Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»
страница7/18
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > Туризм > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   18

1. Имя существительные.

а). Категория рода.

Категория рода в русском языке достаточно стабильна и легко узнаваемо по значению слова (содержательный признак) и по его окончанию (формальный признак).

Как и в системе ударения, основная трудность в изучении категории рода заключается в наличии вариативных форм.

Рельс – рельса жираф – жирафа

Ставень – ставня скирд – скирда

Количество слов с неустойчивой родовой (спецификой) принадлежностью в настоящее время достаточно сократилось. В большинстве случаев между формами имеются различия: одна из форм является или устаревшей, или свойственной определенному стилю речи.

Зал – зала (устар.)

Колено – коленка (разг.)

Однако некоторые слова и даже группы слов испытывают колебания в роде и в настоящее время.

1). Наименование лиц по профессии.

В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Для большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально делового употребления, аналога в женском роде нет: брокер, менеджер, маклер.

Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае (они) эти понятия соотносятся с женщиной? Глагол-сказуемое в прошедшем времени при таком существительном-подлежащем употребляется в мужском роде, если речь идет о мужчине, и в женском, если речь идет о женщине. Определение прилагательное с таким существительным употребляется в мужском роде: На конференции сделала доклад известный профессор Иванова. – На конференции сделал доклад известный профессор Давыдов.

Несклоняемые существительные (неодушевленные) иноязычного происхождения относятся преимущественно к среднему роду: вкусное эскимо, шерстяное кашне, интересное интервью. К мужскому роду относятся, например, черный кофе.

В ряде случаев родовая принадлежность связана с грамматическим родом, обозначающим видовое понятие.

Салями (колбаса) – ж.р., кольраби (капуста) – ж.р., пенальти (удар) – м.р.

2). Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц) относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

В слове колибри наблюдается колебание в роде, поэтому данное существительное может относиться и к мужскому, и к женскому роду.

Длиннокрылый колибри – длиннокрылая колибри

3). Несклоняемые одушевленные имена существительные иноязычного происхождения относятся к женскому роду, если обозначают лиц женского пола (мадам, фрау, леди, мисс), и к мужскому роду, если обозначают лиц мужского пола (конферансье, денди).

Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито.

Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка – моя визави, пришел ваш протеже (мужчина).

4). Род несклоняемых имен существительных – географических названий определяется родом тех нарицательных имен существительных, которыми эти названия могут быть заменены: Сухуми (город) – мужского рода; Колорадо (река) – женского рода.

Род сложносокращенных слов смешанного типа и слов, составленных из начальных звуков, чаще всего определяется по роду опорного слова в словосочетании при расшифровке сокращения: АСУ (автоматизированная система управления) – женский род, так как опорное слово система женского рода.

По родовому наименованию определяется род несклоняемых названий органов печати. «Таймс» -газета (женский род).

Грамматический род сложносоставных терминов (кафе-столовая, фирма партнер) определяется по ведущему слову (более значимому в данном сочетании). Красивая витрина-стенд.

б). Категория числа

Имена существительные употребляются в единственном числе, когда речь идет об одном предмете (вещь, семя, стекло), и во множественном числе, когда речь идет о нескольких предметах (вещи, семена, стекла) (табл.1).

Категория числа показывает противопоставленность единого предмета многим. Выражается данная категория с помощью окончания. Некоторые имена существительные употребляются или только в единственном или только во множественном числе.

в). Категория падежа.

В системе падежей трудности употребления слова относятся прежде всего к родительными предложным падежами.

Родительный падеж используется для таких значений слова – предмета:

– При ориентации: нет времени, не хватает подписи.

– При соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, составление отчета.

– При обозначении «предмета в определенном количестве»: много народу, партия чая.

Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении в сочетаниях типа: не показывать вида (-у), нет износа(-у), нет отбоя(-у).

Здесь правомерны оба варианта, формы на у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель родительного падежа для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания.

При употреблении слов в третьем значении и таких случаев больше:

1. У имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахара(-у), сыра(-у), чая(-ю). В речевой практике выбор варианта окончания а-я или у-ю определяется сочетанием слова: в глагольных сочетаниях предпочтение отдается у-ю (отрезать сыру, налить чаю); при наличии определения более принято окончание а-я (стакан горячего чая); то же окончание а-я при сочетании с другими существительными (конкретное обозначение количества): тонна сахара, килограмм сыра.

2. В устойчивых выражениях закрепился вариант окончания у-ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.

В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе – в цеху, в лесе – в лесу.

Вариант окончания у-ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы: где? Откуда? Как?): растет в лесу (но – о лесе), работает в цеху, вышел из дому, находится в строю.

Употребление формы у-ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания – е имеет книжный характер. Сравните: в отпуске – в отпуску; в цехе – в цеху

Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.

Здесь предписания нормы более строги: пара сапог но не сапогов (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание, характерное для следующих существительных:

– название парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но носков); – названия некоторых национальностей: (много) англичан, армян, башкир, болгар, грузин, турок (но киргизов, таджиков);

– пекоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, грамм, и др.; здесь в некоторых случаях возможны два варианта грамм – граммов, килограмм – килограммов.

Для родительного падежа множественного числа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы: кочерег, сплетен, кровель; далей, свечей, пригоршней (обратите внимание на разницу в ударении).

Особенности склонения некоторых слов.

Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так и имена собственные (Гарибальди, Гёте, Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым существительным относятся:

1. Многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с конечным ударным -а: радио, метро, пенсне, рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма) Гейне, (город) Осло.

2. Иноязычные фамилии, обозначающие лиц женского пола и оканчивающихся на согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

3. Русские и украинские фамилии на -о, и -их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

4. Сложносокращённые слова буквенного и смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ.

2. Местоимение.

Местоимение – часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их.

Бой прекратился через час. Он иногда ещё вспыхивал то здесь, то там, потом совсем затихал.

1. При склонении личных местоимений, указывающих на участников речи или предметы, о которых говорится или будет говориться, появляются иногда совсем новые слова в косвенных падежах (я – меня, она – ее), иногда в корне происходит чередование звуков (меня – мне), но все это формы одного слова.

2. В литературной речи не допускается употребление ненормативных местоимений, например, выиграла ихняя команда – выиграла их команда; у ней красивые глаза – у нее красивые глаза.

3. Предлоги перед, с, к, об, стоящие перед формами косвенных падежей местоимения я, употребляются с о: передо мной, со мной, ко мне.

4. Местоимения 3-го лица он, она, оно, они после предлогов имеют в начале н: у него, возле неё, около них.

После предлогов благодаря, вне вопреки, вследствие, наперекор, навстречу, согласно, подобно н не употребляется: быстрее её, вне его.

1. После сравнительной степени прилагательных и наречий не употребляется: быстрее ее, дальше их, ближе его.

2. Чтобы правильно употребить местоимение, нужно следить за тем, какое существительное оно замещает. Если возможно двоякое понимание смысла (Вася подарил Марусе куклу, но она(?) скоро умерла, и пан Тыбурций отнес её(?) Васиному отцу.), то предложение следует перестроить:

а) повторить существительное или дать синоним, вовсе не употребляя местоимение (Она – Маруся, девочка, больная; ёе – куклу, игрушку); б) после местоимения ввести пояснительное слово, выделить его скобками или тире (Она – Маруся – скоро умерла).

7. Относительное местоимение который указывает на ближайшее к нему

существительное, связано с ним по смыслу и грамматически. Дубок, который я посадил в прошлом году, вырос перед окнами дома.

8. При реконструировании прямой речи в косвенную, местоимение первого лица заменяется третьим.

Учительница сказала: «Я тороплюсь на педсовет». Учительница сказала, что она торопится на педсовет.

3. Имя прилагательное.

Выделяется 3 разряда прилагательных: качественные относительные и притяжательные. Трудности употребления прилагательных связаны с образованием краткой формы и образованием степеней сравнения (образуются только от качественных).

1. Краткая форма образуется от основы прилагательного и окончаний: нулевого, -а(-я), -о(-е), -ы(-и).

Например, весёлый. Основа весел. Краткая форма весел, весела, весело, веселы.

Если на конце основы есть сочетание согласных с К или Н, то при образовании форм мужского рода появляется беглый гласный: полный -полон, горький -горек.

У имен прилагательных с основой на –енн (болезненный, искусственный) в форме мужского рода происходит усечение Н. Например, болезненный – болезнен (болезненна); Искусственный – искусствен (искусственна); Ограниченный – ограничен (ограниченна).

Лишь в некоторых случаях правильной является форма на -енн: искренний – искренен, низменный – низменен, откровенный – откровенен.

Некоторые прилагательные употребляются только в краткой форме: рад, горазд, должен, надобен.

Некоторые качественные прилагательные не имеют соответствующей краткой формы: прилагательные с суффиксами -ск-, -н-, -ов-, -л- (товарищеский, дельный, передовой, умелый), обозначающие цвет (синий, сиреневый), масть животных (вороной, гнедой), высокую степень признака (малюсенький, толстенный), прилагательные, входящие в состав терминологических наименований (глубокий тыл, скорый поезд).

2. Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степени сравнения (табл.2).

Сравнительная степень показывает, что в том или ином предмете признак проявляется в большей или меньшей степени, чем в других, например:

Разговоры становились звонче, несвязнее, веселее. Образование сравнительной степени.

Превосходная степень показывает, что тот или иной предмет превосходит остальные предметы по какому-либо признаку, например: Труд – самое лучшее, самое радикальнейшее лекарство (табл.3).

Образование превосходной степени прилагательных.

4. Числительные.

Большинство ошибок связано с незнанием особенностей склонения числительных. Чтобы избежать речевых ошибок, нужно знать грамматические признаки имен числительных.

1. Порядковые числительные, подобно прилагательным, изменяются по падежам, числам и родам: первый (подъезд), первого (подъезда), первому (подъезду). В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово.

И.п. Тысяча девятьсот двенадцатый

Р.п. Тысяча девятьсот двенадцатого

Д.п. Тысяча девятьсот двенадцатому

В.п. Тысяча девятьсот двенадцатый (или как Р.п.)

Т.п. Тысяча девятьсот двенадцатым

П.п. О тысяча девятьсот двенадцатом

При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в Р.п.: к первому января, к первому сентября. Порядковые числительные в названиях праздников после слов «праздник», «дата», «день» ставятся в И.п.: К знаменательной дате Двенадцатое апреля учащиеся выпустили газету.

2. Количественные числительные.

Простые количественные числительные от 5 до 20 и 30 склоняются как существительные 3 склонение

И.п. Пять Восемь Двадцать Р.п. Пяти Восьми Двадцати

Числительные 40, 90, 100, полтора и полтораста имеют только две формы

У сложных слов числительных от 50 до 80 и от 200 до 800 склоняются обе части. 50-80 500-800 200, 300, 400

У составного числительного, обозначающего целое число, склоняются все слова, из которых оно состоит.

И.п. Тысяча девятьсот восемьдесят пять

Р.п. Тысячи девятисот восьмидесяти пяти

Д.п. Тысяче девятистам восьмидесяти пяти

В.п. Тысячу девятьсот восемьдесят пять

Т.п. Тысячей девятьюстами восемью десятью пятью

П.п. О тысяче девятистах восьмидесяти пяти

При смешанном числе существительным управляет дробь и оно (сущ.) употребляется в Р.п. ед.ч.:

Пять и три пятых метра НО! Пять метров

Собирательные числительные сочетаются:

1) с именами сущ., обозначающими лиц мужского пола, детей и детенышей животных: трое мальчиков, четверо медвежат;

2) с существительными, употребляющимися только во мн.ч.: трое щипцов, четверо саней.

3) с личными местоимениями, например: нас было пятеро.

4) собирательное числительное оба (обе) в мужском и среднем роде в косвенных падежах имеет основу обо-, а в женском роде – обе-.

Данные числительные употребляются с существительными, которые имеют форму единственного числа.

Нельзя сказать: у обоих ворот

Надо: у тех и других ворот.

5. Глагол.

Ошибки в употреблении глаголов связаны с существованием группы так называемых недостаточных глаголов и с возможным смешением употребления параллельных форм.

Недостаточные глаголы – это глаголы, ограниченные в образовании личных форм: у них нет формы первого лица настоящего и будущего простого времени. В эту группу входят глаголы: грезить, дерзить, победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, умилосердить.

Нельзя сказать: побежу, ощутю (ощущу) – это грубая ошибка. В случае необходимости следует использовать описательные формы: смогу победить, попытаюсь убедить, надеюсь очутиться.

Возможно параллельное употребление двух форм глагола в одном и том же значении: выздоровеют – выздоровят; движет – двигает; меряет – мерит. Первая форма в каждой паре является книжной (нормативной), вторая – разговорной. В деловой речи следует отдавать предпочтение первым. В случае с глаголом двигать каждая из форм имеет свое значение: двигает – перемещает что-то, движет – побуждает (им движет прямой расчет).

Пары образуют и видовые формы глагола – совершенный и несовершенный вид. При образовании несов. вида глагола с помощью суффиксов -ыва-, -ива- в ряде случаев происходит изменение корневого гласного о в а. Например, выработать – вырабатывать, заморозить – замораживать. В некоторых случаях в глаголах несов. вида не будет ошибкой употребление двух вариантов в парах: обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать. Вторые формы (с корневым А) носят разговорный характер, поэтому в деловой речи более естественно употребление книжно варианта (с корневым О).

Глаголы хотеть, жаждать, видеть, слышать, ехать, мочь не имеет повелительного наклонения. Нельзя сказать «хоти» или «моги». Здесь повелительные формы образуются от синонимичных глаголов: смотри, слушай. Для глагола ехать литературной формой повелительного наклонения будет: поезжай, съезди (ехай, езжай, едь – просторечный формы, недопустимые в речи). Если действие относится к третьему лицу, то формы повелительного наклонения образуются с помощью частиц пусть и пускай в сочетании с глагольными формами 3 л.: пусть он едет, пускай они видят. Нужно помнить, что данные частицы придают речи разговорный оттенок.

Речевые ошибки возникают при образовании конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими разного управления. Для их предупреждения важно правильно поставить вопрос, которым предопределяется падежная форма существительного в подобных конструкциях:

– обращать внимание (на что?) на факты – уделять внимание (чему?) подбору кадров;

– консультировать (кого?) клиента – консультироваться (с кем?) с профессором, у профессора;

– требовать (чего?) объяснений – требовать (что?) пропуск;

– основываться (на чем?) на фактах – обосновывать (чем?) фактическими данными;

– рекомендовать (кого?) агента – рекомендовать (для чего?) для участия – рекомендовать (к чему?) к употреблению.
Лекция №5. Синтаксические, пунктуационные и орфографические нормы современного русского языка.

1. Порядок слов в предложении.

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий способы соединения слов в словосочетания и предложения, соединение предложений в сложные предложения.

Отдельное внимание синтаксис уделяет порядку слов в предложении. Например, во фразе “Велосипед разбил трамвай” не сразу понятно, что стало виновником аварии, т.к. выбран неудачный порядок слов.

В русском языке порядок слов (порядок членов предложения) относительно свободный: не существует строго закрепленного места в предложении за тем или иным главным или второстепенным членом. Однако имеется более или менее принятый в речи порядок следования членов предложения (прямой порядок) и отступления от него (обратный порядок, или инверсия).

Прямой порядок главных членов бывает в предложениях, где подлежащее (или подлежащее с зависимыми от него словами) стоит впереди сказуемого (или сказуемого с зависимыми словами): Большая туча медленно закрывает лучи солнца. Порядок расположения членов предложения здесь такой: сказуемое следует за подлежащим (туча закрывает); дополнение следует за сказуемым, управляющим словом (закрывает лучи); согласованное определение предшествует определяемому существительному (большая туча); несогласованное определение стоит после определяемого существительного (лучи солнца, т.е. солнечные лучи); обстоятельство образа действия предшествует сказуемому (медленно закрывает).

В предложениях с обратным порядком главных членов сказуемое стоит впереди подлежащего. Такие предложения сообщают о лице, предмете, времени. Сказуемым здесь выступают глаголы бытия, возникновения, течения действия: Жили-были старик со старухой. Наступил день спектакля.

Подлежащее, обозначающее отрезок времени или явление природы, обычно стоит после сказуемого-глагола, например: Прошло сто лет. Пришла весна.

Если в начале предложения имеются обстоятельственные слова, подлежащее тоже часто ставится после сказуемого, например: У окна сидела старушка в телогрейке и с платком на голове. Сейчас пройдет дождь. Сравните в газетной информации или в школьных объявлениях: Вчера были проведены очередные игры на первенство страны по футболу. Завтра состоится родительское собрание.

Использование порядка слов в стилистических целях, т.е. для усиления выразительности речи, распространяется и на второстепенные члены предложения. Так, дополнение, обычно стоящее после глагола-сказуемого (Ученики читают книгу. Спортсмен добился больших успехов), логически подчеркивается в положении перед сказуемым, например: Досадно было, боя ждали.

Расположение слов в предложении зависит от того, какую цель мы ставим перед собой, создавая данное предложение.

2. Согласование сказуемого с подлежащим.

При составном подлежащем, выраженном сочетанием количественного числительного или слов с количественным значением (ряд, большинство, более, свыше, несколько, много, пара, масса, часть) и одушевленного (во множественном числе) существительного, сказуемое ставится как в единственном (координация по форме: Большинство избирателей проголосовало за данного депутата), так и во множественном числе (координация по смыслу: Большинство избирателей проголосовали за данного депутата). Координация по форме подчеркивает целостность, нерасчлененность подлежащего, а координация по смыслу – активность и раздельность действия, совершаемого его производителями.

При составном подлежащим, выраженным сочетанием собирательного и неодушевленного существительных, сказуемое ставится обычно в единственном числе: Часть книг лежала на столе.

Если собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов, сказуемое ставится в единственном числе: Большинство проголосовало за проект.

Сказуемое обычно употребляется во множественном числе, если оно выражено краткой формой прилагательного, причастия или относительным прилагательным: Целый ряд сцен в пьесе правдивы и интересны. Большая часть домов на нашей улице каменные.

При числительных два, три, четыре сказуемое обычно ставится во множественном числе: Четыре ученика вошли в класс.

При согласовании сказуемого с подлежащим сказуемое, стоящее после однородных подлежащих, обычно ставится во множественном числе: Промышленность и сельское хозяйство неуклонно развиваются.

3. Варианты форму правления.

Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции вполне правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры.

Но стилистически неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления: трест организовал и руководил предприятиями (организовал – что и руководил – чем); подбор и наблюдение над фактами (подбор – чего и наблюдение – над чем). Обычный способ правки в подобных случаях – добавление ко второму управляющему слову местоимения, заменяющего существительное при первом слове: подбор фактов и наблюдение над ними.

К числу стилистических недостатков относится так называемое нанизывание падежей, т.е. расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Такое скопление падежей затрудняет понимание фразы: Дом племянника жены кучера брата доктора.

1. Чаще всего происходит нанизывание родительного падежа: Для решения задачи ускорения подъема сельского хозяйства. Сохранение подобных текстов недопустимо. При правке отглагольные существительные обычно заменяются инфинитивными или другими конструкциями, распространенные обороты – придаточными предложениями: Чтобы ускорить подъем сельского хозяйства…

2. Реже встречается стечение других одинаковых падежей, но и оно возможно. Например, творительного падежа: Вопрос будет разрешен назначенной дирекцией комиссией. Правильный вариант: Вопрос решит комиссия, назначенная дирекцией.

3. Следует также избегать падежных форм с одинаковыми предлогами: Газета опубликовала обращение к стремящейся к знаниям молодежи. Правка: …к молодежи, стремящейся получить знания.

4. Недопустимо сочетание в одном предложении родительного падежа, обозначающего субъекта действия (приезд брата) и родительного падежа, указывающего на объект действия (чтение рукописи). Наличие обоих родительных падежей в одном предложении приводит к стилистическим ошибкам: Повесть «Степь» -это итог сложных поисков Чехова своей творческой манеры. Необходимо заменить родительный падеж на творительный: …поисков Чеховым своей творческой манеры.

4. Употребление предлогов.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки, наперекор употребляются с дательным падежом (не с родительным): согласно расписанию (не расписания), вопреки предсказанию.

При выборе предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Используя синонимические предлоги для обозначения причинно-следственных отношений (ввиду, вследствие, в силу, благодаря), нужно помнить, что они еще не потеряли полностью своего первоначального лексического значения, связанного со значением их корней. Поэтому нежелательны выражения: вследствие предстоящего отъезда (отъезд еще только предстоит и нельзя говорить об его последствиях); благодаря болезни (едва ли можно благодарить за болезнь). Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине (чего?).

Типичной диалектной ошибкой является замена предлогов из, за, в (прийти из школы, варенье из вишни, идти за хлебом, уйти в гараж) предлогами со, с, по, на (прийти со школы, варенье с вишни, идти по хлеб, уйти на гараж).

Запомните написание: по приезде, по отъезде, по приходе, по выполнении, по окончании, по заключении!

Предлог по может употребляться с местоимениями 1-го и 2-го лица в форме предложного падежа: скучаю по вас, стреляли по нас.

5. Употребление деепричастных оборотов.

При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что, как правило, называемое ими действие обозначает действие подлежащего: Проезжая берёзовую рощу, я вспомнил родную деревню (я проезжал и я вспомнил).

Деепричастный оборот не употребляется в следующих случаях:

– если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относится к разным лицам: Подъезжая к станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Правильно: Когда я подъезжал…

– в безличном предложении: Подходя к лесу, мне стало холодно.

– в страдательной конструкции: Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена на причалах Нижнего Новгорода.

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве. В таких предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего: Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.

Нарушение видовой соотнесенности глагола и деепричастия ведёт к ошибке: Встречаясь с гроссмейстером, шахматист одержал победу. Правильно: Встретившись с гроссмейстером…
Основные принципы русской орфографии и пунктуации.

Писать по правилам необходимо ради единообразия: именно это и облегчает общение людей в условиях письменной речи. Не так важно, на чем основано то или иное правило, – важно, чтобы ему следовали все, чтобы ему подчинялись.

Орфография – это целостный комплекс правил, обеспечивающих общепринятую запись слов.

Русская орфография сложилась постепенно, стихийно, из обычая, традиции, но сейчас она представляет собой строгую, законченную систему, основанную на определенном принципе. Современная русская орфография очень непроста: в написании слов много различий, которые связаны с различиями между частями речи и грамматическими формами. Поэтому на изучение правил орфографии у русского человека уходит много времени в школьные годы, причем и его оказывается недостаточно для полной грамотности – это знают все. Упростить орфографию можно (обобщить некоторые правила, устранить исключения и т. д.), но это возможность скорее теоретическая: практически резко изменить правила правописания нельзя, так как правописание должно быть традиционным, устойчивым, единообразным. В то же время очень важно понимать, что изменять некоторые правила время от времени необходимо: это во власти людей. Этим система правописания как часть речевой культуры в корне отличается от системы самого языка: можно реформировать правописание, но нельзя реформировать язык. Язык не станет подчиняться никаким решениям, никаким комиссиям, никаким директивам, как бы они ни были хороши (см. об этом выше).

С момента создания русской письменности правила орфографии корректировались в разное время. Последние изменения (частного характера) были внесены в свод правил в 1956 г. В наше время специалистами подготовлен новый свод правил орфографии, включивший незначительные изменения и уточнения. Работа проведена специальной орфографической комиссией в Институте русского языка Российской академии наук.

Орфографические принципы — это руководящие установки выбора букв там, где звук может быть обозначен вариативно.

Основным принципом русского правописания является морфологический принцип. Это такой принцип обозначения позиционно чередующихся фонем, при котором сохраняется единообразие написания значащих частей слова вне зависимости от произношения. Например: 1) воды, вода, водяной (корень вод пишется одинаково во всех словах, хотя произносится по-разному); 2) поезд, поехал, почитал (приставка «по-» пишется одинаково, хотя произносится по-разному); 3) сосновый, берѐзовый (суффикс -ов- пишется одинаково, несмотря на разницу в произношении); 4) степной, лампой (окончание -ой пишется одинаково, несмотря на разницу в произношении).

Таким образом, при морфологическом принципе написание то совпадает с произношением, то не совпадает.

В тех случаях, когда написание не совладает с произношением, прибегают к помощи проверки, например: лесной – лес; резкий – резок, мороз – морозы.

Кроме написаний, отвечающих морфологическому принципу, в русском языке есть случаи отступления от единообразия в написании значимых частей слова, в данном случае действует фонетический принцип, о котором академик Л.В. Щерба писал: «Фонетический принцип «пиши, как говоришь» является, конечно, самым демократическим принципом, самым легким, самым простым. Выучи алфавит – и дело готово: и читаешь, и пишешь без ошибок, все в порядке. Однако здесь есть большое «но». Дело в том, что это совершенно справедливо, пока идет речь о маленькой группе лиц, о каком-нибудь говоре, для него это действительно так – как говоришь, так и пиши. Но обычно, по существу вещей, письменность не предназначается для маленького круга лиц. В большом же кругу лиц неминуемо обязательны значительные колебания, и поэтому фонетический принцип теряет весь этот смысл, который ему можно было бы, на первый взгляд, приписать, потому что для громадного большинства людей это будет все-таки всегда: «пиши не так, как говоришь, а как говорит кто-то там, где-то там».

В соответствии с фонетическим признаком пишутся:

1) последние согласные в приставках без -, воз – (вз-), из-, низ-, раз-, роз-, через-/чрез) (согласные в них пишутся так, как слышатся: перед звонкими – з, перед глухими – с);

2) гласные о и а в приставках роз -раз-, рос-рас-(розвальни – развалины, роспись – расписка);

3) в корнях, начинающихся с и, после приставок на твердый согласный пишется ы, т.е. так, как произносится (розыгрыш, отыскать, безымянный);

4) в соответствии с произношением пишется ы после ц в суффиксах притяжательных прилагательных и окончаниях существительных и прилагательных (сестрицын, огурцы, куцый);

5) не выдерживается единообразие и в написании гласных в окончаниях и суффиксах после шипящих, где под ударением пишется о, без ударения — е (пушок — камешек, хорошо – певуче, свечой – лужей).

Во многих случаях написания, не совпадающие с произношением, являются непроверяемыми. Непроверяемые написания называются традиционными, т.е. применяется традиционный принцип русской орфографии.

Это такой принцип, при котором фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначаются одной из ряда букв, подходящих по звучанию для обозначения данной фонемы. Здесь окончательный выбор буквы непосредственно определяет не произношение, а традиция. Например: печаль, винегрет, пенициллин, атрибут.

Принцип морфолого-графических аналогий применяется при написании буквы ъ в современном письме.

Дифференцирующий принцип применяется там, где два слова или две формы, имеющие одинаковое фонемное строение, условно разграничиваются с помощью орфографии (ожог – ожѐг, туш – тушь).

Слитные, раздельные и дефисные написания, использующие три графических знака (слитное написание, пробел и дефис) включают разные грамматические разряды слов: сложные существительные, прилагательные, местоимения, числительные, наречия, а также написание частицы не с различными частями речи.

Принципы, на которых строятся орфографические правила данного раздела, называются:

– лексико-синтаксический – для разграничения слова и словосочетания (долгоиграющая пластинка – долго играющий во дворе ребенок; наконец, я сделал всю работу – мы планируем поездку на конец лета);

– словообразовательно-грамматический – для написания сложных прилагательных и существительных: автомобильно-дорожный и автодорожный, газово-нефтяной и газонефтяной; лесопарк и дизель-мотор.

Раздельное написание слов основывается на принципе: писать все слова русского языка, самостоятельные и служебные, раздельно, например: С середины неба глядит месяц.

Пунктуация (правила расстановки знаков препинания) гораздо теснее связана со смыслом речи, поэтому она не столь жестко регламентирована. В определенных случаях допускается так наз. «авторская» расстановка знаков, то есть в зависимости от тех оттенков смысла, которые хочет выразить пишущий (это касается не только поэтов и писателей, но и всех пишущих). Однако большую часть правил пунктуации требуется соблюдать обязательно. Правила пунктуации, как и правила орфографии, время от времени уточняются.

Принципы русской пунктуации, функции и виды знаков препинания.

Пунктуационная система русского языка строится на синтаксической основе, почти все пунктуационные правила формулируются в зависимости от строя предложения.

Хотя в русском языке много правил обязательной постановки знаков препинания, русская пунктуация обладает большой гибкостью: существуют различные пунктуационные варианты, которые связаны не только со смыслом, но и со стилистическими особенностями текста.

Функции знаков препинания.

Знаки препинания указывают на смысловое членение текста, они также помогают выявить синтаксическое строение текста и его ритмомелодики.

Виды знаков препинания:

  • знаки выделения (их функции – обозначение границ синтаксических конструкций, которые дополняют, поясняют члены предложения; интонационно-смысловое выделение частей предложения, конструкций, содержащих обращение или отношение говорящего к своему высказыванию): две запятые и два тире (единые парные знак), скобки, кавычки;

  • знаки отделения (их функции – обозначение границ между отдельными независимыми предложениями, между однородными членами предложения, между простыми предложениями в составе сложного; указание на тип предложения по цели высказывания, по эмоциональной окраске):точка, вопросительный и восклицательные знаки, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие;

  • особым знаком препинания является красная строка (обозначает начало нового поворота в повествовании).

Знаки препинания бывают одиночными и парными. Парные знаки препинания обозначают, что постановка первого знака препинания требует постанову второго. К ним относятся две запятые и два тире (как единые знаки), скобки и кавычки.

Некоторые особенности постановки знаков препинания.

1. Тире между подлежащим и сказуемым.

2. Тире между подлежащим и сказуемым.

3. Постановка тире.

4. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами предложения.

5. Сочетание знаков препинания, авторское употребление знаков препинания.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   18

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методического комплекса дисциплины «Основы культуры речи»...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования 1

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины обсужден на заседании кафедры...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск