Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского


НазваниеИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского
страница33/41
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   41

Комментарии

Таким образом, Коринна изначально отрицает наступление пубертатной сексуальности, которая воспринимается ею как травматический катаклизм. При этом она прибегает к вытесне­нию сексуальных и агрессивных репрезентаций, вытеснению, частичный неуспех которого знаменуют явно истерические боли в животе и попытка самоубийства.

Коринна часто настораживает уши и закрывает рот, ощу­щая невысказанную тайну своей дочерней принадлежности, в которой призрак отца скрывает призрак деда с материнской стороны. Эту тайну она чуть было не унесла с собой в могилу, таким образом, фантазматически присоединившись к усопше­му деду с материнской стороны.

Пубертатный резонанс между матерью и дочерью тем силь­нее, что мать не смогла проработать травматический траур по своему отцу во время собственного пубертата, и этот травма­тизм был реактивирован пубертатом ее дочери, которая сама столкнулась с потерей биологического отца, об исчезновении и о существовании которого ей стало известно одновременно.


432

433

Чем сильнее утверждается неоспоримое наличие сексуаль­ности во время зарождающегося пубертата, тем более усилива­ется тревога матери, которая переходит на ее отношения с до­черью. Речь идет о тревоге, связанной с тайной, более или менее глубоко захороненной (вспомним работу К. Абрахама и М. Торок о психическом захоронении)1, но мать также может бессознательно опасаться осуществления эдипальных желаний своей дочери с тем, кого девочка считала своим отцом и кто становится ее отчимом.

Психотерапевтическая проработка траура матери по деду, устранение невысказанности позволяют с помощью встречи с третьим лицом, наделенным отцовскими функциями (мной лично), восстановить более подлинные отношения между де­вочкой и ее родителями. Коринна получает возможность уста­новить со своим отчимом доброкачественную сублимирован­ную эдипальную связь.

1 См.: Abraham N., Torok M. Introjecter, incorporer // Nouvele Revue de Psychanalyse, automne, 1972. 4; Torok M. Maladie du dcuil et fantasme du cadavre exquis. // Abraham N., Torok M. L'ccorce et Ic noyau. Edition Flammarion. Paris, 1988. См.: русский перевод: Торок М. Болезнь трау­ра и фантазм чудесного трупа // Антология современного психоана­лиза / Под ред. А. В. Россохина. М.: Институт психологии РАН, 2000. Т. 1. С. 319-332.- прим. И. К.Асановой.

435
мальчик с пальчик



Серж Лебовиси

психиатрический подход к младенцу

развитие психиатрии новорожденных

Доклад на франко-русском коллоквиуме по психоанализу (Москва, 1996, октябрь)

Перевод с французского Г. М. Северской, научная редакция Н. К. Асановой

1. Краткая историческая справка

1.1. До недавнего времени ребенок до 13-месячного возраста вовсе не интересовал психиатров, прежде всего потому, что но­ворожденного рассматривали в первую очередь как пищевари­тельный аппарат, без психической жизни, по крайней мере, до появления его первого лепета. Опытные женщины напрасно настаивали на своих знаниях: считалось, что это просто бабьи выдумки.

В то же время в промышленно развитых странах считалось, что младенческая смертность, тогда еще высокая, может быть уменьшена, если при уходе за ребенком, особенно в случае его болезни, удастся избежать внесения какой-либо инфекции. Перед Второй Мировой войной няни носили маски для еже­дневного ухода за детьми, который осуществлялся в яслях и различных учреждениях, где дети проводили часть дня.

Это дополняло усилия по асептизации во время родов: из­вестно, какой ценой может заплатить мать и/или ее ребенок в случае природовой инфекции. Поэтому можно только привет­ствовать эти мудрые меры, полное забвение которых связано с опасностью, особенно при современной пропаганде родов в семье или в воде. В быстроразвивающихся странах нередко роды принимают женщины, не подготовленные к соблюдению этих гигиенических предосторожностей.

437

1.2. Научные интересы так называемых психологов-генетиков все больше направлялись в сторону эмпирических исследова­ний раннего детского развития. Достойные внимания теорети­ческие труды по вопросам, связанным с развитием, поведени­ем и воспитанием детей, появились уже в начале этого века. Здесь мы довольствуемся упоминанием работ Ж. Пиаже, по­святившего первую половину своей научной деятельности изучению предпосылок логического мышления и показавшего влияние магического мышления.

В настоящее время исследования такого рода продолжают­ся с помощью аудиовизуальных записей. Они предназначены для того, чтобы методом «микроанализа» изучать в процессе развития маленького ребенка:

  • его поведение;

  • или его наиболее ранние навыки;

  • или последствия вариаций, полученных в так называе­
    мой экспериментальной ситуации: например, изучение роли
    отца, который подтверждает своим присутствием наличие ди­
    ады мать-младенец.

Эти исследования направлены на изучение развития неза­висимо от событий в жизни ребенка, его среды и условий со­циальной, экономической и культурной жизни его родителей. Они привели к созданию тестов для оценки развития детей, таких, как тест Гезелла. Этот ученый считал, что развитие про­должается в онтогенезе из эмбриогенеза человеческого суще­ства.

Новые масштабы были предложены для оценки «психомо­торного» развития младенца. Они позволяют определить «ко­эффициент развития*, аналогичный интеллектуальному коэф­фициенту.

2. Значение психоанализа

2.1. Свою основную задачу Зигмунд Фрейд видел в том, что­бы обнаружить зарождение психической жизни, т. е. он пы­тался воспроизвести ее начало, однако пользовался парадиг­мой, которая мало учитывала необходимость наблюдения за ребенком.

Его центральная гипотеза уподобляет желания младенца бессознательным желаниям, как они выражаются в сновидени­ях. В своей последней теории тревоги Фрейд пришел к гипотезе, что в течение всей нашей жизни тревога является сигна­лом-симптомом, предупреждающим нас об опасности отделе­ния, т. е. об опасности потерять любовь матери, если мы питаем по отношению к ее внутреннему образу желание получить от нее все и таким образом утвердить свои агрессивные тенденции, ко­торые входят в арсенал наших безотчетных побуждений.

Фундаментальный постулат гласит, что существует пол­ный первоначальный союз между новорожденным и его мате­рью: действительно, ребенок полностью зависит от ее ухода. Его зависимость является полной, поскольку он не способен сам удовлетворять свои нужды. Но в то же время ребенок не чувствует никакой потребности, поскольку его мать, которая «без ума от него», не оставляет ему никакой возможности про­чувствовать свои потребности: таким образом, его состояние растерянности совпадает с чувством всесилия, составляющим основу первичного нарциссизма.

Но мать не может долго целиком посвящать себя младенцу. Возвращаясь к мужу, она учреждает «цензуру любовницы» (М. Еат): она, таким образом, уже становится всего лишь «до­статочно хорошей матерью»2. Но младенец способен восстано­вить своей нарциссизм: он реагирует приведением в действие своих аутоэротических зон, пользуясь оральной эрогенностью (например, он научается сосать палец). Так, благодаря запечат­левшемуся опыту удовлетворения своих потребностей, он мо­жет вновь пережить ранее полученное удовольствие. Другими словами, он способен галлюцинировать удовольствие, т. е. гал­люцинировать объект, дающий ему удовольствие, так же как

1 Упомянутый С. Лебониси термин -«цензура любовницы» введен
М. Фэном и Д. Брауишвейгом для описания метафорической интер­
претации ребенком ухода матери на фазе ранней триангуляции. См.:
Braunschweig D., Fain M. (1975) La nuit, la jour. Paris: Presses Universitaire France.— Прим. Н. К. Асановой.

2 Это выражение принадлежит Д. Винникотту— Прим. Н. К. Асановой.
439


спящий реактивирует младенческое желание, ставшее в его сне бессознательным. Таков фундаментальный постулат психоана­литической теории: речь идет о том, чтобы показать, как жела­ние «опирается» на опыт удовлетворения потребностей, отку­да и происходит афоризм, часто приписывавшийся 3. Фрейду: «Грудь (или ее ментальное представление) рождается от отсут­ствия груди (в своей реальности)». Желая подчеркнуть раннее появление фантазий у младенца, я писал в 1960 г: «(Материн­ский) объект наделяется значением, прежде чем он восприни­мается как таковой»3.

2.2. Постфрейдистские психоаналитики, которые пытались изучить начало ментальной жизни, никогда не ставили под вопрос фрейдовский постулат о последствиях «неотении»4, присущей человеческому роду: их научный вклад сводится к подобной реконструктивной работе, в то время как другие уче­ные более, чем Фрейд, интересовались наблюдением за пове­дением ребенка.

I. К первой группе относятся Мелани Кляйн и ее последова­тели. М. Кляйн решила применить в ходе аналитических спосо­бов лечения, разработанных ею для ребенка, сложные, так назы­ваемые «прегенитальные» организации, которые ее учитель Карл Абрахам счел возможным описать у пациентов, страдаю­щих депрессией. Он показал существование в идентификации меланхолика с потерянным объектом каннибальной фантазии поглощения этого объекта и счел, что такая фантазия существу –

3 Здесь идет речь о работе: Lebovici S. (1960) La naissance de la relation objectale // La Psychiatrie de L’Enfant. 3. 1/ 143-227/ - Прим. И. К. Асановой

4 Неотения (от фр. neotenie) — способность, свойственная некоторым земноводным и ряду беспозвоночных, к размножению до наступле­ния полного биологического созревания организма. В силу длитель­ности процесса созревания это характерно и для человека. В частнос­ти, мозг человека полностью сформировывается к 23-му году жизни, т. е. значительно позже наступления половой зрелости.— Прим. Н. К. Асановой,

ет в бессознательном всех детей. Таким образом, если рассмат­ривать детей в расширенной эдиповой ситуации, они действи­тельно должны отделиться от матери, отказавшись от своего желания поглощения всего, чего хотел от нее отец. Затем они должны продолжить настоящую работу горя, во время которой сдерживающее присутствие матери могло бы успокоить их пе­ред лицом проективных атак, к которым детей принуждают их фантазии. Отсюда и возникла концепция младенческой депрес­сии с двумя периодами — шизоидно-параноидным и депрессив­ным. В первом из этих периодов развитие младенца органи­зуется посредством механизма проективных идентификаций, которые должна вместить в себя мать и быть хранилищем чувств младенца. Эта идея материнского вместилища является перво­степенной в теоретическом подходе В. Биона5, который прирав­нивает к ней «способность к материнским мечтам» (что по зна­чению очень близко к роли ребенка, представляемого матерью,— это я опишу ниже).

П. Другие аналитики пытались использовать в большей степени, чем 3. Фрейд, свои прямые наблюдения за младенца­ми. Здесь мы удовольствуемся упоминанием двоих из них.

А

Рене Шпиц описал полюсы организации в развитии ре­бенка. Следуя этологическим ориентирам теории имприн-тинга, он показал существование трех центров:

1) специфическая улыбка, возникающая при приближении че­ловеческого лица в фас после исчезновения архаического рото-языкового рефлекса ориентации. Она реактивируется определенным событием — приближением человеческого лица, увиденного в фас и говорящего;

5 См. по этому вопросу русский перевод: Байон У. Р. Нападения на свя­зи // Антология современного психоанализа / Под ред. А. В. Россохи-на. М.: Институт психологии РАН, 2000. Т. 1. С. 261-272.- Прим. Я. К. Асановой.

441

  1. тревога 8-го месяца, которую в настоящее время связывают с
    доступом к межсубъективности: речь идет о фобии лица чу­
    жого человека; сепарация с матерью или ее исчезновение про­
    ецируется на чужой, фобогенный объект, которым может стать
    отец,— начало эдиповой ситуации;

  2. идентификация с запрещающей матерью: запрет, выраженный
    отрицательным движением головы, имеющий практически
    универсальное значение. Для Р. Шпица повторение этого дви­
    жения 15-месячным младенцем, который как бы подражает
    своей матери, говорящей ему сурово или весело: «Нет, нет»,—
    имеет не только смысл игры, наделенной символической цен­
    ностью. Это мотание головой также свидетельствует о способ­
    ности ребенка прибегать к регрессивному поведению: этот
    ребенок как бы возвращается к аутосенсорному удовлетворе­
    нию «рутинг-рефлекса», архаического рефлекса поиска соска
    с помощью движений головы.

Однако это регрессивное движение можно наблюдать только при госпитшшзме, тяжелой депрессии, связанной с разлучением младенца и матери во время второго полугодия первого года жизни, когда ребенок уже, как мы только что убе­дились, способен отличать свою мать от других взрослых и приписывать ей специфические функции; здесь идет речь об открытии первостепенной важности: оно поразило нас, когда после войны Рене Шпиц показал киносъемки этих аффектив­но изолированных детей. При этом мы смогли понять причи­ны нашей тревоги и грусти, когда нам пришлось заниматься детьми, живущими в психиатрическом сообществе, кричащи­ми, двигательно расторможенными и, следовательно, привя­занными. Эти данные подтверждали информацию о судьбе де­тей, разлученных с родителями из-за бомбежек в Лондоне, собранную Анной Фрейд. Явление госпитализма все еще ак­туально, как нам пришлось убедиться, наблюдая за румынски­ми детьми, воспитывающимися совершенно безличным обра­зом в приютах («Леген») и быстро попавшими в категорию безнадежных. Это также относится к детям, насильственно и резко отделенным от родителей в ходе гражданских войн, про­должающихся в настоящее время.

Необходимо учитывать, что в случае замены отсутствую­щего родительского ухода уходом единственной, не меняю­щейся няни ситуация может быть исправлена, что помогает избежать более или менее дисгармоничного отставания в раз­витии.

Человечество должно быть благодарно Рене Шпицу за то, что он открыл обществу эти жестокие, но неизбежные факты, вызвавшие острую полемику.

• Феминистки осуждают Шпица за то, что он нашел предлоги,
чтобы помещать женщинам работать.

Психологи, занимающиеся развитием, обвиняют его в излиш­ней прямолинейности, в том, что он не принял во внимание предположений Дж. Боулби о привязанности и потере. При­чем социальные операторы подтверждают эту точку зрения и считают, что Р. Шпиц недостаточно учел общественную ре­альность: она действительно может препятствовать поддер­жанию подлинных семейных отношений. В то же время вер­но, что друзья Р. Шпица — Анна Фрейд, Гольдштейн и Сол-нит — уже давно заявили о том, что всякому ребенку с риском аффективной недостаточности требуются «лучшие психоло­гические родители».

• Экспериментаторы упрекают Шпица в недостаточно тщатель­
ной проверке выдвигаемых им гипотез.

Шпиц показал социальную важность работы психо­аналитиков таково наше убеждение.

Д. Винникотт избрал другую сферу деятельности. Этот ге­ниальный клиницист пришел «от педиатрии к психоанализу»6: такой маршрут показывает, что он верил в правду как того, что ему довелось увидеть, так и фантазий.

6 С. Лебовиси использует метафору «от педиатрии к психоанализу», имея в виду собрание избранных статей Д. Винникотта, впервые опуб­ликованных в 1958 г. с аналогичным названием. См.: Winnicott D. W. Through paediatrics to psychoanalysis. London: The Hogarth Press, 1975.— Прим. Н. К. Асановой.

443


Таким образом и следует понимать материнский «хол­динг»7 («держание»): мать не только держит младенца на ру­ках, она его под-держивает, за-держивает, с-держивает и т. д.

Чуть позже мы поговорим о применении прекрасных мета­фор Д. Винникотта, они очень полезны при «терапевтических консультациях» (еще один термин, который я у него заимст­вую). Гениальная непосредственность заставила его пользо­ваться терминами, к которым он прибегает не в строгом их смысле: таков, например, термин «переходные объекты»8: Вин-никотт обозначал этим названием все объекты-фетиши, в ко­торых ребенок нуждается со второго года своей жизни: плюше­вые игрушки, тряпки, пропитавшиеся знакомыми запахами, и т. д. Термин «переходные» («промежуточные») означал, в его представлении, что они принадлежали к миру, который не был ни Я, ни мать (или не-Я). Позднее он описал «переходное про­странство» как культурное пространство, что и вызвало все языковые неточности его последователей.

В

Представляется уместным напомнить здесь важность, кото­рую приобрело при подготовке психоаналитиков наблюдение за ребенком в его семье. На таком наблюдении настаивала Эстер Бик9, оно проводилось один раз в неделю, в молчании, без каких-либо советов, адресованных матери. Наблюдатель затем восста­навливает свои воспоминания о наблюдении за младенцем в дис­куссионной группе с супервизором. Такой метод наблюдения за младенцем, по мнению Д. Узеля, мог бы сыграть роль семейной терапии. Эти наблюдения обогащают аналитическую теорию (позволяют «видеть по-другому», по словам Эвелин Кестемберг).

7 Термин «холдинг» принадлежит Д. Винникотту,— Прим. Н. К. Асаповой.

8 См. русский перевод: Виппикатт Д. Переходные объекты и переход­
ные явления. Исследование первого «не-Я»-предмета // Антология современного психоанализа / Под ред. А. В. Россохина. М.: Институт психологии РАН, 2000. Т. 1. С. 186-200.- Прим. Н. К. Асаноеой.

9 См.: Bick E. Notes on infant observation in psychoanalytic training // Int. J. Psychoanal. 1964. V. 45. P. 558-566.- Прим. Н. К. Асаноеой.
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   41

Похожие:

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства...
Уроки французского психоанализа: Десять лет фран-у 714 ко-русских клинических коллоквиумов по психоана­лизу / Пер с франц. — М.:...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconФинансовая помощь для обучения во Франции
...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Сидорова Ивана Ивановича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconДипломная работа На тему: «Международные аспекты проблемы иммиграции во Франции»
История миграционной политики Франции с начала 20 века Опыт регулирования миграции во Франции. 7

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconВопросы к экзамену по истории зарубежной журналистики 17-19 вв. Первое...
Французская журналистика с первых своих шагов качественно отличалась как от немецкой, так и от английской периодики своей содержательностью....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск