Рассмотрено принято «утверждаю»


НазваниеРассмотрено принято «утверждаю»
страница1/11
ТипПояснительная записка
filling-form.ru > Туризм > Пояснительная записка
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением

отдельных предметов №51» города Кирова


РАССМОТРЕНО ПРИНЯТО «УТВЕРЖДАЮ».

на МО учителей на НМС Директор

английского языка Протокол № 1 ________________

Протокол №1 от 28.08.2015г. от 31.08.2015г. В.П.Майорова

Руководитель МО Председатель Приказ № 34-ОД

______________ НМС__________ от 31.08.2015 г.

Т.В.Тиунова Г.Н.Карсакова

Рабочая программа

по предмету «Английский язык»

на 2015-2016 учебный год

11 б класс (профильный уровень)




Составитель программы

Тиунова Татьяна Вениаминовна

учитель английского языка,

первая квалификационная категория

Киров 2015
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная рабочая программа профильного изучения английского языка в 11 классе составлена на основе:

- Федерального компонента Государственного образовательного стандарта среднего (полного) образования (Приложение к приказу Минобразования РФ от 5 марта 2004 года № 1089);

- Примерных программ по иностранным языкам для общеобразовательных учреждений. Ж. «Иностранные языки в школе» №5. 2005г(профильный уровень);

– Авторской программы: Суворова Ж.А., Мильруд Р.П. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Предметная линия учебников «Звездный английский». 10-11 классы: для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка, М., Просвещение, 2011;

- УМК «Звёздный английский» для 11 класса / К. М. Баранова, Д. Дули, В. В. Копылова и др.  М.: Express Publishing: Просвещение, 2011.
Рабочая программа профильного изучения английского языка в 11 классе рассчитана на 204 учебных часа (6 часов в неделю).
Цели и задачи курса

В процессе изучения английского языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования, согласно Стандарту и Примерным программам, реализуются следующие цели:

  • дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):

  • речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать своё речевое и неречевое поведение с учётом статуса партнёра по общению;

  • языковая (лингвистическая) компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, увеличение их объёма за счёт информации профильно ориентированного характера;

  • социокультурная компетенция (включающая социолингвистическую) – расширение объёма знаний о социокультурной специфике страны (стран) изучаемого языка, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учётом профильно ориентированных ситуаций общения, умения адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях;

  • компенсаторная компетенция – совершенствование умения выходить из положения при дефиците языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе в профильно ориентированных ситуациях общения;

  • учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать её продуктивность; использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля;

  • развитие и воспитание способностей к личностному и профессиональному самоопределению, социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.

Развитие умения «учись учиться»

Развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение языка и культуры: поиск и выделение в тексте новых лексических средств, соотнесение средств выражения и коммуникативного намерения говорящего/пишущего, анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации, группировка и систематизация языковых средств по определённому признаку (формальному, коммуникативному); заполнение обобщающих схем/таблиц для систематизации языкового материала, интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов в тексте; умение пользоваться словарями различных типов, современными информационными технологиями.

Учащиеся должны:

  • уметь быстро просматривать тексты и диалоги, чтобы найти необходимую информацию;

  • иметь мотивацию к самостоятельному чтению на английском языке, благодаря сюжетным диалогам, отрывкам из литературных произведений, текстам разных жанров;

  • совершенствовать навыки письма;

  • становиться более ответственными, пополняя свой Языковой портфель и вести записи о выполненных работах в разделе «Языковой паспорт»;

  • оценивать себя, планировать свою деятельность, формулировать задачи и способы достижения поставленных целей, развивая таким образом умение работать самостоятельно.


Основные содержательные линии

В курсе обучения иностранному языку можно выделить следующие содержательные линии:

  • коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме;

  • языковые средства и навыки пользования ими;

  • социокультурная осведомлённость;

  • общеучебные и специальные учебные умения.

Основной содержательной линией из четырёх перечисленных являются коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает владение языковыми средствами, а также навыком оперирования ими в процессе общения в устной и письменной форме. Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных сложных коммуникативных умений. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции также неразрывно связано с социокультурной осведомлённостью старших школьников. Все указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык»1.
Содержание

Предметное содержание речи

Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь семьи, её доход, жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме (коттедже) в сельской местности. Семейные традиции в соизучаемых культурах. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и в школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье и забота о нём, медицинские услуги, проблемы экологии и здоровья.

Социокультурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности, среда проживания, её фауна и флора. Природа и экология, научно-технический прогресс. Молодёжь в современном обществе. Досуг молодёжи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам. Страна (страны) изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Ознакомительные туристические поездки по своей стране и за рубежом, образовательный туризм и экотуризм. Основные культурно-исторические вехи в развитии изучаемых стран и России. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и культуры. Социально-экономические и культурные проблемы развития современной цивилизации.

Учебно-трудовая сфера. Российские и международные экзамены и сертификаты по иностранным языкам. Современный мир профессий, рынок труда и проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональной деятельности, профессии, планы на ближайшее будущее. Филология как сфера профессиональной деятельности (литератор, переводчик, лингвист, преподаватель языка, библиотекарь). Возможности продолжения образования в высшей школе в России и за рубежом. Новые информационные технологии, интернет-ресурсы в гуманитарном образовании. Языки международного общения и их роль в многоязычном мире, при выборе профессии, при знакомстве с культурным наследием стран и континентов.

Речевые умения

Говорение

Диалогическая речь

Совершенствование умения участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обмене информацией, в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной тематики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, включая профессионально ориентированные ситуации.

Развитие умений:

  • участвовать в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя её, обращаясь за разъяснениями, выражая своё отношение к высказываемому и обсуждаемому;

  • беседовать при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;

  • участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая и обмениваясь информацией, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнение и точки зрения, беря на себя инициативу в разговоре, внося пояснения и дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказанному, обсуждаемому, прочитанному, увиденному.

Монологическая речь

Развитие умений таких публичных выступлений, как сообщение, доклад, представление результатов работы по проекту, ориентированному на выбранный профиль.

Совершенствование умений:

  • подробно или кратко излагать прочитанное, прослушанное, увиденное;

  • давать характеристику персонажам художественной литературы, театра и кино, выдающимся историческим личностям, деятелям науки и культуры;

  • описывать события, излагать факты;

  • представлять свою страну и её культуру в иноязычной среде, страны изучаемого языка и их культуры в русскоязычной среде;

  • высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты/события современной жизни и культуры.

Аудирование

Дальнейшее развитие умений понимать на слух с различной степенью полноты и точности высказывания собеседников в процессе общения, а также содержание аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров длительностью звучания до 3–4 минут; понимать основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле- и радиопередач знакомой и частично незнакомой тематики; выборочно понимать необходимую информацию в объявлениях и информационной рекламе, значимую, интересующую информацию из несложных иноязычных аудио- и видеотекстов; относительно полно понимать высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения.

Развитие умений:

  • отделять главную информацию от второстепенной;

  • выявлять наиболее значимые факты, определять своё отношение к ним;

  • извлекать из аудиотекста необходимую, интересующую информацию;

  • определять тему и проблему в радио- и телепередачах филологической направленности (включая телелекции), выделять факты, примеры, аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой, обобщать содержащуюся в аудио- и телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя своё отношение к ней.

Чтение

Дальнейшее развитие всех основных видов чтения различных аутентичных текстов − публицистических, научно-популярных филологических, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей гуманитарного знания (с учётом межпредметных связей); ознакомительного чтения (с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций в области филологии, отрывков из произведений художественной литературы); изучающего чтения (с целью полного понимания информации прагматических текстов для ориентации в ситуациях повседневного общения, а также научно-популярных статей в рамках выбранного профиля, отрывков из произведений художественной литературы); просмотрового/поискового чтения (с целью извлечения необходимой, искомой информации из текста статьи или нескольких статей, информационно-справочного материала).

Развитие умений:

  • выделять необходимые факты и сведения;

  • отделять основную информацию от второстепенной;

  • определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;

  • прогнозировать развитие, результат излагаемых фактов и событий;

  • обобщать описываемые факты и явления;

  • оценивать важность, новизну, достоверность информации;

  • понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;

  • отбирать значимую информацию в тексте или ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.

Письменная речь

Развитие умений:

  • писать личное и деловое письмо – сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);

  • излагать содержание прочитанного/прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах;

  • кратко записывать основное содержание лекций учителя;

  • использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников, составлять тезисы или развёрнутый план выступления;

  • описывать события, факты, явления; сообщать или запрашивать информацию, выражая собственное мнение, суждение.

Перевод

На профильном уровне в старшей школе осуществляется развитие профессионально ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка на русский. При обучении письменному переводу как двуязычной коммуникативной деятельности школьники овладевают:

  • навыками использования толковых и двуязычных словарей, другой справочной литературы для решения переводческих задач;

  • навыками использования таких переводческих приёмов, как замена, перестановка, добавление, опущение, калькирование;

  • технологией выполнения полного и выборочного письменного перевода;

  • умением редактировать текст на родном языке.

Ознакомление с возможными переводческими трудностями и путями их преодоления, с типами безэквивалентной лексики и способами её передачи на родном языке, типами интернациональной лексики и таким явлением, как «ложные друзья переводчика». Иноязычными материалами для перевода служат тексты, соотносимые по своей тематике с выбранным профилем.

Филологические знания и умения

Иностранный язык вместе с такими предметами, как русский язык и литература, определяет направленность филологического профиля в старшей школе.

Учитывая межпредметные связи, иностранный язык вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:

  • таких лингвистических дисциплинах, как фонетика, лексикология, грамматика, стилистика, лингвистика, социолингвистика;

  • тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (например, с историей, страноведением, культуроведением, литературоведением);

  • культурно-исторических вехах в возникновении и изучении языка, родственных языках, классификации языков, о различиях между русским и иностранными языками;

  • основных единицах языка (фонеме, морфеме, слове, словосочетании, предложении, тексте);

  • основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, паронимии, иноязычных заимствованиях, нейтральной лексике, лексике разговорного и книжных стилей;

  • грамматических значениях, грамматических категориях;

  • тексте как продукте речевой деятельности человека; повествовании, описании, рассуждении как композиционных типах речи; содержательных, риторических, языковых, стилистических и интонационных средствах связи в тексте; об особенностях построения диалогической и монологической речи;

  • функциональных стилях: публицистическом, разговорном, научном, деловом и художественно-беллетристическом; языковых средствах английского языка, характерных для книжного (высокого), среднего (нейтрального) и сниженного (разговорного) стилей; способах интерпретации художественного текста.

Развиваются умения:

  • делать лингвистические наблюдения в отношении употребления слов, грамматических структур, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического построения речи в различных функциональных типах текста и обобщать их в виде языковых и речевых правил;

  • составлять тематические списки слов (включая лингвострановедческие);

  • сопоставлять объём значений соотносимых лексических единиц на родном и иностранном языках, писать на родном языке комментарии-пояснения к иноязычным реалиям и словам с лингвострановедческим фоном;

  • сопоставлять грамматические явления, языковые средства выражения грамматических категорий в иностранном и родном языках, выделять грамматические трудности;

  • собирать и классифицировать идиоматические выражения и пословицы;

  • классифицировать языковые явления по формальным и коммуникативным признакам.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Рассмотрено принято «утверждаю» iconПоложение рассмотрено и принято утверждаю на заседании Педагогического Директор мбоу
Федерального закона от 29. 12. 2012 №273-фз «Об образовании в Российской Федерации»

Рассмотрено принято «утверждаю» iconОсновная образовательная программа основного общего образования (5-9...
«Утверждаю» Рассмотрено и принято приказ №287 от 03 сентября 2012 г на педагогическом совете

Рассмотрено принято «утверждаю» iconПравила внутреннего трудового распорядка Принято общим Утверждаю
Принято общим Утверждаю

Рассмотрено принято «утверждаю» iconПоложение рассмотрено и принято утверждаю на заседании Педагогического Директор мбоу
Положение о порядке выдачи документов государственного образца об основном общем и среднем общем образовании, заполнения, хранения...

Рассмотрено принято «утверждаю» iconГбоу спо мо «московский гидрометеорологический техникум» Рассмотрено и принято утверждаю
Настоящее положение о заочной форме обучения в Государственном бюджетном образовательном учреждении среднего профессионального образования...

Рассмотрено принято «утверждаю» iconРассмотрено и принято на заседании педагогического совета

Рассмотрено принято «утверждаю» iconРассмотрено Принято «утверждаю»
Рф от 18. 07. 1996 г. №861 «Об утверждении Порядка воспитания и обучения детей-инвалидов на дому и в негосударственных оу», приказом...

Рассмотрено принято «утверждаю» iconРассмотрено согласовано утверждаю

Рассмотрено принято «утверждаю» iconПринято
Принято утверждаю

Рассмотрено принято «утверждаю» iconТ. Р. Нуриева Рассмотрено и принято
Настоящее Положение является документом, регламентирующим работу школы по повышению квалификации педагогов

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск