Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации


НазваниеМетодические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации
страница6/10
ТипМетодические указания
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

После проработки указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта письменного контрольного задания.
1. Определите в данных предложениях порядок слов, подчеркните подлежащее и

сказуемое.

1. Jetzt ist er Fernstudent. 2. Die Studentin übersetzt den Text gut. 3. Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?

2. Замените выделенные существительные соответствующим местоимением.

Предложения переведите.

Du verstehst die Wörter nicht, aber ich verstehe die Wörter. 2. Einem alten Herrn war sein Hündchen entlaufen, das er sehr liebte. Der alte Herr suchte das Hündchen in Straßen und Gärten. 3. Deine Freundin redet zu viel. Du kannst deiner Freundin nichts vertrauen.

3. Употребите данные предложения в Imprfekt, Perfekt. Укажите лицо, число и 3 основные формы глагола. Предложения переведите.

Образец: Die Techniker zeichneten die Maschinenteile. (Imperfekt, 3 л., мн.ч.

Die Techniker haben die Maschinenteile gezeichnet. (Perfekt, 3 л. мн.ч.

zeichnen - zeichnete - gezeichnet

l. Die Kinder baden schon im See. 2. Die Frauen öffnen die Fenster.

4. Вставьте вместо точек подходящее по смыслу вопросительное слово. Предложения переведите.

l. fahrt der Zug ab? 2 .Um Uhr beginnt der Unterricht? 5. Напишите прописью числительные в

следующих предложениях. 1. Erst am I.Januar 1957 ist das Saarland Bundesland geworden. 2

Das Saarland mit seinen 1100000 Einwohnern ist das kleinste der Bundestender.

5. Употребите данные предложения в Imprfekt, Perfekt. Укажите лицо, число и 3 основные формы глагола. Предложения переведите.

Образец: Die Techniker zeichneten die Maschinenteile. (Imperfekt, 3 л., мн.ч.)

Die Techniker haben die Maschinenteile gezeichnet. (Perfekt, 3 л., мн.ч.

Zeichnen - zeichnete - gezeichnet 1. Die Verkäufer bieten einen günstigen Preis.

2. Er schickt eine Postkarte den Eltern.

6. Вставьте вместо точек подходящее по смыслу вопросительное слово. Предложения переведите.

1…. wohnt er? 2…. fahren sie morgen?

7. Напишите прописью числительные в следующих предложениях.

1. In der Hauptstadt Wiesbaden liefern 26 Quellen heilkräftiges Wasser. 2. Im Jahre 1749 wurde Johann Wolfgang Goethe geboren.

8. Перепишите и переведите письменно предложения и словосочетания; обратите внимание на многозначность предлогов nach, an:

a) Ich gehe nach Hause. Er fährt nach Sankt Petersburg. Wir studieren nach dem Plan.

Nach der Arbeit fahren die Fernstudenten ins Institut. Wir kehren nach zwei Wochen zurück. Es ist zehn Minuten nach acht. Ich kenne ihn nur nach dem Namen;

b) an der Wand, an der Wolga, am Morgen, am Alexanderplatz, am Tisch, am age, an der Konferenz teilnehmen

9. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1и 2.

Das Land Hessen

l Das Land Hessen liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Die

Landeshauptstadt ist Wiesbaden, aber die größte Stadt dieses Landes ist die Stadt

Frankfurt am Main. In der Rhein-Main-Ebene befindet sich eines der bedeutendsten Wirtscbaftszentren der Bundesrepublik. Im Land Hessen kreuzen sich die wichtigsten deutschen und auch europäischen Verkehrswege: Autobahnen, Eisenbahnen und Luftverkehrslinien. Der Flughafen in Frankfurt am Main ist der zweitgrößte in Deutschland und der drittgrößte in Europa.

2. Die wichtigsten Industriezweige des Landes sind der chemisch - pharmazeutische, die Elektrotechnik, der Automobilbau (Opel) und der Maschinenbau. In Frankfurt am Main befinden sich die Deutsche Bundesbank und eine Vielzahl von deutschen und ausländischen Banken, was es zum zweitgrößten Finanzzentrum Europas (nach London) macht.

3. In Hessen haben auch fünf große Universitäten ihren Sitz.

4. Hessen ist als Land der Bäder und Kurorte bekannt. Die Hauptstadt des Landes

Wiesbaden ist eine Stadt der Quellen. In der Hauptstadt Wiesbaden liefern 26 Quellen heilkräftiges Wasser und begründen den Weltruhm der Stadt.

5. In der Stadt Kassel lebten die berühmten Brüder Jakob und Wilhelm Grimm, die die deutschen Volksmärchen gesammelt haben. Einer von ihnen war auch Philologe, der Schöpfer einiger grammatischen Termini (z.B. „starke" und „schwache" Verben u.a.). In Kassel befindet sich das Brüder-Grimm-Museum. Im Land Hessen gibt es über 200 Museen veranstaltet. Besonders bekannt ist die internationale Buchmesse in Frankfur-t am- Main. Nicht zu vergessen ist, daß in dieser Stadt 1749 der große deutsche Dichter Johann Wolfgang Goethe geboren wurde und seine Jugendjahre verbrachte.

10. Прочтите следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.

1. Die Landeshauptstadt ist Wiesbaden, dazu Wiesbaden ist die größte Stadt dieses Landes.

2. Der Flughafen in Frankfurt -am -Main ist der zweitgrößte in Deutschland.

11. Найдите в 1- м и 5- м абзацах разделительный генитив, ввыпишите и переведите.


Вариант 9

Проработайте следующие разделы по учебнику:

1.Придаточные предложения причины.

2.Придаточные предложения ограничения.

3.Сложносочиненные предложения.

4.Парные союзы.
1. Прочитайте, выпишите из текста сложноподчинённые предложения и определите их тип.

Die Universitaten Deutschlands.

Nach dem Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland bestimmen die einzelnen

Bundeslander autonom uber Fragen der Universitatsausbildung.

Das zustandige Kultusministerium beschliest zwar eine Studienordnung fur

die einzelnen Universitaten. Es werden auch Prufungsordnungen fur die einzelnen

Fachbereiche, die an dieser Universitat vertreten sind, bestimmt.

Aber die Freiheit von Lehre und Forschung sind grundgesetzlich gestutzt.

An jeder Universitat in Deutschland steht eine bestimmte Anzahl von Studienplatzen

fur die einzelnen Fachrichtungen zur Verfugung. Aufgrund der

hohen Anmeldungszahlen hat man fur einige Studiengange Aufnahmebeschrankungen

eingefuhrt, den sogenannten Numerus clausus. Die Bewerber

mussen eine bestimmte Durchschnittsnote im Abiturzeugnis erreichen, um

fur das betreffende Studium zugelassen zu werden. Die Studenten der Numerus

clausus – Facher bewerben sich bei der landerubergreifenden Zentralen

Verteilungsstelle in Dortmund. Sie pruft die eingereichten Unterlagen

und weist den Bewerbern einen Studienplatz an einer bundesdeutschen Universitat

zu.

An den Universitaten gibt es Stipendien fur besonders begabte Studenten,

die mit Sondermitteln aus staatlichen oder privaten Spenden gefordert werden.

Andere Studenten konnen durch BAFoG-Gelder (Bundesausbildungsforderungsgesetz)

gefordert werden. Diese Studenten erhalten ein staatliches

Stipendium. Dieses Stipendium muss nach dem Studium ganz oder teilweise

zuruckgezahlt werden.

Neben den Universitaten gibt es Fachhochschulen fur berufsorientierende

Ausbildungsgange (z.B. Elektronikingenieur), Musikhochschulen, Kunsthochschulen,

staatliche Film- und Schauspielschulen. Auch sie unterliegen

der Gesetzgebung der Bundeslander. (1500)

Пояснения к тексту

1. Das Kultusministerium – министерство культуры и образования.

2. Die Fachrichtung – (узкая) специальность, область деятельности.

3. Der Fachbereich – факультет, отделение.

4. Jmdm. (Dat.) zur Verfugung stehen – находиться в распоряжении кого-

либо.

5. Die Beschrankung – ограничение.

6. Numerus clausus (лат.) – количественное ограничение (например,

приема определенной категории лиц в учебные заведения).

7. Das Abiturzeugnis – аттестат зрелости, дающий право на обучение в

высшем учебном заведении.

8. Der Bewerber – претендент, кандидат.

9. Der Bundesausbildungsforderungsgesetz (BAFoG) – федеральный закон

о поддержке образования.

2. Ответьте на вопросы, употребив подчинительные союзы weil, da

(придаточные предложения причины) (письменно).

1. Warum fahren Sie zum Bahnhof? (Heute kommt mein Freund).

2. Warum arbeitest du gewohnlich im Lesesaal? (Man kann dort alle Bucher

und Zeitschriften bekommen).

3. Warum fahren Sie nach Berlin? (Man kann dort viele Sehenswurdigkeiten

besichtigen).

4. Warum besucht man die Stadt Dresden? (Man will die deutsche Kunst

besser kennenlernen).

3. Придаточные предложения ограничения. Переведите на русский

язык (письменно).

1. Man gebraucht diese Bezeichnung oft, obwohl sie nicht ganz genau stimmt.

2. Obgleich die Humanisten gute Kenner der alten Sprachen waren, schrieben

sie ihre literarischen Werke in der Volkssprache.

3. Obschon der Student sehr begabt ist, muss er trotzdem systematisch arbeiten.

4. Obzwar diese Worter Synonyme sind, wird eines davon sehr selten gebraucht.

4. Образуйте сложносочиненные предложения, соединив простые

предложения сочинительными союзами, данными в скобках (письменно).

1. Ich habe den Zeitungsartikel gelesen. Ich kann dir die Zeitung geben.

(und)

2. Ich habe den Artikel gelesen. Ich kann ihn dir nicht geben. (aber)

3. Die Vorlesung hat gestern nicht stattgefunden. Der Professor war krank.

(denn)

4. In der fruheren DDR herrschte 40 Jahre lang die SED. Die anderen Parteien

hatten kaum Einfluss auf das politische Geschehen. (deshalb)

5. Machst du das? Soll ich es tun? (oder)

5. Употребите соответствующий парный союз (письменно), переве-

дите на русский язык.

1. Er hatte ... seinen Pass ... ein anderes Dokument (weder... noch).

2. Der Fall der Berliner Mauer uberraschte ... Politiker ... Historiker in der

ganzen Welt (sowohl... als auch).

6.Переведите данные предложения, придаточные предложения выделите в скобки, подчеркните одной чертой подлежащее, двумя сказуемое, тремя союз.

Укажите вид придаточного предложения (причины, условия...)

Zuerst konnte er nicht sagen, ob dieses Experiment gelingt. 2. Entfernt man die Luft aus einer Metallkugel, so kann man die beiden Kugelhälften nicht auseinander reißen. 3. Da er an diesem Problem jahrelang arbeitete, konnte er sie erfolgreich lösen. 4. Während der Reise nach Ausland, wo er drei Jahre verbrachte, wurde er ein guter Bauingenieur.

7. Поставьте глагол в скобках в указанную временную форму. Предложения переведите.

l Ich (zeigen - Präteritum) meine Arbeit dem Leiter. 2. Er (kaufen - Präsens) für seinen Freund ein Buch. 3. Die Delegierten (verstehen - Perfekt) die rassische Sprache nicht.

8. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения. Определите временную форму сказуемого.

1.Seit 968 wird jährlich der 12. April als Tag der Weltraumfahrt gefeiert.2. Unsere

Stadt wird von Jahr zu Jahr größer. 3. Die Berliner Mauer ist im Jahre 1989 zerstört worden 4. Die Wissenschaftler werden neue Kunststoffe schaffen. 5.Berlin ist zur Hauptstadt der BRD geworden

9. Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Определите видовременную форму сказуемого и залог.

Die rasche Entwicklung der Industrie und der Landwirtschaft wird durch das hohe

technische Niveau und den hohen Mechamsierangsgrad gekennzeichnet. 2. Diese

Aufgabe ist leicht mit der Rechenmaschine gelöst.

10. Прочитайте, выпишите незнакомые слова и переведите следующий

текст:

Die Universitat Leipzig

Die Universitat Leipzig wurde 1409 gegrundet. Sie ist nach Heidelberg

die zweitalteste Universitat in Deutschland.

An der Universitat Leipzig haben viele beruhmte Personlichkeiten studiert.

Das sind z.B. Thomas Muntzer, Gottfried Wilhelm Leibnitz, Johann Wolfgang

Goethe, Robert Schumann, Richard Wagner, Friedrich Nitzsche.

Nationale und kirchenpolitische Auseinendersetzungen an der Prager Karls-

Universitat haben indirekt die Grundung der Universitat in Leipzig befordert.

Der Konig Wenzel IV. hat die Rechte der «Nationen» an der Universitat

zugunsten der tschechischen Magister und Scholar geandert. Fast alle

deutschen Lehrer und Studenten haben Prag verliesen. Ein Teil von ihnen

hat sich in Leipzig an den Vorbereitungen zur Grundung einer neuen Universitat

beteiligt. Das feierliche Grundungszerimoniell hat am 2.Dezember

1409 stattgefunden.

Seither hat die Leipziger Universitat ihre Aufgabe als «Hohe Schule» erfullt.

Seit fast 600 Jahren hat man an der Artistenfakultat, der spateren Philosophischen

Fakultat, den drei «oberen Fakultaten» fur Medizin, Jurisprudenz und

Theologie gelehrt und geforscht.

Die Universitat hat sich sehr schnell zu einem geistigen Zentrum Mitteldeutschlands

entwickelt. Ab 1682 haben Leipziger Professoren die erste deutsche wissenschaftliche

Zeitschrift, die «Acta Eruditorium», herausgegeben.

Um 1900 hat Leipzig eine fuhrende Position unter den deutschen Universitaten

eingenommen. Die Philisophische Fakultat ist deutlich in den Vordergrund getreten.

Der technische und industrielle Fortschritt hat den Naturwissenschaften

einen bemerkenswerten Aufschwung gebracht. Symptomatisch dafur war

die Verleihung des Nobelpreises fur Chemie an den Physiko-Chemiker Wilhelm

Ostwald im Jahre 1909.

Nach dem 2. Weltkrieg wurde die Universitat am 5.Februar 1946 neu eroffnet.

Mit dem Herbst 1989 begann fur die Universitat ein neuer Abschnitt ihrer

Geschichte. Der Ubergang zu neuen Leitungsformen fiel zusammen mit dem

Um- bzw. Neuaufbau der Disziplinen. Dies hat die Wirtschafts- und

Rechtswissenschaft, die Philosophie, Geschichte, Soziologie, Politikwissenschaft,

Kulturwissenschaften, Erziehungswissenschaft und besonders die

Kommunikations- und Medienwissenschaften betroffen. (1930)

Пояснения к тексту

1. Etw. (Akk.) befordern – поощрять что-либо, способствовать чему-

либо.

2. Etw./jmdn. (Akk.) verlassen – покидать что-либо.

3. Sich an etw. (Dat.) beteiligen – принимать в чем-либо участие.

4. Sich entwickeln – развиваться.

5. Einen Aufschwung bringen – содействовать расцвету чего-либо.

6. Eine fuhrende Position nehmen – занимать ведущую позицию.

7. In den Vordergrund treten – выступать 0.072 Tc (на передний план.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Уголовно-процессуальные акты [Текст]: методические указания по выполнению контрольных работ / Курск гос техн ун-т; сост. О. С. Пашутина....

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)»
Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» для студентов специальности 100201....

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания для студентов по их выполнению по дисциплине «Правоведение»
Тематика контрольных работ и методические указания для студентов по их выполнению

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Уголовно-процессуальные акты [Текст]: методические указания по выполнению контрольных работ для студентов дневной формы обучения...

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для самостоятельной...
Методические указания одобрены на заседании Учёного Совета Владимирского филиала Финуниверситета, председатель ус н. В. Юдина, д...

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания содержат планы практических занятий, задания...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по выполнению контрольной работы Контрольная...
Материалы промежуточной аттестации для студентов заочной формы обучения для направления подготовки 25. 05. 05. специализации 25....

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по написанию контрольных и курсовых работ по...
Методические указания к выполнению контрольных и курсовых работ по направлению 03. 09. 00. 62 «Юриспруденция» и специальности 40....

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Уголовно-процессуальные акты [Текст]: методические указания по выполнению контрольных работ для студентов заочной формы обучения...

Методические указания по выполнению контрольных работ Комплексная работа для промежуточной аттестации iconПояснительная записка Методические указания к выполнению домашней...
Методические указания к выполнению домашней контрольной работы и варианты контрольных работ составлены в соответствии с государственными...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск