Скачать 0.52 Mb.
|
COMPOSITE MATERIALSThe combinations of two or more different materials are called composite materials. They usually have unique mechanical and physical properties because they combine the best properties of different materials. For example, a fibre-glass reinforced plastic combines the high strength of thin glass fibres with the ductility and chemical resistance of plastic. Nowadays composites are being used for structures such as bridges, boat-building etc. Composite materials usually consist of synthetic fibres within a matrix, a material that surrounds and is tightly bound to the fibres. The most widely used type of composite material is polymer matrix composites (PMCs). PMCs consist of fibres made of a ceramic material such as carbon or glass embedded in a plastic matrix. Usually the fibres make up about 60 per cent by volume. Composites with metal matrices or ceramic matrices are called metal matrix composites (MMCs) and ceramic matrix composites (CMCs), respectively. Continuous-fibre composites are generally required for structural applications. The specific strength and specific stiffness of continuous carbon fibre PMCs, for example, can be better than metal alloys have. Composites can also have other attractive properties, such as high thermal or electrical conductivity and a low coefficient of thermal expansion. Литература: 1.Парахина А.В., Чернухин А. Е. Учебник английского языка: Для сред. спец. учеб. заведений.–5-е изд., испр. и доп.–М., 2005. – стр. 221. 2.Андронов О.Г., Бойко Б.Л. Теоретико-практический курс: Информационная обработка текстов. - М., 1999. 3.Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. - М., 1985. 4.Гаврилов Л.А„ Латышев Л.К. Основы реферирования и аннотирования. - М., 1981. 5.Инструкция для референтов и редакторов РЖ ВИНИТИ. - М.,1975. 6.Князева Е.Г. Информационная обработка текстов. Учебное пособие – М., 2001. Интернет-ресурсы: http://rudocs.exdat.com/ Раздел 6. Основы делового общения Самостоятельная работа №6 Тема: Элементы устного перевода информации в процессе деловых контактов, встреч, совещаний. Цель: изучить структуру делового диалога в процессе чтения, перевода. Форма самостоятельной работы: работа с учебником. План изучения темы: 1.Изучить лексику делового общения. 2.Читать, переводить диалоги профессионального характера. Лексический минимум диалога общенаучного характера
Структура диалога общенаучного характера
Литература: 1.Агабекян ИЛ. Деловой английский. English for Business.Серия «Высшее образование». Ростов в/Д:≪Феникс≫, 2012. 2.Богацкий И. С., Дюканова Н. М. Бизнес-курс английского языка. Словарь-справочник. Под общей редакцией Богацкого И. С. – 5-е изд., перераб. – Киев, «Логос», 1999. Самостоятельная работа №7 Тема: Лексический минимум деловых контактов, встреч, совещаний: составление, изучение словаря деловых встреч, выполнение упражнений. Цель: развить навыки устного делового общения, письма по теме. Форма самостоятельной работы: работа со словарями с последующим составлением деловых диалогов. План изучения темы: 1.Изучить лексику устного профессионального общения, записать ее в словарь. 2.Перевести предложенные деловые диалоги с русского языка на английский, подготовить устное представление 1 диалога на выбор в паре. Лексический минимум деловых встреч 1.Business introduction Представление организации, предприятия, компании I'd like to introduce you to my dear friend, Mrs. Pleasant. Я хотел бы представить вас моему другу… Let me introduce you to my colleague, Dean Richards. Позвольте мне представить вас моему коллеге… Let me introduce my staff to you. Позвольте мне представить вам моих сотрудников. Mr. Richards, this is David Porter from Aerospace Inc. How do you do. Здравствуйте. It's a pleasure meeting you. Рад с вами познакомиться. 2.Describing Jobs Описание профессии, работы What do you do? What is your occupation? Чем вы занимаетесь? What do you do for a living? Чем вы зарабатываете на жизнь? What type of work do you do? Какую работу вы выполняете? Where do you work? Где вы работаете? What do you do (in your job)? Какую работу вы выполняете? What are you in charge of? За что вы отвечаете?
3.Company Description Описание компании What company do you work for? На какую компанию вы работаете? Who do you represent? Кого вы представляете? I work for ABC Company. I represent (the) XYZ (company). Where are you located? Где вы расположены? Our company is located in . . . . What (type of business) do you do? What business are you in? Каким бизнесом вы занимаетесь? В какой сфере вы работаете? We are in the computer business. We sell . . . Мы продаем… We manufacture . . . We produce . . . Мы производим… Our major products are . . . Наши основные изделия… 4.Describing Products Описание изделий, продукции What can you tell me about (this product)? Что вы можете рассказать мне об этой продукции? Can you give me some information/details about this? Можете ли вы предоставить мне информацию/детали об этой продукции? What are the specifications? Какие тех. данные? Let me tell you about . . . Позвольте рассказать вам о… This is our (newest) product. Это наш новейший продукт. It is made of . . . Он сделан из… It can be used for . . . Он может быть использован для…. You can . . . with it. Вы можете…с его помощью. This has/contains . . . Он имеет/содержит… This is equipped with . . . Он оборудован… This particular model . . . Именно эта модель… This is priced at . . . This costs . . . Он стоит… 5.Describing Projects Описание проектов What are your current projects? Какой ваш текущий проект? What are you working on (at present)? Над чем вы работаете в данный момент? We are working on . . . Мы работаем над… We are in the process of . . . Мы в процессе над… We are developing . . . Мы разрабатываем… We are designing . . . Мы конструируем… We are building . . . Мы строим… 6.Terms of payment Условия оплаты I'd like to pay (in) cash. Я бы хотел заплатить наличными. I'll put it on my credit card. Я заплачу кредитной картой. Could I put that on my account? Мог бы я перевести это на мой счет? May I . . .Могу я… pay in cash заплатить наличными7 pay by check заплатить чеком? pay by credit card заплатить кредиткой? pay in installments заплатить в рассрочку? pay in one lump sum заплатить одной общей суммой? Could you deliver it to my office? Не могли бы вы доставить это в мой офис? Do I need to pay for postage and handling? Мне оплатить почтовые расходы и транспортировку? How long will it take? Сколько времени это займет? Деловые диалоги 1. -Здравствуйте. -Доброе утро. -Рад вас видеть. Меня зовут… Я-руководитель отдела продаж (sales department manager). Присаживайтесь. -Рад с вами познакомиться. Меня зовут… -Позвольте представить вам моих сотрудников. Это мистер Иванов, он отвечает за подготовку сотрудников. Мисс Петрова занимается счетами компании. Какую работу вы выполняете? -Я программист. -На какую компанию вы работаете? -Я работаю на АВС компанию. Мы производим программное оборудование (software). -Надеюсь, мы станем хорошими партнерами. -Я тоже. 2. -Где вы работаете? -Я работаю технологом на заводе. -В какой сфере вы работаете? -Наше основное изделие-эмальпосуда (enamel pottery). -Можете ли вы представить мне информацию о ней? -Конечно (sure). Позвольте рассказать вам о новейших продуктах нашего завода. -Мы бы хотели купить несколько партий посуды (some series of the pottery). -Мы доставим вам ее в офис. Вы можете оплатить в рассрочку. 3. -Какой ваш текущий проект? -Мы разрабатываем новые строительные материалы. -Что вы можете рассказать о них? -Они основаны на (are based on) последних достижениях (the latest achievements) в химии. -Мы бы хотели заказать по списку (to order according to the list). -Мы можем перевести это на ваш счет. -Звучит прекрасно. (That sounds great). 4. -Здравствуйте, мистер…Сто лет вас не видел. Как дела? -Неплохо. А у вас? -Прекрасно. Я только что сменил работу. -На кого вы работаете? -Я работаю в большой машиностроительной компании. У нас есть отделения по всему миру. -А я работаю в сфере финансовых услуг и часто отсутствую в офисе. Мы ведем бизнес в 3 странах. 5. -Я занят в данный момент. У меня назначена встреча с Мистером Греем из отдела продаж. -Давайте продолжим нашу беседу. Мы поставляем последние модели. -Какой срок гарантии? -1 год. Мы гарантируем самые высокие стандарты и превосходное исполнение. -Я могу заплатить одной общей суммой. -Мы доставим их в ваш офис. -Сколько времени это займет? -Пару дней. 6. -Здравствуйте. Меня зовут… Позвольте представить вам моих сотрудников. -Рад с вами познакомиться. -Чем вы занимаетесь? -Я отвечаю за подготовку работников. -На кого вы работаете? -Морган Энтерпрайзис. Это голландская компания. -Над чем вы работаете? -Мы конструируем электрооборудование. Литература: 1.Агабекян ИЛ. Деловой английский. English for Business.Серия «Высшее образование». Ростов в/Д: «Феникс», 2012. 2.Богацкий И. С., Дюканова Н. М. Бизнес-курс английского языка. Словарь-справочник. Под общей редакцией Богацкого И. С. – 5-е изд., перераб. – Киев, «Логос», 1999. Самостоятельная работа №8 |
![]() | Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов разработаны в соответствии с рабочими программами,... | ![]() | ... |
![]() | Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине иностранный язык предназначены для... | ![]() | «Иностранный язык», утвержденной для специальности 23. 02. 01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) с учетом... |
![]() | Методические рекомендации предназначены для использования студентами профессиональных образовательных организаций в процессе выполнения... | ![]() | Методические указания предназначены в помощь для Вашей самостоятельной внеаудиторной работы с целью самостоятельного изучения и усвоения... |
![]() | Методические рекомендации разработаны на основе рабочей программы учебной дисциплины одб. 01 Иностранный язык (английский) | ![]() | Методические рекомендации предназначены для использования студентами гбпоу «пгк» в процессе выполнения внеаудиторной самостоятельной... |
![]() | Методические рекомендации предназначены для использования студентами профессиональных образовательных организаций в процессе выполнения... | ![]() | ... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |