Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара


НазваниеКогнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара
страница6/40
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40
Часть (3)

хлеба твёрдая (1); твёрдые части хлеба (1); верхняя, покрывающая (1)

Паспорт (3)

Образованиие (2)

затвердевшее на коже (1); твёрдое на какой-либо поверхности (1)

Свидетельства (2)

об окончании различных учебных заведений, курсов (1)

Права (2)

Важные бумаги; смешные вещи; корочки хлеба; корточки; ксивы; кусочки хлеба; ноги; оболочка; погоны; приколы; освобождение из тюрьмы; хлеб; хлеба (1)

Отказ (10)

При толковании некоторых жаргонных слов актуализируется их коннотативное значение, чаще всего эмоциональная отрицательная оценка. Так, слово абзац в словаре имеет значение “недоразумение, неудача, забавный нечаянный случай” и помету «шутл». Судя по толкованиям, предложенным испытуемыми, для них это слово имеет ярко выраженную отрицательную оценку и не ассоциируется с шутливым, веселым и даже ироничным тоном высказывания.

АБЗАЦ (представлена только часть семантического поля, в которой актуализировано жаргонное значение слова, а также единичные реакции)

Ситуация (21)

безвыходная (6); сложная (3)

которую очень сложно разрешить (1); нельзя исправить (1)

из которой трудно найти выход (1); без решения (1); затруднительная (1); критическая, требующая нервного напряжения, заставляющая нервничать (1); негативная (1); непредвиденная (1); неудачная (1); плохая (1); трудная (1); тупиковая (1)

Конец (20)

неблагоприятный (1); чего-либо (1); эвфемизм (1); жарг. (1); экспр. (1)

Капец (10)

полный (1); то же самое, что и (1)

Положение (2)

затруднительное (1); дел крайне неудачное (1)

Состояние (2)

человека или его дел нежелательное, негативное (1); когда всё не получается (1)

Аврал; графическое деление текста по смысловым отрезкам; жесть; нежелательный итог или восклицание при чувстве безысходности; кранты; литература; апофеоз неприятностей, неприятных случайностей; неудача; нечто плохое; отрывок текста, выражающий законченную мысль; отступление от другого абзаца; пипец; междометие, выражающее негодование по поводу ситуации; экспрессивное выражение, употребляющееся в ситуации, которая поражает, возмущает; какое-то значимое событие; строка, выделенная с помощью отступления; тупик; удивление по поводу чего-либо; фрагмент текста; элемент текста; плохо; крсная строка (1)

В экспериментальных материалах зафиксированы те изменения, которые происходили и происходят в семантике жаргонных слов, изменения, безусловно требующие уточнения словарных дефиниций и помет. Это касается всех жаргонных лексических единиц, представленных в эксперименте, однако толкования значений следующих слов в большей степени (чаще ─ полностью) отличаются от словарных дефиниций: клюшка (“подруга, девушка”), грамотный (“хороший, отличный”), коцать (“портить”), концептуальный (“замечательный, хороший”), мейкануть (“сделать”), нагруженный (“пьяный”), повернутый (“ненормальный, не от мира сего”), похилять (“пойти”).

Семантические поля, построенные на материале проведенного эксперимента, безусловно, имеют значение для лексикографической практики. Семантический эксперимент позволяет лексикографу не только зафиксировать высказывания носителей языка (это в той или иной степени успешно выполняет другой метод, апробированный и устоявшийся в практике составления толковых словарей разных типов, ─ метод наблюдения, записи речи информантов), но «вскрыть те побочные, непосредственно не релевантные для обобщения семантические связи, которые имеет данное слово, его семантические «обертоны» [4. C.15], определить психологическую природу семантических компонентов значений исследуемых слов.
Литература

1. Коровушкин В.П. Субстандартная лексикография как автономная отрасль языкознания: основные понятия и словари // Социальные варианты языка ─ III: Материалы международной научной конференции 22-23 апреля 2004 года. Нижний Новгород. ─ Нижний Новгород: Нижегородский гос. лингв. ун-т им. Н.А.Добролюбова, 2004. – С.56─59.

2. Словарь современного русского города. – М.: Русские словари, 2003. ─ 565 с.

3. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). – М.: Наука, 1973.─280 с.

4. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд-во МГУ, 1977. – С.5-16.

5. Залевская А.А. Слово. Текст. Избранные труды. – М.: Гнозис, 2005.─ 542с

6. Левицкий В.В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова // Семантическая структура слова. – М.: Наука, 1971. – С.151–168.

7. Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. – М.: Наука, 1980.─ 207 с.

Я. А. Давлетова
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССОВ ПОНИМАНИЯ

С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДА «ВСТРЕЧНОГО ТЕКСТА»

(НА МАТЕРИАЛЕ БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ)
При изучении различных аспектов проблемы понимания текста, исследователи обращаются к его разнообразным типам и видам: художественному и научному [1], научно-популярному [2], устному научному, научно-деловому, иноязычному тексту различных жанров [3].

Нам же представляется актуальным исследование особенностей понимания библейских текстов в связи с тем, что в последнее время значительно возрастает интерес к произведениям такого рода, и в том числе со стороны молодежной аудитории. Таким образом, материалом нашего исследования стала Библия как собрание древних текстов, канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания, объединяющее, как известно, жанры молитвы, проповеди, исповеди и обрядового действия.

Объектом нашего исследования являются особенности процесса восприятия и понимания текста данного типа, обусловленные его специфическими характеристиками.

Предмет исследования – индивидуальные реакции реципиентов в форме «встречного текста» [1] или «контртекста» [4].

Для более полного изучения закономерностей и механизмов понимания библейских текстов необходимо описать их типологические особенности. Одна из специфических характеристик данного типа текста, в отличие от любых видов светских речевых произведений, заключается в невозможности достижения в процессе его построения полноты и непротиворечивости: религиозный текст на уровне выражения всегда в принципе неполон и, как правило, противоречив [5. C. 111].

По мнению А. Меня, характерной особенностью библейских текстов является преобладание вымысла над фактом. Так, сам факт существования Иисуса Христа не является абсолютно доказанным.

Религиозные тексты вообще и, в частности библейские, специфичны и неповторимы: к числу участников событий, описываемых в них, относится сам Бог – сверхъестественное существо, к которому обращены молитвы, псалмы, исповеди.

Если сравнивать библейские тексты с произведениями других (казалось бы близких к ним) типов, можно отметить следующее. Исторические тексты, как правило, выполняют информирующую функцию, в художественной литературе преобладающими являются эстетическая и воздействующая функции. В текстах Библии функция воздействия, несомненно, выступает на первый план, а всевозможные вербальные средства служат инструментом создания ярких эстетических образов.

С лингвистической точки зрения библейские тексты также обладают рядом особенностей. К ним относятся поэтический ритм и структура стиха, в котором соблюдается соразмерность повторяющихся звуков и ударений; особый подбор и расстановка слов с целью эстетическое воздействие на читателя; использование неизвестных современному читателю слов и выражений; аллегоричность и метафоричность текста; стилистические фигуры, усиливающие эмоциональное звучание текста; риторические вопросы, восклицания и обращения.

Одной из характерных черт библейских текстов, проявляющихся в процессе их восприятия, является отсутствие так называемых «направляющих» его понимания, т.е. какого-либо алгоритма, определяющего и направляющего ход мысли, как это происходит, например, при понимании научного и делового типов текста. Прием недосказанности, расплывчатость, использование нечеткости понятий, лежащие в основе библейского полисемантизма, оставляют простор для интерпретации, порождения множества смыслов при понимании.

Поэтому при восприятии текста данного типа поле реакций реципиента будет характеризоваться множественностью их видов, комбинированностью и большим смысловым «разбросом».

В основе нашего исследования лежит гипотеза Н.А. Рубакина об активной роли реципиента, порождающего свой собственный «встречный текст» в процессе понимания письменного сообщения.

Для проведения эксперимента, а также для интерпретации и анализа полученных данных мы использовали методику исследования процесса понимания письменного текста, предложенную А. И. Новиковым [1] и дополненную разработками Н. П. Пешковой [3] и И. В. Кирсановой [2]. В этих исследованиях было выявлено и описано 16 видов реакций, которые делятся на содержательные и релятивные, и все вместе составляют «встречный текст» реципиента.

Участниками нашего «пилотажного» эксперимента стали шестьдесят студентов физического, математического и химического факультетов Башкирского государственного университета в возрасте 19-20 лет, в большинстве своем не являющиеся носителями религиозного сознания. Испытуемым было предложено прочитать один из текстов Библии: отрывок о грехопадении людей [6. С. 128].

Восприятие такого рода информации и работа с достаточно сложным языковым материалом для данной аудитории непривычны. В связи с этим мы сочли целесообразным несколько упростить формулирование поставленных перед ними задач. Задание было сформулировано следующим образом:

«Прочитайте текст и сконструируйте свой «контртекст». Контртекст – это всё то, что возникает в Вашем сознании как результат понимания очередного предложения. Он включает в себя не только то, что прямо сказано, но и то, что подразумевается, дано в неявной форме, в том числе различного рода ассоциации. Составляйте «контртекст» на каждое очередное предложение, не читая последующие. В практическом плане для выполнения Вами задания следует осуществить следующие действия:

  1. На отдельном листе бумаги записать номер очередного предложения.

  2. Под этим номером записать информацию, касающуюся интерпретации данного предложения.

  3. После составления «контртекста» сформулируйте общий смысл прочитанного Вами текста».

В соответствии с методикой все тринадцать предложений текста были пронумерованы. Ответы испытуемых фиксировались в письменном виде.

В каждом ответе содержится номер предложения исходного текста, выступающего в качестве стимула, а затем непосредственно высказывание испытуемого о данном предложении, которое и является реакцией определенного вида. Группа реакций на предложенный текст составляет индивидуальный «контртекст» данного испытуемого.

На предложенный испытуемым текст, состоящий из 13 предложений, было получено 60 «встречных текстов», включающих 780 реакций.

Процедура анализа данных предполагает сведение всех реакций в так называемые «поля» (по терминологии А. Н. Новикова) [1. С. 66]. С этой целью под каждым предложением исходного текста записываются все реакции испытуемых на это предложение. Они образуют «поле реакций» [op.cit.], количество которых равно количеству предложений в представленном тексте.

В качестве примера ниже мы приведём пример такой записи. Под предложением из текста № 2 даются выделенные курсивом реакции испытуемых.

2. Для этого он вошёл в змия и спрятался в ветвях дерева познания добра и зла.

  1. Завтра зачёт по этике. Нужно выучить этические категории: «добро» и «зло».

  2. Зелёный. Хитрый. Биология.

  3. Зелёное большое дерево (типа дуба), и там висит змий (змея типа анаконды) с «грязными думами». Дерево многовековое, сильное. Цвет дерева и змия сливаются. Дерево растёт в большом красивом саду.

  4. «Затишье перед бурей»

  5. Он не совсем плохой, есть в нём что-то хорошее.

  6. Зачем он спрятался в ветвях? Чтобы не почувствовать запах и чувство добра и зла. Скорее всего это страх преодолевает его.

  7. Удачный выбор в кого войти, лучше не придумать.

  8. Никогда не стоит притворяться, все действия должны быть открытыми, а не из-под тишка.

  9. Страх, раскаяние.

  10. Дьявол шёл на всё, чтобы достичь своей цели, в данном случае даже спрятался в ветвях дерева познания добра и зла.

  11. Что только не сделает человек, чтобы добиться своей цели!

  12. Всегда ли можно понять добро это или зло? Как познать?

Общий анализ реакций испытуемых, составляющих индивидуальные «встречные тексты», прежде всего, подтвердил наше предположение относительно их разнообразия и большого смыслового «разброса».

Осуществив количественный анализ полученных реакций, мы выявили значительное преобладание релятивных видов над содержательными: 73,2% и 26,8 % соответственно. Ниже мы приводим таблицу, в которой виды реакций располагаются в порядке убывания их частотности.

Таблица 1.Общее соотношение релятивных и содержательных реакций «встречного текста».

Вид реакции

% соотношение

1. оценка

15,6%

2. мнение

15,1%

3. свободный ответ

12%

4. ориентировка

9,8%

5. констатация

9,3%

6. компликативная

9,1%

7. вывод

4,5%

8. генерализация

4,2%

9. визуализация

3,9%

10. «перевод»

3,7%

11. перефразирование

3,1%

12. ассоциация

2,6%

13. инфиксация

2,3%

14. предположение

2,1%

15. «интертекст»

1,8%

16. прогноз

0,9%


Релятивных реакций больше на 46,4%. Сравнительный анализ наших данных с результатами предшествующих исследований показал, что столь значительное преобладание реакций, отражающих смысловую сторону восприятия текста, не характерно для восприятия каких-либо других типов речевых произведений [1], [2], [3]. Это, как можно предположить, составляет одну из особенностей понимания текста Библии.
Литература
1. Новиков А. И. Текст и «контртекст»: две стороны процесса понимания// Вопросы психолингвистики. – №1. – М.: ИЯ РАН, 2003. – С. 64–76.

2. Кирсанова И. В. Многозначность семантики текста как реализация индивидуальных стратегий понимания. – Автореф. дис. …канд. филол. наук. – Уфа: БашГУ, 2007. – 21с.

3. Пешкова Н.П., Авакян А.А., Кирсанова И. В., Рыбка И. Н. Текст и его понимание: теоретико-экспериментальное исследование в русле интегративного подхода. – Монография. – Уфа: БашГУ, 2010. – 264 с.

4. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М.: Наука, 1982. – 158с.

5. Мень А. Поэтика библейских книг // Библиологический словарь. – Т.1.- М: Фонд имени Александра Меня, 2002. – 608 с.

6. Закон Божий (для семьи и школы). – N.Y., 1987. – 723 c.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40

Похожие:

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconКогнитивный и психолингвистический аспекты материалы
Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V березинские...

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconМатериалы
Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы IV международных Березинских чтений. Вып....

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconПервое информационное сообщение о подготовке к проведению VII международной...
Научный комитет школы-семинара «Энергосбережение – теория и практика» приглашает принять участие молодых ученых и специалистов в...

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconОбщероссийское движение «трезвая россия» международная славянская...
Основы собриологии, профилактики, социальной педагогики и алкологии (Материалы XXII международной конференции-семинара). /Под общей...

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconЕвросредиземноморское товарищество против токсикомании общероссийское...
Основы собриологии, профилактики, социальной педагогики и алкологии (Материалы XX международной конференции-семинара). /Под общей...

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconИнформационное сообщение
Санкт-Петербургское отделение Международной академии наук высшей школы объявляет конкурсный прием на вакантные места членов-корреспондентов...

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconМатериалы Шестой Международной научно-практической конференции 22...
Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Шестой Международной научно-практической конференции

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconМатериалы Пятой Международной научно-практической конференции 16...
Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Пятой Международной научно-практической конференции

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconСовременные аспекты реабилитации в медицине
Приглашаем Вас принять участие в работе VIII международной конференции “современные аспекты реабилитации в медицине”, которая состоится...

Когнитивный и психолингвистический аспекты материалы международной школы-семинара iconПроблемы и перспективы
Демографическое развитие России: проблемы и перспективы: Материалы межрегиональной школы-семинара молодых ученых (Уфа, 27 июня 2008...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск