Скачать 77.77 Kb.
|
Порядок заполнения заявления формы 1 Заявления печатать на картоне или бумаге формата А5 (210х150) плотностью не менее 200 г/м2 с двух сторон одного листа! 1. Записи в заявлении производятся разборчивым почерком (печатными буквами) фиолетовыми или черными чернилами (пастой). Исправления в заявлении не допускаются. 2. В строку «Ідэнтыфікацыйны №» записывается 14-значный номер идентификации гражданина, отпечатанный в графах «Ідэнтыфікацыйны №/Идентификационный №» на 31-й странице паспорта и «Ідэнтыфікацыйны №/Іdentіfіcatіon №» на третьей странице обложки паспорта. При выдаче гражданам паспорта гражданина Республики Беларусь впервые идентификационный номер в заявление вносится работником подразделения по гражданству и миграции при окончательном оформлении заполненного бюро паспортизации населения бланка паспорта, а в заявления граждан, ранее документированных паспортом, идентификационный номер переносится из имеющихся паспортов или заявлений (копий заявлений) на их выдачу при приеме документов. Для лиц, приобретших гражданство Республики Беларусь и имевших вид на жительство в Республике Беларусь, в заявление формы 1 вносится идентификационный номер, указанный в виде на жительство в Республике Беларусь. 3. Строка «Заява» заполняется работником подразделения по гражданству и миграции. 4. Строка после слов «Пашпарт сапраўдны» заполняется работником подразделения по гражданству и миграции после получения заполненного бланка паспорта из БПН, куда переносится дата, отпечатанная в графе «Тэрмін дзеяння/Срок действия» на 31-й странице паспорта или в графе «Тэрмін дзеяння/Date of expіry» на третьей странице обложки паспорта. 5. Остальные строки на лицевой стороне заявления заполняются лично гражданином или по его просьбе другим лицом с полными ответами на все вопросы: 5.1. в строку «Назва органа» после буквы «У» на белорусском языке записывается наименование органа внутренних дел, осуществляющего прием документов на выдачу или обмен паспорта; 5.2. в строку «Прашу выдаць (абмяняць) пашпарт у сувязі» на белорусском языке вносится одна из причин, соответствующая конкретному случаю: выезд за мяжу (для несовершеннолетних, не достигших 16-летнего возраста); выезд за мяжу на пастаяннае жыхарства; дасягненне 16-гадовага ўзросту; дасягненне 25-гадовага ўзросту; дасягненне 45-гадовага ўзросту; дасягненне 100-гадовага ўзросту; дасягненне 125-гадовага ўзросту; змена прозвішча, імя, імя па бацьку; непрыгоднасць для карыстання; выяўленне недакладнасцей у запісах; карэкцыя, змяненне палавой прыналежнасці; зрасходаванне лістоў; абмен; страта; атрыманне грамадзянства; аднаўленне грамадзянства; 5.3. строки «Прозвішча», «Імя», «Імя па бацьку» заполняются на белорусском и русском языках на основании данных, содержащихся в представленных документах. Латинская транскрипция заполняется по желанию заявителя с использованием букв английского алфавита. Если заявителем не указана латинская транскрипция фамилии и имени, осуществляется их автоматическая транслитерация с белорусского языка на английский язык в соответствии с рекомендациями Международной организации гражданской авиации. При этом белорусская буква «Г» записывается как латинская «Н». Транслитерация для граждан в силу необходимости может быть изменена в случаях: изменения фамилии, собственного имени; вступления в брак с гражданами других государств; имеющих основания для изменения (представление документа, подтверждающего правильность написания фамилии, имени в соответствии с требованиями Международной организации гражданской авиации). Изменение транслитерации фамилии, имени более одного раза по желанию гражданина не допускается. В строке «Iмя» может быть записано не более двух собственных имен. Если число основных и вторичных определителей вместе с требующимися разделителями (знаки-заполнители) превышает число позиций имеющихся знаков для написания фамилии, собственного имени, они сокращаются. Не допускается использование в написании фамилии, имени знаков пунктуации (апострофы и другие символы); 5.4. строка «Дата нараджэння» заполняется тремя группами арабских цифр – дата, месяц, год рождения (при отсутствии документально подтвержденных сведений о дате рождения записывается, например, ХХ.ХХ.1918). Аналогично записывают и другие даты; 5.5. строка «Месца нараджэння» заполняется на белорусском и русском языках на основании данных, содержащихся в представленных документах. При этом граждане, родившиеся: в республиканских, краевых и областных центрах, указывают наименование города и республики (страны); в других городах – наименование города и области (края), республики, в состав которых они входят; в остальных населенных пунктах – наименование населенного пункта, района, области (края), республики; за пределами бывшего СССР, указывают название государства рождения согласно представленному документу. Подчеркивается нужный тип населенного пункта, указывается название государства из классификатора стран мира согласно приложению 13 к настоящей Инструкции; 5.6. в строке «Пол» делается отметка о принадлежности к полу; 5.7. в строке «Бацькі» указываются фамилия, имя, отчество отца и матери в соответствии со свидетельством о рождении заявителя независимо живы ли родители, состоят ли в браке на момент составления заявления, лишены ли родительских прав; 5.8. в поле «Муж, жонка» в соответствующей графе указывается семейное положение заявителя: 5.8.1. если заявитель состоит в браке, в графе «прозвішча да шлюбу» указываются фамилия супруга(ги) на момент заполнения заявления формы 1, в скобках последняя фамилия до вступления в брак, а также дата рождения и дата регистрации брака, в графе «пасведчанне выдадзена» указываются место регистрации брака и номер актовой записи; 5.8.2. если брак расторгнут, в графе «пасведчанне выдадзена» указываются дата и место вынесения судебного решения о расторжении брака (номер, серия, когда и кем выдано свидетельство о расторжении брака) и номер актовой записи; 5.8.3. если супруг(а) умер(ла), в графе «пасведчанне выдадзена» указываются данные свидетельства о смерти (номер, серия, когда и кем выдано) и номер актовой записи; 5.9. в строке «Дзеці (да 16 гадоў)» заявитель, который на момент заполнения заявления не имеет детей, пишет слово «Няма»: 5.9.1. заявитель, который имеет детей до 16 лет, указывает степень родства (сын, дачка), их фамилии, имена, отчества, число, месяц и год рождения независимо от того, проживают ли они совместно; 5.9.2. если заявитель имеет детей старше 16-летнего возраста, ставится прочерк; 5.10. наименование населенных пунктов и улиц заполняется без сокращений в соответствии с документами, устанавливающими эти наименования. При этом допускается применение только общепризнанных сокращений наименований согласно пункту 12 настоящего приложения; 5.11. в строке десятой граждане, которые постоянно проживали на территории Республики Беларусь на день вступления в силу Закона Республики Беларусь от 1 августа 2002 года «О гражданстве Республики Беларусь» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., № 88, 2/885), а также граждане бывшего СССР, которые в установленном порядке приобрели гражданство Республики Беларусь, указывают «Не знаходзіўся(лася)». При выдаче паспорта несовершеннолетним, родившимся за пределами Республики Беларусь, которые являются гражданами Республики Беларусь по рождению и одновременно являются гражданами другого государства, в строке десятой указывается гражданство (подданство) иностранного государства: 5.11.1. если заявитель ранее находился в иностранном гражданстве или восстановил гражданство, то указывается, в каком иностранном гражданстве ранее состоял, когда приобрел или восстановил гражданство Республики Беларусь; 5.11.2. в строке после слов «Подпіс грамадзяніна» заявитель должен поставить свою подпись, а в строке после слова «Дата» – дату заполнения заявления формы 1. 6. Работник, осуществляющий прием документов на выдачу (обмен) паспорта, после проверки правильности заполнения заявления и внесенных сведений заверяет правильность внесенных сведений. 7. На оборотной стороне заявления в строку «Назва дакумента, серыя, нумар, кім і калі выдадзены» после слов «Падставы для выдачы пашпарта» записываются данные о документе, на основании которого внесены в заявление сведения о гражданине. Если гражданин получает паспорт впервые, то вносятся данные из свидетельства о рождении с обязательным указанием номера актовой записи. Если гражданину выдается паспорт в связи с утратой, то указываются данные утраченного паспорта и регистрационный номер дела об утрате паспорта. Для граждан, приобретших гражданство Республики Беларусь, указываются данные вида на жительство в Республике Беларусь и справки для получения паспорта гражданина Республики Беларусь. 8. Если сведения в заявление внесены на основании свидетельств, выдаваемых органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в обязательном порядке указывается номер актовой записи. Например: «а/з № 545 от 01.10.2005». 9. Строки 13–15 заполняются уполномоченным должностным лицом подразделения по гражданству и миграции. 10. В строке «Подпіс» после слова «атрымаў(ла)» заявитель проставляет дату и расписывается в получении паспорта. 11. В разделе «Службовыя адзнакі» работниками подразделений по гражданству и миграции производятся необходимые записи, касающиеся заявителя. 12. Условные сокращения, применяемые при заполнении формы 1: 12.1. на русском языке: а.о. – автономная область; а.окр. – автономный округ; б-р – бульвар; в/ч – воинская часть; вг. – военный городок; г. – город; гор. р-н – городской район; д. – деревня; дом – дом; ж/д ст. – железнодорожная станция; им. – имени; к. – кишлак; кв. – квартира; кв-л – квартал; корп. – корпус; кп – курортный поселок; м/р-н – микрорайон; маг. – магистраль; наб. – набережная; обл. – область; п. – поселок сельского типа; пгт – поселок городского типа; пер. – переулок; пл. – площадь; пр-д – проезд; пр-т – проспект; раз. – разъезд железнодорожная станция; р-н – район; рп – рабочий поселок; с. – село; сл. – слобода; ст. – станция; ст-ца – станица; тр-т – тракт; туп. – тупик; ул. – улица; х. – хутор; ш. – шоссе; 12.2. на белорусском языке: ім. – імя; а.а. – аўтаномная акруга; а.в. – аўтаномная вобласць; б-р – бульвар; в. – вёска; в/ч – вайсковая часць; вг – ваенны гарадок; вобл. – вобласць; вул. – вуліца; г. – горад; гар.р-н – гарадскі раён; дом – дом; зав. – завулак; к. – кішлак; кв. – кватэра; кв-л – квартал; корп. – корпус; кп – курортны пасёлак; м/р-н – мікрараён; маг. – магістраль; наб. – набярэжная; п. – пасёлак сельскага тыпу; пгт – пасёлак гарадскога тыпу; пл. – плошча; пр-д – праезд; пр-т – праспект; раз. – раз’езд; р-н – раён; рп – рабочы пасёлак; с. – сяло; сл. – слабада; ст. – станцыя; ст-ца – станіца; тр-т – тракт; туп. – тупік; х. – хутар; чыг.ст. – чыгуначная станцыя; ш. – шаша. |
Отчет составляется по установленной форме и представляется в электронном виде согласно образца заполнения и в распечатанном виде... | В анкете должны быть заполнены все пункты, а в случае если ответ на какой-либо вопрос отсутствует, необходимо поставить "нет" в соответствующей... | ||
Карточка отъезжающего за границу (заполняется в 1 экз.) (оформляется только для загранпаспорта мид!) | Аттестационные листы представляются с заполненными синими полями в двух экземплярах, распечатанные на одном листе с двух сторон | ||
Карточка заполняется на 1 листе формата А4 (стандартный лист) с двух сторон и представляется ежегодно в городскую комиссию по бронированию... | Идентификационное заключение составляется на русском языке на бумаге формата A4 с использованием печатающего устройства или в виде... | ||
Бланк ответов (лист №2) печатается на белой бумаге формата а бланк является двусторонней машиночитаемой формой и состоит из двух... | В заголовочной части Заявления указывается полное или сокращенное фирменное наименование Банка | ||
Печать знаков при использовании для заполнения формы заявления компьютера должна выполняться заглавными буквами шрифтом Courier New... | После заполнения распечатайте анкету в одном экземплярах (на 4 листах или на 2 с обеих сторон) на каждого туриста |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |