Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения


НазваниеИнструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения
страница3/6
ТипИнструкция
filling-form.ru > Договоры > Инструкция
1   2   3   4   5   6

Правило 15. Проверка обозначений на тождество и сходство.

1. При проверке обозначений на тождество и сходство осуществляются следующие действия:

1) проводится поиск тождественных и сходных обозначений;

2) определяется степень сходства заявленного и выявленных при проведении поиска обозначений;

3) определяется однородность товаров, в отношении которых заявлено обозначение, товарам, для которых ранее зарегистрированы (заявлены) выявленные тождественные или сходные товарные знаки (обозначения).

2. Поиск тождественных и сходных до степени смешения с заявленным обозначением проводится среди обозначений, перечисленных в пункте 2 статьи 10 Договора, а именно:

1) товарных знаков других лиц, заявленных на регистрацию государстве любой Стороны в отношении однородных товаров и имеющих более ранний приоритет, если заявка на регистрацию товарного знака другого лица не отозвана, не признана отозванной или если по ней не принято решение об отказе в регистрации;

2) товарных знаков других лиц, охраняемых в государстве любой Стороны, в том числе в соответствии с международными договорами, в отношении однородных товаров и имеющих более ранний приоритет;

3) товарных знаков других лиц, признанных в установленном законодательством государства любой Стороны порядке общеизвестными в этих государствах товарными знаками, в отношении любых товаров с даты более ранней, чем приоритет заявленного обозначения.

3. При проведении поиска не учитываются товарные знаки, предоставление правовой охраны которым признано недействительным в соответствии с законодательством государства Стороны, регистрация которых аннулирована в соответствии с пунктом 3 статьи 13 Договора, или правовая охрана которых прекращена в соответствии с законодательством государства Стороны, товарные знаки, заявки на государственную регистрацию которых признаны отозванными или отозваны, а также заявки, по которым приняты решения об отказе в принятии к рассмотрению, в регистрации и истекли сроки обжалования.

4. Обозначение считается тождественным с другим обозначением, если оно совпадает с ним во всех элементах.

Обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.

Оценка сходства обозначений производится на основе общего впечатления, формируемого, в том числе с учетом неохраняемых элементов. При этом формирование общего впечатления может происходить под воздействием любых особенностей обозначений, в том числе доминирующих словесных или графических элементов, их композиционного и цвето-графического решения и др.

5. Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим).

Словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.

1) Звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение.

2) Графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание.

3) Смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.

4) Перечисленные в подпунктах 1 – 3 настоящего пункта признаки могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.

6. Изобразительные и объемные обозначения сравниваются с изобразительными обозначениями, объемными обозначениями и комбинированными обозначениями, в композиции которых входят изобразительные или объемные элементы.

Сходство изобразительных и объемных обозначений определяется на основании следующих признаков: внешняя форма; наличие или отсутствие симметрии; смысловое значение; вид и характер изображений (натуралистическое, стилизованное, карикатурное и т.д.); сочетание цветов и тонов.

Признаки, перечисленные в настоящем подпункте, могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.

7. Комбинированные обозначения сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.

При определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, приведенные в пунктах 4 и 5 настоящего правила, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.

8. При установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю.

Для установления однородности товаров и услуг могут приниматься во внимание такие обстоятельства как, в частности, род (вид) товаров, их потребительские свойства и функциональное назначение (объем и цель применения), вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия их реализации (в том числе общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей, традиционный или преимущественный уклад использования товаров и другие признаки.

Вывод об однородности товаров и услуг делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения.

Принятая классификация товаров и услуг в соответствии с Ниццким соглашением не влияет на оценку однородности товаров и услуг.

9. В соответствии с пунктом 3 статьи 10 Договора не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков ЕЭП в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с наименованием места происхождения товара, охраняемым в соответствии с Договором, а также законодательством государств его Сторон, а также обозначением, заявленным на регистрацию в качестве такового до даты приоритета товарного знака ЕЭП, за исключением случая, когда такое обозначение включено как неохраняемый элемент в товарный знак, регистрируемый на имя лица, имеющего право пользования на такое наименование, если регистрация товарного знака осуществляется в отношении тех же товаров, для индивидуализации которых зарегистрировано наименование места происхождения товара.

10. По результатам экспертизы заявленного обозначения принимается решение о регистрации товарного знака ЕЭП или об отказе в его регистрации.

Решение о регистрации товарного знака ЕЭП может быть пересмотрено ведомством подачи до регистрации товарного знака ЕЭП в связи с:

1) поступлением заявки, имеющей более ранний приоритет, на тождественное или сходное с ним до степени смешения обозначение в отношении однородных товаров;

2) государственной регистрацией в качестве наименования места происхождения товара обозначения, тождественного или сходного до степени смешения с товарным знаком ЕЭП, указанным в решении о регистрации;

3) выявлением заявки, содержащей тождественный товарный знак, либо выявлением охраняемого тождественного товарного знака в отношении совпадающих полностью или частично перечней товаров с тем же или более ранним приоритетом товарного знака;

4) изменением заявителя, которое в случае регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака ЕЭП может привести к введению потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя.


Глава 5. Порядок внесения изменений в материалы заявки на товарный знак ЕЭП.

Правило 16. Внесение изменений, дополнений и уточнений в материалы заявки на товарный знак ЕЭП.

1. В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Договора заявитель может подать в ведомство подачи ходатайство о внесении изменений, дополнений и уточнений в материалы заявки на товарный знак ЕЭП.

2. Заявитель уведомляется о поступлении ходатайства и о результатах его рассмотрения в срок, не превышающий одного месяца со дня поступления заявления.

3. К ходатайству прилагается документ, содержащий сведения о произведенной уплате пошлины за внесение дополнений, уточнений, исправлений в заявку на товарный знак ЕЭП. Размер пошлины определяется по законодательству государства ЕЭП, в котором находится ведомство подачи.
Правило 17. Допустимые изменения, дополнения и уточнения в материалы заявки на товарный знак ЕЭП.

1. Согласно пункту 2 статьи 11 Договора дополнительные материалы не принимаются к рассмотрению, если они изменяют заявленное на регистрацию обозначение по существу или расширяют перечень указанных в заявке на товарный знак товаров и/или услуг.

2. Дополнительные материалы признаются изменяющими заявленное обозначение по существу, если они в значительной степени изменяют заявленное обозначение, то есть затрагивают восприятие заявленного обозначения в целом или его основных (т.е. занимающих доминирующее положение и влияющих на восприятие обозначения в целом) элементов.

К таким изменениям, в частности, относятся: включение в обозначение или исключение из него доминирующего словесного либо изобразительного элемента; фонетическое или смысловое изменение основного словесного элемента; графическое или смысловое изменение основного изобразительного элемента или влияющего на восприятие обозначения сочетания цветов.

3. Дополнительные материалы признаются расширяющими перечень указанных в заявке на товарный знак ЕЭП товаров и/или услуг, если они содержат подлежащие включению в перечень товаров и услуг товары и услуги, не указанные в заявке на товарный знак ЕЭП.

4. В случае признания дополнительных материалов изменяющими заявленное обозначение по существу или расширяющими перечень указанных в заявке на товарный знак ЕЭП товаров и/или услуг, заявителю сообщается о том, какие из включенных в дополнительные материалы сведений послужили основанием для такого вывода.

Заявителю также сообщается о том, что такие дополнительные материалы могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.
Правило 18. Изменение заявителя.

1. Изменение сведений о заявителе, в соответствии с пунктом 3 статьи 11 Договора, может быть внесено в заявку на товарный знак ЕЭП ведомством подачи в случае передачи или перехода права на заявку на товарный знак ЕЭП другому лицу по заявлению этого лица, поданному не позднее даты регистрации товарного знака ЕЭП.

2. Заявление о внесении в заявку на товарный знак ЕЭП изменения сведений о заявителе в результате передачи или перехода права на заявку на товарный знак ЕЭП, должно содержать: номер заявки, сведения о заявителе, позволяющие его идентифицировать, основание для изменения сведений о заявителе, новые сведения о заявителе, подпись заявителя с указанием даты подписания.

3. Для изменения наименования и/или адреса места нахождения заявителя – юридического лица, не связанного с реорганизацией, или имени (включая фамилию, имя или отчество) и/или адреса места жительства заявителя – индивидуального предпринимателя заявитель подает заявление.

Заявитель уведомляется о необходимости представления документа, подтверждающего эти изменения, только в случае возникновения обоснованных сомнений в отношении достоверности любого указания, содержащегося в заявлении и/или в любом представленном документе.

4. В случае передачи своего права на регистрацию обозначения в качестве товарного знака иному лицу это лицо подает заявление о внесении записи об изменении заявителя.

Заявление должно содержать указание на передачу права на регистрацию иному лицу – правопреемнику, сведения об этом лице, позволяющие его идентифицировать.

Заявление подписывается заявителем и его правопреемником.

В том случае, если заявление подписано только правопреемником, к заявлению прилагается документ, подтверждающий передачу права на регистрацию товарного знака ЕЭП, подписанный заявителем и его правопреемником.

В случае соблюдения установленных требований заявителю, а также его правопреемнику при передаче права на регистрацию по договору, направляется уведомление о внесении в материалы заявки сведений об изменении заявителя.

Вся дальнейшая переписка ведется с новым заявителем.

В случае несоблюдения установленных требований заявитель и/или его правопреемник уведомляются о необходимости уточнения и/или исправления представленных документов или о невозможности внесения в материалы заявки записи об изменении заявителя с приведением соответствующих доводов.

5. Результаты рассмотрения заявления о внесении изменений в сведения о заявителе сообщаются заявителю, а в случае передачи права на регистрацию по заявке обоим лицам, в течение месяца со дня поступления заявления.

В тот же срок ведомство подачи направляет сведения о внесенных изменениях в материалы заявки иным национальным патентным ведомствам Сторон Договора.

6. Переписка по заявке ведется с заявителем, указанным в заявлении или с назначенным им представителем до внесения изменений в указание заявителя в установленном порядке.
Глава 6. Порядок и условия преобразования.

Правило 19. Преобразование заявки на товарный знак ЕЭП в национальную заявку.

1. В соответствии с пунктом 8 статьи 10 Договора ходатайство о преобразовании заявки на товарный знак ЕЭП в национальную заявку на государственную регистрацию товарного знака с сохранением даты приоритета (подпункт 2 пункта 6 статьи 10 настоящего Договора) подается в ведомство подачи.

2. Ходатайство о преобразовании подается заявителем или его правопреемником.

3. Ходатайство составляется в машиночитаемой форме и должно содержать указание государства (государств) ЕЭП, в котором (которых) заявитель просит осуществить процедуру преобразования в национальную заявку на государственную регистрацию товарного знака в отношении тех товаров и/или услуг, которые были перечислены в заявке на товарный знак ЕЭП.

4. На основании ходатайства ведомство подачи прекращает делопроизводство по заявке на товарный знак ЕЭП, и пересылает ходатайство в национальное патентное ведомство, в котором заявитель просит осуществить процедуру преобразования в национальную заявку на государственную регистрацию товарного знака.

5. За подачу и рассмотрение такого ходатайства пошлина не взимается. За проведение экспертизы заявленного обозначения пошлина, установленная нормативными правовыми актами государства Стороны Договора, не взимается.

6. Уведомление о прекращении делопроизводства по заявке на товарный знак ЕЭП в связи с ее преобразованием в национальную заявку направляется заявителю в срок, не превышающий одного месяца со дня подачи ходатайства.

7. После направления такого уведомления заявка на товарный знак рассматривается на территории государства Стороны в качестве правильно оформленной национальной заявки на государственную регистрацию товарного знака. В этом случае по национальной заявке учитываются результаты проведенного в соответствии с настоящим Договором поиска, изложенные в заключении национального патентного ведомства и дополнительный поиск не проводится. На основании подготовленного заключения национальное патентное ведомство принимает соответствующее решение в срок, не превышающий двух месяцев со дня направления уведомления в соответствии с абзацем третьим пункта 8 статьи 10 Договора.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconИнструкция к Договору о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях...
Договору о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров на территориях государств – членов Таможенного...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconИнструкция к Договору о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях...
Договору о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров на территориях государств – членов Таможенного...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconПриказ Роспатента от 5 марта 2003 г. N 32 "о правилах составления,...
Ении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации от 23 сентября 1992 года n 3520 "О товарных знаках, знаках обслуживания...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconИнструкция к Договору о единых механизмах (процедурах) регистрации...
...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconО пошлинах за патентование изобретений, полезных моделей, промышленных...
О пошлинах за патентование изобретений, полезных моделей, промышленных образцов, регистрацию товарных знаков, знаков обслуживания,...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconАдминистративный регламент
Эвм, баз данных, топологий интегральных схем, товарных знаков и знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconВ рамках генеральной системы преференций (гсп) для оформления сертификатов...
Товары российского происхождения, определяемые критерием «достаточной переработки» с учетом правил происхождения стран, предоставляющих...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconI. Общие положения Настоящий порядок совершения таможенных операций...
Особая экономическая зона) товаров Евразийского экономического союза (далее товар Союза), для подтверждения их статуса как товаров...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconПриказ Государственного патентного комитета Республики Беларусь
О товарных знаках и знаках обслуживания" (Ведамасцi Вярхоўнага Савета Рэспублiкi Беларусь, 1993 г., N 13, ст. 128; Национальный реестр...

Инструкция к Договору о товарных знаках Единого экономического пространства и наименованиях мест происхождения товаров Оглавление Глава Общие положения iconКраткая инструкция для операторов Оглавление Оглавление 2
Как правило они появляются из-за неоформленных вовремя документов поступления товаров или из-за пересортицы. Необходимо выяснить,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск