Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой


Скачать 353.13 Kb.
НазваниеМирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой
страница3/3
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   2   3
§ 1.

Право пересылки товаров под таможенным контролем в другие таможенные учреждения распространяется обеими сторонами ка все таможни первого класса, не имеющие железнодорожного сообщения со складочными таможнями. При этом однако соблюдается условие, что подобные отправления подчинены подлежащим законам и предписаниям. [527]

§ 2.

Обе стороны согласны, что таможни обеих стран должны быть открыты все дни в году, за исключением воскресений и законно установленных праздников.

§ 3.

Расписание служебных часов должно быть вывешено в таможнях обеих стран.

Служебные часы для осмотра паспортов или легитимационных карточек должны быть установлены для каждого округа и каждого пограничного пункта особым соглашением между подлежащими властями обеих стран, с назначением одних и тех же часов с обеих сторон, причем должны быть приняты во внимание местные потребности, а в таможнях третьего класса, таможенных заставах и на переходных пунктах должен быть установлен перерыв служебного времени для обеда служащих.

§ 4.

Обложенные пошлиной товары, привозимые лицами, имеющими надлежащий документ для перехода границы, могут быть объявляемы словесно во всех таможнях обеих стран в пределах их компетенции, при условии, что товары эти не ввозятся для целей торговли и что сумма подлежащих взысканию таможенных пошлин не превышает:

пятнадцати рублей для ввоза в Россию и

тридцати пяти марок для ввоза в Германию.

На основании этого постановления переходные пункты имеют право очищать пошлиной съестные припасы (за исключением водки и других крепких напитков) равно как и продукты, предназначенные исключительно для домашнего употребления.

§ 5.

Независимо от особых постановлений, касающихся речных судов, повозки всякого рода вместе с подлежащим снаряжением, служащие во время ввоза для перевозки лиц и товаров и ввозимые в Россию временно единственно по этой причине лицами, известными русским или германским таможенным властям, будут пропускаться русскими властями без внесения ввозных таможенных пошлин или обеспечения их, если возчик обязывается вывезти обратно повозку в определенный срок. Эти письменные обязательства должны составляться бесплатно и не будут подлежать никакому сбору. [529]

§ 6.

При ввозе в Россию товаров по колесным путям не будет требоваться особой декларации, поскольку они снабжены накладными. Достаточно в этом случае предъявления накладных в пропускающем таможенном учреждении. Число лошадей и повозок, составляющих транспорт, а также общее число накладных и товарных мест будет затем обозначаться на одной из накладных и это показание подписывается старшим возчиком.

§ 7.

Цветы и живые растения, свежие фрукты и свежая рыба, равно как и все товары, подверженные быстрой порче, должны быть обеими сторонами, за исключением случаев непреодолимой силы, очищены пошлиной в течение 24 часов, считая с момента привоза товаров в таможенный склад.

§ 8.

Сборы, взимаемые за наложение удостоверяющих подлинность товаров знаков (клеймение) не должны превышать 5% всей суммы таможенной пошлины.

Сборы за клеймение пуговиц, лент, кружев, вышивок и кож не должны превышать 1 копейки с каждой пломбы. Общая сумма клеймильного сбора не должна превышать 5% всей суммы ввозной пошлины в каждом отдельном случае.

Если же заинтересованное лицо само пожелает, чтобы товар был заклеймен большим числом пломб, чем это требуется для удостоверения в его подлинности, то оно обязано уплатить возникшее вследствие этого превышение сборов.

Наложение пробирных клейм на германские золотые и серебряные изделия не будет подлежать иным или более высоким сборам чем наложение пробирных клейм на однородные отечественные изделия.

§ 9.

Складочный сбор с привозных товаров должен взиматься русскими таможенными учреждениями только за дни действительного нахождения их в таможенных складах, считая с четвертого дня от начала таможенного досмотра.

Однако время бесплатного хранения должно быть ограничено сроком, предоставляемым в данной таможне для подачи объявления о ввозимых товарах, т. е. сроком от 5 до 14 дней с прибавлением предусмотренного в абзаце 1 срока в 3 дня. [531]

§ 10.

Российское правительство обязуется не производить никаких изменений во все время действия настоящего договора в постановлениях статьи 15-ой и 16-ой Бернской конвенции от 14-го октября 1890-го года, определяющих право отправителя распоряжаться своими отправлениями.

§ 11.

Предписание, содержащееся в статье 292 русских правил о ввозе товаров от 15-го мая 1901-го года, согласно которому за разницу между объявленным весом предметов или товаров и оказавшимся при досмотре не полагается штрафа, если она не превышает 5% общего веса предметов или товаров, изменяется и предел допустимой разницы повышается до 10% общего веса.

§ 12.

Право оспаривать постановления русских таможенных властей по поводу штрафов за неточную или ложную декларацию или по поводу тарифной классификации товаров будет принадлежать отправителю товаров в равной мере, как и подававшему декларацию.

Заявления этого рода могут быть составлены отправителем на немецком языке.

§ 13.

Срок для предъявления жалоб в указанных в § 12 случаях устанавливается как для отправителя так и для объявителя двухмесячный, считая со дня сообщения постановления таможни объявителю.

Что касается тарифной классификации товаров, то в течение упомянутого срока жалобы отправителя допускаются только в том случае, если спорные товары еще находятся в таможенном складе.

§ 14.

Германские консулы в России и русские консулы в Германии имеют право непосредственно сноситься: первые с департаментом таможенных сборов в России, а вторые с начальниками германских таможенных учреждений (провинциальным податным директором и т. п.) по таможенным жалобам, находящимся в производстве вышесказанных учреждений.

§ 15.

Если кондуктора, машинисты и другие железнодорожные служащие одной из двух договаривающихся сторон будут уличены в том, что провозили в поездах контрабандой товары на территорию [533]противной стороны, то по требованию подлежащих таможенных властей они должны быть лишаемы права сопровождать поезда к границе.

§ 16.

Все карантинные и ветеринарно-полицейские мероприятия, а именно постановления о закрытии или открытии границы для какого-либо рода товаров или об изменениях соответственных местных предписаний и т. п. должны быть тотчас же после их опубликования взаимно сообщаемы каждой из обеих договаривающихся сторон.

Местные мероприятия, принимаемые по собственному решению одним из начальников округа (ландрат в Германии, соответствующее должностное лицо в России) должны непосредственно сообщаться соответствующим начальникам округов другой страны. Это сообщение должно в то же время содержать и основания мероприятия, поскольку сущность последнего не делает этого излишним.

Мероприятия, принимаемые в Германии обер-президентом провинции или регирунгс-президентом, а в России соответствующими властями должны взаимно сообщаться должностному лицу соответственного ранга. Сообщение об основаниях этих мероприятий производится дипломатическим путем.

Мероприятия, принимаемые центральными властями обеих стран так же, как и их основания, взаимно сообщаются дипломатическим путем.

Обе стороны согласны, что сообщения о ветеринарных мероприятиях должны взаимно делаться по возможности до их проведения в жизнь, и во всяком случае не позже, чем одновременно с их опубликованием.

Оба правительства обменяются списками, в которых будут поименованы власти обеих сторон, между которыми должен происходить взаимный обмен сообщений согласно вышесказанному.

§ 17.

Карантинные меры против занесения эпидемических болезней должны обеими сторонами применяться ко всем переходящим границу путешественникам, смотря по большей или меньшей опасности заражения, без различия национальностей.

§ 18.

Обе стороны не будут ставить препятствий к возвращению путешественников, не пропущенных по причине неудовлетворительности паспортов или неуплаты таможенных пошлин; при указанных обстоятельствах обе стороны должны принимать обратно даже иностранных граждан, в особенности в тех случаях, когда они еще не [535]попали внутрь страны. Подлежащие власти обеих сторон придут к соглашению относительно мер, которые нужно будет принять.

Еврейские эмигранты русского происхождения и другие, снабженные русским эмигрантским свидетельством, которых германские власти отсылают обратно в Россию, должны быть допущены русскими пограничными властями, если только эти лица не пробыли больше месяца в Германии, считая со дня перехода ими германско-русской границы.

§ 19.

Пограничным властям каждой из обеих договаривающихся сторон должно быть вменено в обязанность беспаспортных бродяг и других подобных лиц, подлежащих обратному приему на территории противной стороны, гражданами которой они состоят, доставлять исключительно на те пограничные пункты, где происходит пропуск путешественников.
1   2   3

Похожие:

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconПереговоры между СССР и турцией по заключению договора от 17 декабря 1925 года
Россией и Турцией, который был подписан в Москве в марте 1921 года, соглашением о дружественном нейтралитете в случае войны одной...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconЗарегистрирован в инспекции по труду
Настоящий коллективный договор заключен в соответствии с законодательством Российской Федерации между работниками с одной стороны...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconПрограмма Работы
«Заказчик», с одной стороны, и с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», заключили настоящий Договор,...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconС другой стороны, далее именуемые также «Стороны», заключили настоящий...
«Заказчик», с одной стороны, и «Исполнитель» ООО «Национальный Центр Банкротства», огрн 1147746940912, инн 7725839318, кпп 772501001,...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconДоговор поставки №
Ф от 01. 01. 2016 г с одной стороны, и именуемое в дальнейшем «Продавец» в лице действующего на основании Устава, с другой стороны,...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconДоговор №   на сопровождение и техническую поддержку
Генерального директора Щербакова Александра Владимировича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и  , именуемое в...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconДоговор №  на разработку программного обеспечения
Ис-169/Д от 01. 01. 2014 г., с одной стороны и  , именуемое в дальнейшем «Разработчик», в лице  , действующего на основании...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconПредседателем профсоюзного
Настоящий коллективный договор заключен между работниками, с одной стороны, и Муниципальным автономным общеобразовательным учреждением...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconДоговор счета депо физического лица
Акционерный коммерческий банк «Абсолют Банк» (публичное акционерное общество), именуемый в дальнейшем «Депозитарий», с одной стороны,...

Мирный договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой iconПрограмма пребывания
Туроператор, в лице генерального директора Богоявленской Ии Николаевны, действующего на основании Устава, с одной стороны, и фио...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск