Вводная статья


НазваниеВводная статья
страница1/13
ТипСтатья
filling-form.ru > Договоры > Статья
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Рамочный договор поставки № ____/____

г. Москва

«__» _______________ 20__ г.

_______________________, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице __________________________________, действующего на основании Устава, с одной стороны,

Общество с ограниченной ответственностью «Нефтепромлизинг», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице _______________________________________________, действующего на основании ________________________, с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:

  1. ВВОДНАЯ СТАТЬЯ

Приведенные в настоящем разделе термины и определения относятся к тексту настоящего Договора, а также к текстам всех дополнительных соглашений, приложений, изменений к нему. Для целей настоящего договора используются следующие определения и термины:

Соглашение о поставке партии Товара (далее по тексту – «Соглашение») – дополнительное соглашение к Договору, заключаемое между Сторонами Договора или Сторонами Договора и Лизингополучателем, в качестве Грузополучателя, определяющее следующие условия:

  • реквизиты договора лизинга, во исполнение которого заключается соответствующее Соглашение;

  • полное наименование (марка, тип, ГОСТ, ТУ и т.п.), количество и цену Товара (с учетом или без учета транспортных расходов), подлежащего поставке, наименование Производителя;

  • технические требования к Товару, ссылки на стандарты, необходимые для полной идентификации Товара;

  • техническое задание, содержащее информацию о материалах, использованных для изготовления Товара, и прочих характеристиках отдельных частей, узлов, агрегатах Товара.

  • порядок оплаты Товара;

  • сведения о комплектации Товара и перечень передаваемой документации;

  • требования к обучению обслуживающего персонала и шеф-монтажу/монтажу;

  • сроки, место (базис поставки), способ и иные условия доставки Товара, реквизиты Грузополучателя;

  • гарантии Поставщика по качеству Товара, срок, место и порядок гарантийного обслуживания Товара;

  • прочие условия, требующие согласования Сторон.

Соглашение является неотъемлемой частью Договора (Форма Соглашения согласована сторонами в Приложении №1 к Договору).

Договор поставки, Договор – настоящий договор (включая Соглашения о поставке партии Товара, дополнительные соглашения, приложения), на основании которого Покупатель приобретает в собственность Товар у Поставщика для последующей его передачи в лизинг Лизингополучателям.

Грузополучатель – лицо, выступающее получателем Товара по настоящему Договору. Если иное не установлено Соглашением, Грузополучателем по Договору является ООО «Нефтепромлизинг» (ОГРН 1077746098594).

Лизингополучатель – указанное в конкретном Соглашении юридическое или физическое лицо, которое в соответствии с Договором лизинга получает от Покупателя Предмет лизинга во временное владение и пользование. Лизингополучатель может присоединиться к исполнению настоящего Договора в качестве Грузополучателя, посредством заключения Сторонами и Лизингополучателем соответствующего Соглашения к Договору о поставке партии Товара.

Товар, партия Товара, Предмет лизинга – имущество (транспортные средства, строительная техника, вагон-дома или спецтехника), указанное Лизингополучателем, согласованное Поставщиком, Покупателем и, если применимо, Грузополучателем в конкретных Соглашениях, приобретаемое Покупателем у Поставщика в целях дальнейшей передачи Лизингополучателю по договору лизинга.

Договор лизинга – обозначенный в конкретном Соглашении гражданско-правовой договор, в соответствии с которым Покупатель обязуется приобрести в собственность указанное Лизингополучателем имущество у Поставщика и предоставить это имущество Лизингополучателю за плату во временное владение и пользование.

Все определения и понятия, используемые в Договоре (включая, но не ограничиваясь, Соглашения о поставке партий Товара, Дополнительные соглашения и Приложения) во множественном числе, включают значение в единственном числе и наоборот.

  1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1. По Договору Поставщик обязуется поставить Грузополучателю и передать в собственность Покупателю новый, не находившийся в эксплуатации Товар, в соответствии с условиями Соглашения, а Покупатель обязуется оплатить Товар. Поставщик также обязуется при необходимости обеспечить проведение шеф-монтажа/монтажа поставленного Товара (в т.ч. пусконаладочные работы и иные услуги по поставке).

    2. Поставщик поставлен в известность о том, что:

  • Товар приобретается Покупателем по требованию Лизингополучателя в целях передачи последнему в лизинг на условиях, предусмотренных Договором лизинга;

  • Все претензии относительно качества, количества, ассортимента, комплектности, сроков поставки Грузополучатель будет предъявлять непосредственно к Поставщику. В случае полного или частичного отказа Поставщика от урегулирования претензий, Грузополучатель самостоятельно обращается в компетентный суд с иском к Поставщику об удовлетворении требований;

  • Все риски, связанные со случайной гибелью, утратой, уничтожением, порчей, хищением, преждевременным износом конкретного Товара, Грузополучатель принимает на себя с момента получения Товара по накладной, согласно конкретному Соглашению и Договору.

    1. Поставщик гарантирует, что на момент поставки имущество (Товар) не учтено на балансе Поставщика в качестве основного производственного средства.

    2. Поставщик гарантирует, что поставляемый в рамках Договора Товар принадлежит ему на праве собственности, Товар под залогом и арестом не состоит, не находится в розыске, не обременен правами третьих лиц и никаких действий, направленных на обременение или отчуждение Товара третьим лицам Поставщик не создаст до момента полного исполнения Сторонами своих обязательств по Договору.

    3. В случае поставки Товара иностранного производства Поставщик гарантирует, что передаваемый по Договору Товар выпущен в свободное обращение на территории Российской Федерации. Данный пункт не применим в случае поставки Товара на условиях DAP (Инкотермс 2010).

    4. Поставщик гарантирует, что утилизационный сбор уплачен в полном объеме в отношении поставляемых транспортных средств, входящих в соответствующий перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации, все требования законодательства в отношении оформления документации на Товар в части гарантий уплаты Поставщиком утилизационного сбора, соблюдены.

    5. Стороны договорились об исключении действия пункта 5 статьи 488 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее по тексту — «ГК РФ») для Товара, переданного по Договору. Права Покупателя по распоряжению Товаром после его передачи Покупателю не ограничены. Товар не считается находящимся в залоге

  1. ЦЕНА ТОВАРА

    1. Цена на каждую партию Товара определяется Соглашением. В Соглашении может быть определена цена Товара в твердой сумме или цена Товара в твердой сумме и дополнительно механизм расчета Альтернативной цены как описано в пункте 3.3. Договора.

    2. При увеличении отпускной цены производителя, иных лиц и (или) транспортных тарифов, Поставщик обязуется поставить Товар в количестве и по ценам, ранее согласованным сторонами в соответствующем Соглашении и/или рассчитанной в соответствии с Соглашением.

    3. В соответствующем Соглашении может быть предусмотрен механизм расчета Альтернативной цены в зависимости от срока поставки Товара.

Стороны прямо договорились, что такие условия являются составным элементом механизма формирования цены и уменьшение цены Покупателем в соответствии с таким механизмом ни при каких условиях не может быть квалифицировано как неустойка или иная мера ответственности.

Для использования Альтернативной цены в Соглашении должны быть определены следующие данные: Основной период поставки, Цена Товара, длительность Альтернативного периода поставки, формула расчета Альтернативной цены.

Основной период поставки — временной промежуток, в течение которого должен быть поставлен Товар, согласованный Сторонами в Соглашении в разделе № 3 «Срок поставки», а также Приложении к Соглашению.

Основной период оплаты — временной промежуток, в течение которого должен быть оплачен поставленный Товар, согласованный Сторонами в Соглашении о поставке в разделе № 4 «Финансовые условия», а также Приложении к Соглашению.

Цена Товара, определенная в Соглашении и Приложении (спецификации) в твердой сумме, действует при условии оплаты Товара в Основной период оплаты и именуется в как Основная Цена Товара.

Альтернативный период оплаты — временной промежуток до окончания Основного периода оплаты, длительность которого определяется в Соглашении.

Альтернативная цена – цена Товара, установленная Сторонами в Соглашении, применяемая Сторонами при условии оплаты Покупателем Товара в Альтернативный период оплаты. Альтернативная цена, в случае ее уплаты в Альтернативный период является полной стоимостью Товара, подлежащей уплате Покупателем.

В случае применения механизма Альтернативной цены Товара и оплаты Покупателем стоимости Товара в пределах Альтернативного периода оплаты, Поставщик не вправе ссылаться на наличие задолженности Покупателя в размере установленного процента, начислять на эту суммы договорные или законные проценты, неустойки и прочее.

В случае применения Альтернативной Цены Товара Поставщик выставляет Покупателю корректировочную счет-фактуру на сумму изменения стоимости отгруженных товаров и вносит изменения в документы о поставке Товара (товарная накладная, первичные бухгалтерские документы и пр.).

    1. В случае проведения шеф-монтажных и/или пуско-наладочных работ их стоимость указывается в Соглашении.

  1. КАЧЕСТВО, КОЛИЧЕСТВО И УПАКОВКА ТОВАРА

    1. Качество Товара должно соответствовать ГОСТу, ТУ или другим общепринятым стандартам качества, а также техническим требованиям Покупателя/Грузополучателя (опросным листам, техническому заданию) на данный вид Товара, которые указываются в Соглашении.

Подписывая Соглашение Поставщик подтверждает, что он тщательно изучил и проверил технические требования и не имеет претензий к их полноте и качеству. Поставщик подтверждает, что информации, содержащейся в технических требованиях, достаточно для изготовления и поставки Товара и что он учел всю информацию, имеющую значение для определения сроков поставки, стоимости и качества Товара.

В случае выявления Поставщиком в ходе исполнения Договора и Соглашения противоречий, ошибок, пропусков или расхождений, содержащихся в технических требованиях, такие противоречия, ошибки, пропуски или расхождения не должны использоваться Поставщиком в ущерб качеству Товара, и не могут служить в дальнейшем оправданием низкого качества Товара и/или нарушения сроков поставки. В случае выявления Поставщиком противоречий, ошибок, пропусков или расхождений в технических требованиях, Поставщик должен незамедлительно (не позднее 2-х рабочих дней) сообщить об этом Покупателю и Грузополучателю. Все переговоры по вопросу устранения противоречий, ошибок, пропусков или расхождений должны вестись Поставщиком исключительно с уполномоченными представителями Покупателя и Грузополучателя.

В случае разногласий по комплектации правильной считать комплектацию, предусмотренную наименованием Грузополучателя, указанным в Соглашении.

Качество Товара должно быть подтверждено сертификатом качества (соответствия) производителя. Используемые в Товаре узлы и комплектующие детали должны быть новыми, не бывшими в эксплуатации. Товар и все его узлы и комплектующие детали не должны иметь наработки, не должны быть предметом переработки.

В случае указания в Приложениях (спецификациях) к Договору, что Товар должен быть изготовлен не ранее определенного срока, это требование относится ко всему Товару, в том числе ко всем его узлам и комплектующим деталям.

В случае, если в соответствующем Соглашении закреплено условие о конкретном производителе поставляемого Товара, качество Товара должно быть подтверждено сертификатом качества (соответствия) такого производителя. Поставка Товара иного производителя в таком случае не допускается. Изменение условия о производителе Товара должно быть согласовано Сторонами и совершено в письменной форме в установленном Договором порядке.

    1. При поставке импортного Товара Поставщик гарантирует, что Товар отвечает российским стандартам качества и имеет сертификаты, выданные органами, аккредитованными Госстандартом РФ (в случаях, когда данный Товар подлежит обязательной сертификации в РФ).

    2. Номенклатура и количество каждой партии Товара определяется в Соглашении.

    3. Товар отгружается в упаковке, соответствующей характеру поставляемого Товара.

    4. Если Товар отгружается в контейнерах и контейнеры передаются в собственность Покупателя, то в Соглашении должна быть отдельно указана цена контейнера.

    5. Поставщик обязан передать Товар в таре и/или упаковке, обеспечивающих сохранность Товара при обычных условиях хранения и транспортировки.

    6. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность Товара от всякого рода механических и иных повреждений и порчи при его перевозке различными видами транспорта с учетом возможных перегрузок в пути и длительного хранения, а также предохранять его от атмосферных влияний и хищения (вандализма) до момента передачи Товара Грузополучателю.

Поставщик в полном объеме несет ответственность за все убытки Покупателя возникшие в связи с поставкой Товара в некачественной или не соответствующей условиям Договора таре и/или упаковке.

    1. Маркировка Товара осуществляется согласно требованиям действующих в Российской Федерации ТУ и ГОСТ.

  1. Маркировка должна быть нанесена на каждое упаковочное место несмываемой краской, четко на русском языке и включать следующее:

  • Покупатель:

  • Поставщик:

  • Грузополучатель:

  • Договор №

  • Место № / Общее количество мест:

  • Вес брутто:

  • Вес нетто:

  • Габариты:

  1. При поставке импортного Товара в каждое упаковочное место (ящик, поддон, контейнер) должен быть вложен один подробный упаковочный лист на русском, и при необходимости на английском языках, в котором указывается следующая информация:

  • номер места;

  • перечень упакованных предметов;

  • количество;

  • вес нетто/брутто (в метрической системе);

  • тип (модель);

  • номер договора;

  • номер позиции по Приложению (Спецификации).

  1. При поставке импортного Товара одна копия указанного упаковочного листа в водонепроницаемом пакете, покрытая тонкой металлической пластиной, должна быть прикреплена снаружи каждого упаковочного места.

  2. Места, требующие особого обращения, должны быть дополнительно промаркированы следующим образом:

  • «Верх»;

  • «Осторожно»;

  • «Не кантовать»;

  • «Огнеопасно».

  1. При необходимости на внешних поверхностях изделия (упаковки) должны быть нанесены обозначения центра тяжести.

  2. Если Товар отгружается в невозвратной таре, то стоимость ее включается в цену Товара. При применении многооборотной тары условия ее возврата и/или компенсации стоимости тары определяются Соглашением. При этом если иное не оговорено в Соглашении дополнительно, тара считается невозвратной и стоимость ее включается в цену Товара.

  3. Грузополучатель обязуется совершить все необходимые действия по приемке Товара, обеспечивающие его сохранность в период приемки. Для Товара, требующего проведения шеф-монтажных работ, Грузополучатель до завершения шеф-монтажа надлежащие условия хранения, соответствующие характеру Товара и/или указанные в технической документации на него и в соответствии с рекомендациями Поставщика.

  4. Поставщик несет ответственность перед Грузополучателем и Покупателем за повреждение или порчу Товара вследствие ненадлежащей упаковки и маркировки.

  5. Поставщик обязуется обеспечить крепление Товара в транспортном средстве способом, исключающим порчу Товара при транспортировке и осуществлении перегрузок в пути.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие:

Вводная статья iconВводная статья

Вводная статья iconВводная статья

Вводная статья iconВводная статья

Вводная статья iconВводная статья
«Наименование общества Покупателя по договору», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице

Вводная статья iconВводная статья
В рамках настоящего договора Стороны принимают следующие термины и их толкование

Вводная статья iconВводная статья
«Наименование общества Покупателя по договору», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице

Вводная статья iconВводная статья
«Наименование общества Покупателя по договору», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице

Вводная статья iconВводная статья
«Наименование каждого общества Покупателя по договору», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице

Вводная статья iconВводная статья
«Наименование каждого общества Покупателя по договору», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице

Вводная статья iconВводная статья
«Наименование каждого общества Покупателя по договору», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск