ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по английскому языку для 2 класса общеобразовательной школы разработана на основе базовых нормативных документов, определяющих содержание обучения английскому языку в начальной школе:
● Федерального закона от 29.12.2012г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (редакция от 23.07.2013).
● Об утверждении Федерального перечня учебников, рекомендованных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию основных образовательных программ начального общего, основного общего, среднего (полного) общего образования/ Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 31.03. 2014г. № 253
● О Федеральном перечне учебников / Письмо Министерства образования и науки РФ от 29.04.2014г. № 08-548
● Федерального компонента государственного образовательного стандарта начального общего образования / Приказ Министерства образования и науки РФ от 06.10.2009г. № 373 с изменениями, внесенными приказами МОиНРФ от 26.11.2010 №1241, от 22.09.2011 №2357
● Об утверждении профессионального стандарта «Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)» / Приказ Минтруда России от 18.10.2013 г. № 544н (Зарегистрировано в Минюсте России 06.12.2013 г. № 30550)
● Об утверждении порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования / Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 30.08.2013 г. № 1015 (Зарегистрировано в Минюсте России 01.10.2013 г. № 30067).
● Об утверждении СанПиН 2.4.2.2821-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения в образовательных учреждениях» / Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 29.12.2010 № 02-600 (Зарегистрирован Минюстом России 03.03.2011 № 23290)
● О внесении изменений в перечень организаций, осуществляющих издание учебных пособий, которые допускаются к использованию в образовательном процессе в имеющих государственную аккредитацию и реализующих образовательные программы общего образования образовательных учреждениях / Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 16.02.2012 г. № 2 (Зарегистрирован в Минюсте РФ 08.02.2011 г. № 19739).
● Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования / Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 06.10.2009 г. № 373 (Зарегистрирован Минюстом России 22.12.2009 г. № 17785).
● О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утверждённый приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373 / Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 18.02.2012 г. № 1060 (Зарегистрирован Минюстом России 11.02.2013 г. № 26993).
● Примерной программы начального общего образования по английскому языку / Примерные программы по учебным предметам. Начальная школа. В 2-х частях. ч.2. – М. Просвещение, 2011
● Программы курса английского языка к УМК ““English Favourite” для 2 класса под редакцией С.Г. Тер-Минасова, Л.М. Узунова, Д.С. Обукаускайте, Е.И. Сухина, 2012 г.
Рабочая программа составлена также с учетом межпредметных и внутрипредметных связей, логики учебного процесса, задачи формирования у младшего школьника умения учиться.
СТАТУС РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
Рабочая программа конкретизирует содержание примерных тем образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по темам, выдерживая инвариантную часть учебного курса, и предлагает свой подход к структурированию учебного материала, определению последовательности изучения этого материала, а также путей формирования системы знаний, умений и навыков, что соответствует вариативной составляющей содержания образования. Данная рабочая программа включает в себя обязательный минимум содержания примерных основных общеобразовательных программ НОО по иностранным языкам и предоставляет учащимся возможность освоить учебный материал курса на базовом уровне, что соответствует 68 часам в год (2 часа в неделю), исходя из 34 недель в соответствии с годовым календарным графиком школы.
Обучение строится на основе УМК, рекомендованного Министерством образования и науки РФ: «Английский язык. 2 класс»: учебник для образовательных учреждений: в 2 частях/ С.Г. Тер-Минасова, Л.М.Узунова, Д.С. Обукаускайте, Е.И. Сухина. Москва, Академкнига/ Учебник,2016г. Учебник прошел экспертизу в РАН (протокол 10106-5215/242 от 12.10.2011) и РАО (протокол 015/7д-10 от 11.10.2011) на соответствие требованиям ФГОС второго поколения. Данный УМК включает:
- Учебник (в 2 частях)
- Книгу для учителя
- Рабочую тетрадь
- Звуковое пособие (СД диски)
Основные характеристики УМК
• УМК соответствует требованиям ФГОС НОО по иностранному языку и Программе НОО по английскому языку Е.Н. Солововой, успешно прошел экспертизу;
• построен на традициях российской школы обучения иностранным языкам и соответствует требованиям Общеевропейских компетенций владения иностранными языками;
• обеспечивает максимальное развитие коммуникативных способностей учащихся;
• содержит доступный для школьников учебный материал по англоязычной и родной культуре, развивающие упражнения, проектные задания и задания с использованием Интернета;
• включает естественные ситуации общения, объединенные в увлекательную сказку реальными и фантастическими персонажами;
• создает мотивацию, интерес к изучению английского языка с помощью смешных и веселых героев и занимательного сюжета;
• имеет большой воспитательный потенциал.
ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ
Изучение английского языка на данной ступени образования направлено на достижение следующей цели обучения: формирование элементарной коммуникативной компетенции учащегося 2 класса на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме).
Для этого необходимо достижение следующих задач:
Формирование умения общаться на иностранном языке в устной и письменной формах, на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей учащихся 2 класса, т.е. формирование коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении и письме;
Знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с доступными образцами художественной литературы и детского фольклора, воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;
Развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;
Воспитание и разностороннее развитие ученика 2 класса средствами иностранного языка. В процессе обучения курсу английского языка в течение первого года, учащиеся приобретают языковые знания и навыки в области графики и орфографии, фонетики, лексики и грамматики английского языка:
- Фонетическая сторона речи: адекватное произнесение и различие на слух основных звуков и звукосочетаний английского языка, соблюдение норма произношения;
- Лексическая сторона: лексические единицы (245 слов) для продуктивного и репродуктивного усвоения в пределах тематики первого года обучения английскому языку;
- Грамматическая сторона речи: представление об основных грамматических правилах английского языка первого года обучения. ОБЩАЯ ХАРаКТЕРИСТИКА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА, КУРСА
Заявленные в стандартах и данной программе цели и задачи изучения иностранного языка в начальной школе, возможно реализовать при условии, что обучение иностранному языку на данной ступени образования осуществляется с использованием методических стратегий, учитывающих особенности возрастного, когнитивного и языкового развития младших школьников.
К основным принципам обучения английскому языку в начальной школе относятся следующие принципы: коммуникативной направленности; дифференциации и интеграции; учета родного языка; образовательной и воспитательной ценности; со-развития коммуникативных и когнитивных умений учащихся; доступности и посильности; активности; индивидуализации; межкультурной ориентированности.
Поскольку результатом обучения учащихся английскому языку в начальной школе является формирование коммуникативно-речевых умений, необходимых для его использования как средства общения, то ведущим методическим принципом является
Принцип коммуникативной направленности.
Его суть состоит:
в выборе ситуаций общения, близких реальному или возможному контексту деятельности учащихся данного возраста в процессе общения на английском языке со сверстниками и взрослыми;
в отборе и организации языкового материала, необходимого и достаточного для решения различных коммуникативных задач в пределах данных ситуаций;
•в использовании коммуникативно-ориентированных формулировок-инструкций в учебных заданиях;
•в обеспечении возможности участия в общении для каждого обучающегося;
•в приоритете игровых, условно-речевых и коммуникативно-ориентированных заданий, обеспечивающих ротацию ранее изученного языкового и речевого материала в новом значимом коммуникативном контексте (новизна может обеспечиваться сменой ролей, речевых задач, партнеров по общению, а также изменением отдельных элементов самой речевой ситуации, таких как места или времени общения, характеристик реальных или вымышленных участников общения и т.д.);
•в создании благоприятного психологического климата общения учителя и ученика/ учеников на уроке, (отказ от проявления авторитарности, использование разнообразных форм вербального и невербального поощрения учащихся; помощи при выполнении заданий), а также условий для речемыслительной активности учащихся в процессе овладения речевыми умениями в четырех видах речевой деятельности – аудировании, говорении, чтении и письме. Принцип интеграции и дифференциации предполагает: •интеграцию, т.е. одновременное формирование речевых умений и языковых навыков в процессе устного и письменного иноязычного общения, отказ от «аспектного» обучения лексике, грамматике, фонетике в начальной школе, одновременное формирование беглости и грамотности речи в пределах изучаемых речевых ситуаций с использованием базового набора речевых моделей и их разнообразного языкового наполнения;
•создание иноязычной языковой среды за счет максимального использования иностранного языка на уроке и дома (речь учителя, использование аудио и видеозаписей, компьютерных и мультимедийных программ, и т.д.), для устной основы и/или устного опережения в изучении английского языка;
•использование полифункциональных учебных заданий, основанных на интеграции рецептивных и продуктивных видов речевой деятельности, повторении и контроле ранее изученного и отработки нового языкового и речевого материала;
•дифференциацию, т. е. понимание специфики и типологических трудностей формирования отдельных речевых умений (монологических умений, в отличие от диалогических; умений просмотрового чтения, в отличие от поискового; умений письменной речи в отличии от устной и т.д.) и языковых навыков (грамотной выбор лексических или грамматических единиц, их грамотное использование с учетом контекста);
•выбор заданий, способных оптимально формировать и развивать данные навыки и умения в отдельности, рационально сочетать их с другими заданиями в коммуникативно-значимом контексте;
•формирование эффективных стратегий работы с определѐнными типами учебных и коммуникативных заданий. Принцип учета родного языка.
Приступая к изучению иностранного языка, учащиеся уже имеет немалый опыт общения на родном языке и некоторый, хоть и ограниченный, опыт изучения родного языка как системы. При всех различиях русского и английского языков, в них можно найти ряд схожих явлений. При грамотном их использовании можно обеспечить перенос соответствующих языковых навыков и речевых умений с изучения родного языка на изучение иностранного и наоборот. В случае же несовпадения или частичного совпадения языков и норм общения на них, принятых в той или иной культуре, лучше сразу обратить внимание на эти особенности, обеспечив осознанный анализ сходств и различий:
•в существующих нормах вежливости обращений (общения) в двух языках;
•в произношении;
•в графике и орфографии;
•в синтаксисе и морфологии;
•в стратегиях выполнения заданий на чтение, аудирование, письмо и говорение.
При этом не следует забывать о том, что учащиеся в начальной школе могут быть не знакомы с рядом лингвистических понятий, характерных для характеристики любого языка, включая родной. При объяснении и анализе языкового и речевого материала следует избегать использования сложных лингвистических терминов. Исключения могут составлять лишь те, которые не имеют аналогов на родном языке (например, артикли). Принцип образовательной и воспитательной ценности.
Межпредметность, как одна из основных характеристик иностранного языка как учебного предмета, может обеспечить систематизацию уже имеющихся знаний и умений, полученных на уроках других учебных предметов, а также расширение общего кругозора в пределах, используемых на иностранном языке тем и ситуаций учебного общения. Данный принцип предполагает внимательное отношение к:
•отбору адекватных для детей данного возраста ситуаций для устного и письменного речевого общения на английском языке;
•выбору интересного и коммуникативно значимого содержания текстов для аудирования и чтения, расширяющих имеющиеся у учащихся представления о родной культуре и культуре стран изучаемого языка, их сравнение;
•концентрации внимания учащихся на необходимости быть вежливым, внимательным по отношению к другим людям, готовым прийти на помощь, на осуждении неблаговидных поступков;
•использованию творческих форм работы, проектных заданий, предполагающих сочетание вербального иноязычного общения с использованием рисования, пения, драматизации, созданием поделок, подготовки и проведения концертов, конкурсов, соревнований и т. д. Принцип соразвития коммуникативных и когнитивных умений.
Реализация этого принципа осуществляется через систему познавательных задач, решая которые дети «открывают» языковые и коммуникативные законы использования английского языка в речи. В результате формируются элементарные лингвистические понятия, развиваются речевые, интеллектуальные и познавательные способности младших школьников, а также их обще учебные умения, необходимые, в том числе, и для изучения английского языка. Важное значение в этой связи имеет поэтапное формирование стратегий выполнения типовых заданий, что создает основу для успешности учебной и реальной коммуникативной деятельности, подготовку к выполнению аналогичных контрольных и тестовых заданий в рамках промежуточного и итогового контроля на всех этапах языкового образования.
Этот принцип также предполагает наличие оптимального соединения иноязычных языковых и речевых упражнений с упражнениями по развитию ассоциативного и логического мышления, механической и образной памяти, творческого воображения. Принцип доступности и посильности.
При выборе содержания и форм учебной деятельности на уроке и дома важно понимать те потенциальные трудности, с которыми могут столкнуться учащиеся в процессе учебной деятельности и минимизировать их. Для этого необходимо тщательно продумывать последовательность заданий, следить за тем, чтобы предыдущие задания давали необходимый уровень содержательных, речевых и языковых опор для выполнения последующих. Учет реальных психолого-педагогических особенностей младших школьников предполагает особое внимание к созданию высокого уровня мотивации, использованию игры как ведущего типа деятельности.
Принцип активности.
Сам характер изучения английского языка в начальной школе предполагает:
•приоритет практических видов деятельности при формировании и отработке у школьников речевых навыков и умений в процессе изучения английского языка;
•овладение языковыми, речевыми навыками и коммуникативно-речевыми умениями в разнообразных видах коммуникативно-ориентированной учебной и учебно-игровой деятельности, достаточных и необходимых для формирования и отработки у них элементарных коммуникативных умений;
•обеспечение как индивидуальной, так и коллективной активности детей на уроках иностранного языка благодаря построению урока и учету характера межличностных отношений в группе.
Принцип индивидуализации.
Данный принцип состоит в создании условий максимальной реализации индивидуальных способностей каждого учащегося:
-оптимальное сочетание работы в парах и малых групп (3-4 человека)
-предоставление каждому ученику как можно большего числа возможностей для самовыражения в рамках решения индивидуальной и общей коллективной задачи;
-постоянное изучение познавательных и другие интересов школьников;
-варьирование комплекса речевых и языковых опор с учетом реальных возможностей и потребностей разных учащихся при построении диалогов и мини-монологов, выполнении других типов заданий в рамках изучаемых тем;
-поощрение школьников к внеучебной деятельности на иностранном языке, личностно значимой для них, создание условий и соответствующего учебно-методического обеспечения для данной деятельности.
Принцип межкультурной ориентированности.
Реализация данного принципа в процессе изучения английского языка в школе позволяет детям приобрести новый социальный опыт, познакомиться с миром зарубежных сверстников, лучше понять особенности родной культуры. Для реализации данного принципа необходимо обеспечить:
-сравнение и сопоставление различных факторов культуры, например, принятых в разных культурах форм проведения праздников (Дня рождения, Нового года и т.д.); -овладение правилами речевого поведения во время приветствия, прощания с людьми, преподнесения подарка, поведения за столом и т.п. (в рамках изучаемых учебных тем.).
|