Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»
страница18/18
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > Туризм > Учебно-методический комплекс
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Метафора – перенос значения с одного понятия на другое на основании условного сходства.

Метонимия – перенос значения по принципу смежности понятий.

Научный стиль – один из функциональных стилей кодифицированного литературного языка. Обслуживает научную сферу человеческой деятельности.

Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов (С. И. Ожегов).

Норма речевая – это совокупность устойчивых традиционных употреблений языковых средств, закрепленных в процессе коммуникации.

Норма языковая – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление языка.

Нормы акцентологические регулируют выбор вариантов размещения и движения ударного слога среди неударных.

Нормы диспозитивные – это те рекомендации, которые выявляют условия выбора того или иного варианта в зависимости от ситуации общения, специфики высказывания, с учетом тех значений, которые возникают у того или иного варианта с опорой на структуру (структурные отношения) или выступают как следствие тех или иных теоретических или культурно-исторических предпосылок.

Нормы императивные – это обязательные для реализации правила, отражающие закономерности функционирования языка.

Нормы лексические включают употребление слова в строгом соответствии с его словарным значением, а также нормы относительно употребления слов в сочетаниях с другими словами, имеющими свое лексическое значение, т. е. нормы лексической сочетаемости.

Нормы морфологические связаны с правильным выбором и правильным образованием того или иного слова. Морфологические нор­мы регулируют выбор вариантов морфологической формы слова и вариантов ее сцепления с другими: можно употребить офицеры, нельзя – офицера.

Нормы орфографические – это правила написания слова, которые включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного, раздельного написания слов, правила употребления прописных букв и аббревиатур, т.е. графических сокращений.

Нормы орфоэпические регулируют нормы произношения.

Нормы письменной речи – орфографические, пунктуационные нормы.

Нормы пунктуационные регулируют использование знаков препинания, которые выполняют разделительные, отделительные и выделительные функции.

Нормы синтаксические связаны с правильным построением словосочетания или предложения, определяют правильное построение и употребление всех синтаксических конструкций.

Нормы словообразовательные регулируют выбор морфем, правила их размещения и соединения в составе нового слова. Используя возможности, которые предоставляет словообразовательное богатство, в русском языке можно образовывать слова по любым продуктивным моделям с учетом морфологических и семантических особенностей слов.

Нормы стилистические регулируют правила включения в текст тех языковых единиц, которые не нарушают стиль и жанр текста.

Нормы устной речи – орфоэпические нормы и нормы ударения (некоторые выделяют еще и интонационные нормы).

Общие средства выразительности: многозначные слова, слова в переносном значении, архаизмы, неологизмы, слова, придуманные автором, термины, стилистически окрашенная лексика, оценочная лексика, синонимы, антонимы (в том числе контекстные), омонимы, паронимы, вводные слова, ряды однородных членов, фразеологизмы, афоризмы, цитаты, примеры, пословицы и поговорки и т. п.

Олицетворение – разновидность метафорического переноса, когда какое-либо явление, событие, качество, свойство уподобляется живому существу.

Орфоэпия – совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления, единообразие которого содействует облегчению словесного общения.

Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей кодифицированного литературного языка. Используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законотворчества и законодательства.

Перифраз – замена слова описательными выражениями.

Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов; оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению.

Правильность речи – главное коммуникативное качество, предполагающее соблюдение норм языка на всех его уровнях (орфоэпические нормы, нормы словообразования, лексические, грамматические, стилистические и т.д.).

Правильность речевая – это правдивость, соответствие в первую очередь не языковым, а этическим и коммуникативным нормам, правильность в выборе жанра (оправданность этого выбора), положительная оценка адресатом всей речи (мнения говорящего, его логики, аргументов и примеров и т.д.); точность отображения событий (отсутствие смысловых потерь и искажений); оценка уместности речи в целом и в отдельных ее фрагментах и т.д., а также правильность в использовании невербальных средств (правильность направления в жестах, соответствующая жанру и цели речи, интонация и т.п.).

Правильность языковая – это соблюдение норм языка на уровне предложения, т. е. правильность как показатель нормативности речи.

Просторечные слова – это грубоватые слова отрицательно-оценочного содержания, которые используются в непринужденной устной форме.

Публицистический стиль – один из функциональных стилей, обслуживающих широкую область общественных отношений – политических, экономических, идеологических и др.

Пуризм – это стремление очистить литературный язык от иноязычных заимствований, новообразований и элементов нелитературной речи, т.е. диалектизмов, просторечия и пр.

Разговорные слова – это те слова, которые входят в лексическую систему литературного языка, но преимущественно используются в устной речи, в бытовом общении.

Разговорный стиль является одной из функциональных разновидностей языка. Он используется в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы.

Реферат – письменный вторичный текст, цель которого состоит в изложении и осмыслении содержания первичного текста или группы текстов.

Рецензия – письменный текст, содержащий в се­бе интерпретацию (чаще всего кри­тический разбор) научного, художественного произведения или другого информационного явления: спектакля, кинофильма, телевизионной программы, рекламного блока.

Риторические фигуры – это особые формы («фигуры») высказываний, в которых с помощью лексических и грамматических средств увеличивается выразительность текста и, следовательно, сила его воздействия на адресата.

Риторический вопрос – предложение, по форме построенное как вопросительное, но по цели высказывания являющееся повествовательным; риторический вопрос несет позитивную информацию.

Сарказм – злая, горькая насмешка.

Синтаксический параллелизм – приём, при котором два или более рядом стоящих отрезка текста имеют тождественное синтаксическое строение, благодаря чему они выделяются на общем фоне текста.

Слова-паразиты сами по себе не вызывают никакого осуждения, однако навязчивое, частое повторение в речи делает их чуждыми задачам общения. Слова-паразиты – это слова, которые употребляются для заполнения паузы.

Сочетаемость грамматическая определяется грамматическими характеристиками языка, принадлежностью к тому или иному грамматическому разряду. Законы грамматической сочетаемости проявляются в том, что имена прилагательные легко сочетаются с существительными и не сочетаются с глаголами и количественными числительными.

Сочетаемость лексическая определяется семантическими особенностями слова. Например, прилагательное неминуемый сочетается с существительными гибель, смерть, провал, но не сочетается с существительными победа, жизнь, успех.

Сочетаемость стилистическая связана со стилистической окраской языковых единиц. Нейтральные сло­ва свободно сочетаются только с нейтральными: говорить глупости, плохая привычка, высказать правду, книжные – с книжными: изречь истину (ср. изрекать глупость), воспевать доблести; разговорные – с разговорными: болтать вздор (болтать истину), жуткие повадки.

Статья – общее название ряда текстовых жанров различных функциональных разновидностей языка. Основные типы статей: 1) информационно-аналитический или аналитический текстовый жанр научного и публицистического стиля; 2) законченные в смысловом отношении раздел, глава или параграф текстовых жанров юридических и некоторых других деловых текстов; 3) законченные в смысловом отношении раздел, глава или параграф информационно-справочных текстовых жанров, преимущественно научного стиля; 4) обиходное название любых небольших по объему публикаций в СМИ (печатных и электронных), даже если они не считаются статьей в системе жанровых номинаций публицистического стиля.

Стилистика – раздел языкознания, в котором исследуются закономерности использования языка в процессе речевой коммуникации, функционирование языковых еди­ниц (и категорий) в рамках литератур­ного языка в соответствии с его функ­циональным расслоением в различных условиях речевого общения, а также функционально-стилевая система, или «система стилей», литературного языка в его современном состоянии и в диахронии.

Стильфункциональный – общественно осознанная, объединенная определенным функциональным назначением система языковых элементов внутри литературного языка, способов их отбора, употребления, взаимного сочетания и соотношения.

Тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем: изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить.

Тезисы – вид вторичного текста, культивируемого главным образом в сфере научного общения и соотносимого в первую очередь с информативными жанрами – устными (доклад, лекция) или письменными (статья).

Точность речи предполагает соответствие ее смысловой стороны способам выражения и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятиям.

Тропы – слова, употребленные в переносном (часто не зафиксированном словарем) значении, несущие эстетическую нагрузку в тексте.

Уместность речи – это такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Она соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей (читателей), эстетическим, информационным, воспитательным целям того или иного сообщения.

Уместность ситуативная отражает соответствие речи этическим и коммуникативным компонентам.

Уместность стилевая – соответствие речевых средств стилю данного автора и конкретного текста. Стилевая уместность оценивается преимущественно на уровне предложения (использование конкретных речевых средств).

Уместность стилистическая – соответствие употребления языковых средств тому или иному функциональному стилю. Стилистическая уместность оценивается на уровне и предложения, и текста по тем средствам, которые определяют принадлежность текста к тому или иному стилю: лексическим, фонетически-интонационным, морфологическим, синтаксическим и т. д.

Умолчание – приём, который дает читателю возможность догадаться, о чем могла пойти речь во внезапно прерванном высказывании.

Условия достижения богатства речи: 1) активный запас языковых средств, т. е. запас слов, их значений, запас моделей словосочетаний и предложений, запас типовых интонаций и т. д.; 2) степень активности и самостоятельности работы сознания и мышления индивидуума; 3) применение синтаксических средств языка – предложений простых и сложных. «Наборы» и ряды грамматических моделей таких предложений (и вариантов этих моделей, создаваемых относительно свободным словопорядком русского языка) обширны и позволяют разнообразить речевую структуру, обогащать речь; 4) появление новых слов и выражений, сочетаний и развитие новых значений у слов и сочетаний, уже существующих в языке. Новые слова отражают изменения, которые произошли в реальной действительности, общественной деятельности человека и его миропонимании; 5) интонационный пласт, прочно связанный с «пластами» лексическим, семантическим и синтаксическим. Интонационная бедность или интонационное богатство речи явно выражены в речи звучащей и слышимой; 6) информативная насыщенность речи, ее языковой структуры. Информативная насыщенность зависит не только от избранного автором речи языкового материала и его применения, но и от его «насыщения» мыслями, чувствами, различными состояниями сознания.

Чистота речи – это одно из проявлений правильности, которое сказывается в соблюдении лексических норм, ибо чистой называют речь, свободную от лексики, находящейся за пределами русского литературного языка: варваризмов, жаргонизмов, диалектизмов, слов-паразитов и др.

Штампы – это избитые выражения, которыми становятся слова, предложения, возникающие в результате частого употребления.

Эллипсис – пропуск тех или иных компонентов высказывания.

Эпитет – образное, «необычное» неожиданное определение, как правило, выра­женное прилагательным или наречием образа действия.

Языковая формула – это устойчивые (шаблонные, стандартные) языко­вые обороты, используемые в неизменном виде. Наличие их в деловой речи — следствие регламентированности служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности деловой речи.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ТИХООКЕАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

по дисциплине «Основы культуры речи»

Специальность 260501.65 – «Технология продуктов общественного питания»

г. Владивосток

2009

Список рекомендуемых словарей.

  1. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20000 слов. 2-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1999.

  2. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. 10-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1999.

  3. Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. — Ростов на/Д: Феникс, 1995.

  4. Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. 5-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1997.

  5. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. 6-е изд. – М.: Русский язык, 1997.

  6. Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. – М.: ПАИМС, 1994.

  7. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704 с.

  8. Орфоэпическии словарь русского языка: произношение. Ударение: Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.

  9. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: ИТИ Технологии, 2005 г. – 944 с. (И любые другие издания).


Интернет-ресурсы:

1. http://www.gramota.ru/

2. http://www.slovari.ru/

3. http://slovari.yandex.ru/
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методического комплекса дисциплины «Основы культуры речи»...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи»
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования 1

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины обсужден на заседании кафедры...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск