Термины, используемые в Договоре, означают нижеследующее
Фгуп «Спецстройсервис» при Спецстрое России», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице Начальника Ярцева Андрея Николаевича, действующего...

Используемые термины iconПравила открытия и обслуживания банковских счетов юридических лиц,...
Если в тексте настоящих Правил прямо не оговорено иное, термины и определения, используемые в настоящих Правилах, имеют следующие...

Используемые термины iconНазначение
Основные термины и определения, используемые при осуществлении операций с рублевыми аккредитивами: 1

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск