Скачать 1.65 Mb.
|
Министерство образования Российской ФедерацииМОСКОВСКИЙ ФИЗИКО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ(ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ) Кафедра иностранных языков СЛОВАРЬ-ПРИЛОЖЕНИЕк комплекту пособий Market Leader. Intermediate Business English МОСКВА 2003 МОСКОВСКИЙ ФИЗИКО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ(ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ) Кафедра иностранных языков СЛОВАРЬ-ПРИЛОЖЕНИЕк комплекту пособий Market Leader. Intermediate Business EnglishМОСКВА 2003 Составители: Ламзина А.В., Псурцева Н.Ю., Тельнова А.А. СЛОВАРЬ-ПРИЛОЖЕНИЕ к комплекту пособий "Market Leader. Intermediate Business English" – М.: МФТИ, 2003 Составители: Ламзина Анна Владиславовна Псурцева Наталья Юрьевна Тельнова Алевтина Анатольевна Рецензент: Кандидат филологических наук, доцент Ю. А. Волоснова Московский физико-технический институт, (государственный университет), 2003 Ламзина А. В., Псурцева Н. Ю., Тельнова А. А., 2003 Предисловие Данный словарь является дополнением к учебному комплекту Market Leader. Intermediate Business English издательства Longman, в который входят Course Book, Practice File и Teacher's Resource Book. Идея создать переводной словарь-приложение возникла у его авторов в процессе работы с этим учебным комплектом. Во-первых, мы на собственном опыте убедились, что изучающим деловой английский важно не только понимать слова и термины, встречающиеся в пособии, но и уметь перевести их на родной язык (учащимся порой приходится выступать в роли письменных переводчиков – переводить документы, письма, инструкции и т.д., – либо ассистировать во время переговоров). Во-вторых, спектр тем, охваченных в комплекте Market Leader, столь широк, что нужно прибегать к помощи большого количества разнообразных словарей, которые не всегда под рукой, не говоря уже о том, что поиск конкретного слова или определенного значения зачастую отнимает много времени. В-третьих, некоторые современные деловые (и не только деловые) слова и термины из пособия либо пока вообще не зафиксированы в переводных англо-русских словарях, либо приведенные в этих словарях значения не соответствуют специфическим контекстам. Для таких слов мы постарались подобрать русские термины-эквиваленты с помощью специалистов, либо ограничились описательным переводом-толкованием. В словарь вошла лексика, характерная преимущественно для делового английского языка. Охвачены все разделы Course Book и Practice File, включая рубрики Listening и Writing (что касается раздела Useful Language, то из него отобраны только слова и выражения, представляющие трудности для учащихся уровня low-intermediate и intermediate). Из Teacher's Resource Book в словарь включены лишь слова из раздела Business Brief, где сосредоточена основная терминология по соответствующей тематике. Помимо лексики, специфичной для делового английского, нам показалось целесообразным включить в словарь ту общеупотребительную лексику из пособия, которая является полезной для обсуждения рассматриваемых тем, а также слова, чьи значения могут быть не известны учащимся этого уровня. Напротив каждого английского слова стоит цифра (или несколько цифр), указывающая номер урока (уроков), где оно встречается. Курсивом выделены примеры употребления слова в словосочетаниях и предложениях. Если напротив словосочетания стоит цифра, то это словосочетание употреблено в соответствующем уроке, если цифры нет, то словосочетание либо встречается в том же уроке, что и опорное слово, либо служит иллюстрацией употребления слова. Цифра напротив русского перевода указывает, что слово встречается в соответствующем уроке именно в этом значении. Во многих словарных статьях указаны синонимы и антонимы, если таковые используются в пособии Market Leader. Естественно, мы не стремились привести в нашем словаре все возможные значения той или иной лексической единицы. Мы сосредоточились главным образом на значениях, свойственных контекстам пособия. В словаре также дается краткое толкование наиболее трудных терминов. По нашему мнению, использование словаря-приложения может значительно сократить время подготовки и облегчить подготовку к занятиям как учащимся, так и преподавателям. Он также может использоваться для составления поурочных словарей. Авторы выражают признательность всем специалистам – экономистам, менеджерам, переводчикам, чьи советы и замечания оказались незаменимыми при работе над словарем. Лексикографические источники Англо-русский коммерческий словарь / сост. Пихлак А. – Москва: МОЛ СЛ РФ – TEA, 1994 Англо-русский словарь по бухгалтерскому учету, аудиту и финансам / сост. Терехов Д.Ю. – Москва: Аскери, 1994 Бизнес: Оксфордский толковый словарь: Англо-русский – М.: Издательство "Прогресс-Академия", Издательство РГГУ, 1995 Гинзбург Е.Л., Хидекель С.С. "Купля – Продажа – Оплата. Тематический англо-русский словарь" – М.: Астрель, АСТ, 2002 Лукьянова Н.А. Англо-русский толковый словарь делового языка. – М.: ГИС, 2001 Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским / П. Палажченко – Москва: Р. Валент, 1999 Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. Под общ. рук. Э.М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. – М.: Рус. яз., 1993 Пивовар А.Г. Большой финансово-экономический словарь / Под ред. В.И. Осипова. – М.: Экзамен, 2000 Пивовар А.Г. Англо-русский словарь по внешней торговле и международным транспортным операциям – М.: Астрель, АСТ, 2001 Русско-английский полезный словарь терминов / Беляк Т.А. – М.: Р. Валент, 2002 ABBYY Lingua 7.0 – ABBYY Software House, 1989-2001 Business Vocabulary In Use / Bill Mascull. – Cambridge University Press, 2002 Dictionary of General Business English Terminology / T.B. Nazarova – Moscow: Astrel, AST, 2002 English-Russian Dictionary of Economics and Finance / A.V. Anikin – Russky Yazyk Publishers, 1993 English-Russian Russian-English Dictionary / Kenneth Katzner. – John Wiley & Sons, Inc., 1994 Longman Business English Dictionary – Pearson Education Ltd., 2000 MultiLexTM2.0 English-Russian Electronic Dictionary – MediaLingua JSC, 1997 Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged – Springfield, Massachusetts, U.S.A. : Merriam-Webster Inc., 1981 |
Разработка «Методические рекомендации по организации самостоятельной работы обучающихся» по теме «Business English. Деловой английский»... | Учебного пособия «Grammar and Vocabulary. Pre-intermediate to intermediate.», «Guide to Country Studies» | ||
Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. №1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного... | Деловой английский язык. Часть I. Business English. Part I : учебное пособие / Ю. А. Вишневецкая, Л. М. Калянова. — Тюмень : Тюмгнгу,... | ||
Козлова Н. Н.,Чернецкая В. Н. Business English is Your Way to Success. Деловой английский язык:: Учебное пособие / Н. Н. Козлова,... | Знание некоторых лингво-страноведческих особенностей той или иной страны, основных правил делового этикета поможет бизнесмену вести... | ||
Е. Бабушис соответствует федеральному компоненту государственного образовательного стандарта общего образования, утвержденного приказом... | |||
Ао «Россельхозбанк» категории visa business/MasterCard Business (далее – Карта) является физическое лицо – работник Организации,... | ... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |