Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением
отдельных предметов №51» города Кирова
РАССМОТРЕНО ПРИНЯТО «УТВЕРЖДАЮ».
на МО учителей на НМС Директор
английского языка Протокол № 1 ________________
Протокол №1 от 28.08.2015г. от 31.08.2015г. В.П.Майорова
Руководитель МО Председатель Приказ № 34-ОД
______________ НМС__________ от 31.08.2015 г.
Т.В.Тиунова Г.Н.Карсакова
Рабочая программа
по предмету «Английский язык»
на 2015-2016 учебный год
11 б класс (профильный уровень)
Составитель программы
Тиунова Татьяна Вениаминовна
учитель английского языка,
первая квалификационная категория
Киров 2015 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Данная рабочая программа профильного изучения английского языка в 11 классе составлена на основе:
- Федерального компонента Государственного образовательного стандарта среднего (полного) образования (Приложение к приказу Минобразования РФ от 5 марта 2004 года № 1089);
- Примерных программ по иностранным языкам для общеобразовательных учреждений. Ж. «Иностранные языки в школе» №5. 2005г(профильный уровень);
– Авторской программы: Суворова Ж.А., Мильруд Р.П. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Предметная линия учебников «Звездный английский». 10-11 классы: для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка, М., Просвещение, 2011;
- УМК «Звёздный английский» для 11 класса / К. М. Баранова, Д. Дули, В. В. Копылова и др. М.: Express Publishing: Просвещение, 2011. Рабочая программа профильного изучения английского языка в 11 классе рассчитана на 204 учебных часа (6 часов в неделю). Цели и задачи курса
В процессе изучения английского языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования, согласно Стандарту и Примерным программам, реализуются следующие цели:
дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать своё речевое и неречевое поведение с учётом статуса партнёра по общению;
языковая (лингвистическая) компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, увеличение их объёма за счёт информации профильно ориентированного характера;
социокультурная компетенция (включающая социолингвистическую) – расширение объёма знаний о социокультурной специфике страны (стран) изучаемого языка, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учётом профильно ориентированных ситуаций общения, умения адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях;
компенсаторная компетенция – совершенствование умения выходить из положения при дефиците языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе в профильно ориентированных ситуациях общения;
учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать её продуктивность; использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля;
развитие и воспитание способностей к личностному и профессиональному самоопределению, социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.
Развитие умения «учись учиться»
Развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение языка и культуры: поиск и выделение в тексте новых лексических средств, соотнесение средств выражения и коммуникативного намерения говорящего/пишущего, анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации, группировка и систематизация языковых средств по определённому признаку (формальному, коммуникативному); заполнение обобщающих схем/таблиц для систематизации языкового материала, интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов в тексте; умение пользоваться словарями различных типов, современными информационными технологиями.
Учащиеся должны:
уметь быстро просматривать тексты и диалоги, чтобы найти необходимую информацию;
иметь мотивацию к самостоятельному чтению на английском языке, благодаря сюжетным диалогам, отрывкам из литературных произведений, текстам разных жанров;
совершенствовать навыки письма;
становиться более ответственными, пополняя свой Языковой портфель и вести записи о выполненных работах в разделе «Языковой паспорт»;
оценивать себя, планировать свою деятельность, формулировать задачи и способы достижения поставленных целей, развивая таким образом умение работать самостоятельно.
Основные содержательные линии
В курсе обучения иностранному языку можно выделить следующие содержательные линии:
коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме;
языковые средства и навыки пользования ими;
социокультурная осведомлённость;
общеучебные и специальные учебные умения.
Основной содержательной линией из четырёх перечисленных являются коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает владение языковыми средствами, а также навыком оперирования ими в процессе общения в устной и письменной форме. Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных сложных коммуникативных умений. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции также неразрывно связано с социокультурной осведомлённостью старших школьников. Все указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык»1. Содержание
Предметное содержание речи
Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь семьи, её доход, жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме (коттедже) в сельской местности. Семейные традиции в соизучаемых культурах. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и в школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье и забота о нём, медицинские услуги, проблемы экологии и здоровья.
Социокультурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности, среда проживания, её фауна и флора. Природа и экология, научно-технический прогресс. Молодёжь в современном обществе. Досуг молодёжи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам. Страна (страны) изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Ознакомительные туристические поездки по своей стране и за рубежом, образовательный туризм и экотуризм. Основные культурно-исторические вехи в развитии изучаемых стран и России. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и культуры. Социально-экономические и культурные проблемы развития современной цивилизации.
Учебно-трудовая сфера. Российские и международные экзамены и сертификаты по иностранным языкам. Современный мир профессий, рынок труда и проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональной деятельности, профессии, планы на ближайшее будущее. Филология как сфера профессиональной деятельности (литератор, переводчик, лингвист, преподаватель языка, библиотекарь). Возможности продолжения образования в высшей школе в России и за рубежом. Новые информационные технологии, интернет-ресурсы в гуманитарном образовании. Языки международного общения и их роль в многоязычном мире, при выборе профессии, при знакомстве с культурным наследием стран и континентов.
Речевые умения
Говорение
Диалогическая речь
Совершенствование умения участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обмене информацией, в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной тематики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, включая профессионально ориентированные ситуации.
Развитие умений:
участвовать в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя её, обращаясь за разъяснениями, выражая своё отношение к высказываемому и обсуждаемому;
беседовать при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;
участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая и обмениваясь информацией, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнение и точки зрения, беря на себя инициативу в разговоре, внося пояснения и дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказанному, обсуждаемому, прочитанному, увиденному.
Монологическая речь
Развитие умений таких публичных выступлений, как сообщение, доклад, представление результатов работы по проекту, ориентированному на выбранный профиль.
Совершенствование умений:
подробно или кратко излагать прочитанное, прослушанное, увиденное;
давать характеристику персонажам художественной литературы, театра и кино, выдающимся историческим личностям, деятелям науки и культуры;
описывать события, излагать факты;
представлять свою страну и её культуру в иноязычной среде, страны изучаемого языка и их культуры в русскоязычной среде;
высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты/события современной жизни и культуры.
Аудирование
Дальнейшее развитие умений понимать на слух с различной степенью полноты и точности высказывания собеседников в процессе общения, а также содержание аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров длительностью звучания до 3–4 минут; понимать основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле- и радиопередач знакомой и частично незнакомой тематики; выборочно понимать необходимую информацию в объявлениях и информационной рекламе, значимую, интересующую информацию из несложных иноязычных аудио- и видеотекстов; относительно полно понимать высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения.
Развитие умений:
отделять главную информацию от второстепенной;
выявлять наиболее значимые факты, определять своё отношение к ним;
извлекать из аудиотекста необходимую, интересующую информацию;
определять тему и проблему в радио- и телепередачах филологической направленности (включая телелекции), выделять факты, примеры, аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой, обобщать содержащуюся в аудио- и телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя своё отношение к ней.
Чтение
Дальнейшее развитие всех основных видов чтения различных аутентичных текстов − публицистических, научно-популярных филологических, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей гуманитарного знания (с учётом межпредметных связей); ознакомительного чтения (с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций в области филологии, отрывков из произведений художественной литературы); изучающего чтения (с целью полного понимания информации прагматических текстов для ориентации в ситуациях повседневного общения, а также научно-популярных статей в рамках выбранного профиля, отрывков из произведений художественной литературы); просмотрового/поискового чтения (с целью извлечения необходимой, искомой информации из текста статьи или нескольких статей, информационно-справочного материала).
Развитие умений:
выделять необходимые факты и сведения;
отделять основную информацию от второстепенной;
определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;
прогнозировать развитие, результат излагаемых фактов и событий;
обобщать описываемые факты и явления;
оценивать важность, новизну, достоверность информации;
понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
отбирать значимую информацию в тексте или ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.
Письменная речь
Развитие умений:
писать личное и деловое письмо – сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
излагать содержание прочитанного/прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах;
кратко записывать основное содержание лекций учителя;
использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников, составлять тезисы или развёрнутый план выступления;
описывать события, факты, явления; сообщать или запрашивать информацию, выражая собственное мнение, суждение.
Перевод
На профильном уровне в старшей школе осуществляется развитие профессионально ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка на русский. При обучении письменному переводу как двуязычной коммуникативной деятельности школьники овладевают:
навыками использования толковых и двуязычных словарей, другой справочной литературы для решения переводческих задач;
навыками использования таких переводческих приёмов, как замена, перестановка, добавление, опущение, калькирование;
технологией выполнения полного и выборочного письменного перевода;
умением редактировать текст на родном языке.
Ознакомление с возможными переводческими трудностями и путями их преодоления, с типами безэквивалентной лексики и способами её передачи на родном языке, типами интернациональной лексики и таким явлением, как «ложные друзья переводчика». Иноязычными материалами для перевода служат тексты, соотносимые по своей тематике с выбранным профилем.
Филологические знания и умения
Иностранный язык вместе с такими предметами, как русский язык и литература, определяет направленность филологического профиля в старшей школе.
Учитывая межпредметные связи, иностранный язык вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:
таких лингвистических дисциплинах, как фонетика, лексикология, грамматика, стилистика, лингвистика, социолингвистика;
тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (например, с историей, страноведением, культуроведением, литературоведением);
культурно-исторических вехах в возникновении и изучении языка, родственных языках, классификации языков, о различиях между русским и иностранными языками;
основных единицах языка (фонеме, морфеме, слове, словосочетании, предложении, тексте);
основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, паронимии, иноязычных заимствованиях, нейтральной лексике, лексике разговорного и книжных стилей;
грамматических значениях, грамматических категориях;
тексте как продукте речевой деятельности человека; повествовании, описании, рассуждении как композиционных типах речи; содержательных, риторических, языковых, стилистических и интонационных средствах связи в тексте; об особенностях построения диалогической и монологической речи;
функциональных стилях: публицистическом, разговорном, научном, деловом и художественно-беллетристическом; языковых средствах английского языка, характерных для книжного (высокого), среднего (нейтрального) и сниженного (разговорного) стилей; способах интерпретации художественного текста.
Развиваются умения:
делать лингвистические наблюдения в отношении употребления слов, грамматических структур, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического построения речи в различных функциональных типах текста и обобщать их в виде языковых и речевых правил;
составлять тематические списки слов (включая лингвострановедческие);
сопоставлять объём значений соотносимых лексических единиц на родном и иностранном языках, писать на родном языке комментарии-пояснения к иноязычным реалиям и словам с лингвострановедческим фоном;
сопоставлять грамматические явления, языковые средства выражения грамматических категорий в иностранном и родном языках, выделять грамматические трудности;
собирать и классифицировать идиоматические выражения и пословицы;
классифицировать языковые явления по формальным и коммуникативным признакам.
|