Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского


НазваниеИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского
страница25/41
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   41

Главная дискуссия

Можно ли приступить к обобщению различных тем, обзор ко­торых мы только что представили? Если это возможно, то, ко­нечно же, на основании данных переноса и контрпереноса. Та­кое усилие обязывает прежде всего упорядочить впечатления, которые особенно не поддаются перегруппировке, учитывая вдвойне изменчивый характер клиники истерии и клиники пограничных состояний. Поэтому лучше было бы говорить о переносе в отдельности. Тем не менее мы вынуждены делать обобщения, чтобы позволить оформиться концепции. В общем и целом мы сделали акцент на эротической природе истери­ческих фиксаций — полюсе, который мы противопоставили деструктивному превалированию того, что наблюдают в погра­ничных случаях. Таким же образом мы в общих чертах проти-

335


вопоставили относительно организованное истерическое Я его отягощенной форме в пограничных случаях. Кроме того, мы подчеркнули значение бисексуальности у истерика, тогда как ее роль более расщеплена в пограничных случаях, а нарцисси-ческая проблематика здесь давит более явным образом, к тому же мы увидели, что можно отстаивать идею континуума в свя­зи с проблематикой траура и его следствия — депрессии — меж­ду истериком и пограничным случаем. Тем не менее можно было бы посмотреть на вещи сквозь призму, направленную не только от поверхностного в глубину или от более легкого к более тяжелому. Применив понятие хиазма, мы склоняемся к колебательному движению. В действительности все происхо­дит так, как если бы истерик имел тенденцию, регрессирую­щую к повторению, чаще всего лабильную, тенденцию, которая прослеживается в траектории, идущей от фаллической и гени-тальной истерии до так называемой оральной истерии, тогда как, напротив, пограничные случаи, располагающиеся на гра­нице различных организаций, гораздо более регрессивных, будь то психозы, депрессии или нарциссические и перверсные структуры, имеют, наоборот, тенденцию тяготеть к объектному полюсу после отмеченных нами регрессивных попыток, где истерия является одним из выходов среди прочих.

Если рассматривать отношение между фаллогенитальной формой истерии и той, которая квалифицируется как оральная, вполне возможно, что разница между ними зависит от сущест­вования значимых анальных фиксаций, которые позволили осу­ществить переход к более поздней форме, или же они формиру­ют буфер против соскальзывания в оральность. Эти анальные фиксации ответственны за аспекты характера, сходные с невы­носимыми чертами поведения истерика. Это чаще всего прово­кации, подвергающие испытанию безусловную любовь объекта, играющие на возможности отвержения, неожиданное появление которого подтвердило бы страхи, приведшие к переходу к дей­ствию, предназначенному усилить через повторение убеждение в злом, неудовлетворяющем и несостоятельном характере объ­екта, чтобы как бы проверить реальность проекций на родите­лей. В пограничных случаях поведение, которое мы только что описали у истерика, является менее ясным в переносе и приоб-

ретает особо хаотичные и зачастую невразумительные формы. Аналитик часто пребывает в растерянности, страдая от чувства вины по поводу своей несостоятельности, и во власти внутрен­них упреков от того, что он плохой аналитик, настолько, что до­ходит до повторения травм, нанесенных плохой матерью. Это и есть цель манипуляций, которой добивается пациент. Эта ситу­ация, вызывающая серьезные контрпереносные трудности, ста­ла гораздо более переносимой с тех пор, как Винникотт заявил о существовании ненависти в контрпереносе и уточнил, что в таких случаях аналитик используется в качестве собственной несостоятельности. Аналитическая рамка, вместо того чтобы быть облегчающим фактором, становится, наоборот, особенно неадекватной, неадаптированной к нуждам пациента, благопри­ятствующей возникновению образа аналитика-матери, некомпе­тентного, грубого, если не сказать, перверсного. Бывает, устанав­ливаются ситуации, когда контрперенос зеркально отвечает на перенос. Для каждого из партнеров вопрос тогда сводится к тому, кому же первым удастся оставить другого в дураках. От­сюда проистекает важность сдержанного поведения или же предвосхищения опасностей и прибегание к маневрам с целью сохранения контроля над объектом. В истерии запускается прежде всего эротизация, в пограничных случаях она менее оче­видна. К тому же пограничные случаи отыгрывают регрессив­ные ситуации, иногда проявляющиеся на сеансе и стремящиеся символизировать отношения младенца с идеальной грудью (ис­пользование подушек как репрезентация груди матери, одежда, свернутая в комок для того же употребления, свертывание кала­чиком на диване). Напротив, иногда доминирует преследование (швыряние подушек через комнату, кризы, выражающиеся в ду­гообразных движениях). Эти манифестации имеют значение отыгрывания и через разрядку, которая их сопровождает, пред­ставляют собой «реализацию?» по отношению к внутреннему миру пациента. Все эти перипетии заставляют думать о невоз­можности достижения контакта с хорошим объектом. Послед­ний переживается как недоступный, не могущий быть исполь­зованным или занятый для использования-наслаждения кем-то другим. Идентификация с другим объектом как более удовле­творяющая позиция, т. е. истерическая идентификация, не дей-


336

337

ственна в пограничных случаях. Скорее здесь мы имеем дело с отношениями взаимного надзора, где заключенный и тюрем­щик — неразделимы и каждый обладает властью удерживать другого, делая его неподвижным. Главное в том, что ситуация мало эволюционирует или же остается неизменной.

Что касается проблемы фиксации, самый заманчивый вы­ход для разрешения противоречий — отодвинуть фиксацию назад, располагая ее как можно ближе к началу жизни. Имен­но так происходит с оральной истерией, которая соотносится с ранним треугольником, с игрой туда-сюда между последней и эдиповым треугольником. А еще, когда маниакально-депрес­сивный полюс выходит на первый план, можно предположить, что невротические механизмы расстроены и что сцена переме­щается теперь в театр отношений между Я и объектом, запус­кая драмы, содержащие фантазмы взаимного пожирания. Мы уже рассматривали слитную роль страхов кастрации-сепара­ции и пенетрации-интрузии. Расстройство нарциссической сферы ведет к интенсификации защит, вина присовокупляет­ся к стыду, а вытеснение представлений дополняется отрица­нием восприятия.

Прежде чем перейти к заключению, нам необходимо разо­браться с ролью отца. Последний, как известно, принимает контрастные обличья: соблазнителя — инцестуозного, всемо­гущего или же, напротив, обесцененного, несостоятельного и всецело подавленного матерью. Тем не менее фиксация на пенисе отца может интерпретироваться двояко. С одной сто­роны, это то, что имеет объект, чтобы владеть матерью и при­вязывать ее к себе, но, с другой стороны, амбивалентность ма­теринского объекта, прямая или спроецированная на отца, превращает эту либидинозную фиксацию в желание кастра­ции отцовского имаго, часто носящую защитный характер. Эта цель рационализируется, чтобы занять место объекта, который был выбран матерью; ребенок желает играть эту роль сам, он сможет изгнать отца и заменить его, чтобы освободить покоренную, подавленную, замученную мать, сведенную к роли рабыни в первосцене. У мальчика такая позиция менее конфликтна, хотя она и входит в противоречие с его гомосек­суальными желаниями и с идентификацией с отцом. У девоч-

ки она ведет к тупику настолько, что никакая эдипова иден­тификация не может из этого возникнуть. Во всех случаях фантазма мать не смогла бы наслаждаться сексуальностью с отцом; самое большее — она поддерживает с ним садомазо­хистские отношения.

С тех пор как наблюдается истерия, постоянно поднимал­ся вопрос о ее отношении к правде, к истине; всем известна дурная репутация, которой пользовались истерики, так как их подозревали в сознательном желании обманывать врачей. Ког­да истерика конфронтируют с его противоречиями, с его непо­стоянством, с утаиванием и сокрытием его мыслей и чувств, он сознательно защищается, ссылаясь на существование «после­довательных истин», уничтожающих одна другую, каждая из которых имеет значение только в момент ее провозглашения. Такая изменчивость свидетельствует о поверхностности отно­шения к объекту или о том, что инвестициям влечений присва­ивается эфемерное место и что они могут быть заменены на другие и таким способом, который мог бы показаться посто­роннему несоответствующим. Хотя Фрейд и дал нам возмож­ность осмысливать вещи по-другому, отсылая всю эту «ложь* к бессознательному, сегодня снова там, где настороженность по поводу психоанализа усиливается, возвращаются к гипотезе об обмане, который истерики якобы запускали по отношению к слишком легковерным психоаналитикам и даже к тем, кто как бы упрочивал ложь, становясь сам разносчиком их фальсифи­каций. Что касается пограничных случаев, здесь также истина, правда испытывает значительную деформацию. Но в этом слу­чае ложь не совершается с целью извлечь первичную или вто­ричную выгоду. Ложь — это непрямое следствие нарушенных отношений, которые уже более прямо искажены в реальности и в проекциях субъекта, не позволяющих больше иметь вос­приятие в связке с развитием фантазмов.

Идет ли речь об одной или другой из этих двух возмож­ностей, вопрос сводится к тому, чтобы установить, может ли истина использоваться в качестве психоаналитического кон­цепта. У Фрейда существует оппозиция: психическая реаль­ность — материальная реальность; более поздняя оппозиция, изложенная в работе «Моисей и единобожие»,— историчес-


338

339

кая истина и материальная истина. Это наводит на мысль о том, что, по-видимому, есть связь между концепциями пси­хической реальности и исторической истины. Историческая истина испытала превратности в ходе развития. Это относит­ся к восприятию и фантазмам, принимавшимся вначале за истинные, вытесненным в дальнейшем и возникшим позже вновь. Именно анализ того, что составляет эту историческую истину, и является целью лечения. Развивая концепцию Фрейда, Бион(1970) предложил новую версию концепта ис­тины. Считая, что истина так же необходима для души, как воздух для живого организма, Бион строит свою теорию на фундаментальной дилемме: проработать фрустрацию или ее удалить. Это удаление за пределы психики можно сравнить в некотором отношении с радикальными формами работы негатива. Если вытеснение и может быть исправлено благо­даря возвращению вытесненного, то может ничего не выйти с некоторыми глубинными расщеплениями, особенно это ка­сается отвержения. Мы встаем перед еще большими трудно­стями, когда имеем дело с ранним опытом, который не впи­сан в психику в форме воспоминаний, потому что имеет место в период, предшествующий обретению речи. Часто именно благодаря навязчивому повторению с помощью оты­грывания и даже соматических разрядок мы будем конструи­ровать отсутствующую истину. Самым трудным будет до­биться, чтобы пациент ее принял и не остался при этом с чувством, что это наставление и идеологическая обработка; только тогда он сможет достичь подлинной личной свободы. Здесь самое худшее не всегда самое стойкое; мы вправе ду­мать, что некоторым пограничным пациентам удается более легко прийти к тем же результатам, чем многим истерикам. Может быть, именно эти бреши были обнаружены в их Я и лишили их помощи самых изумительных рационализации. Как бы там ни было, чтобы прийти к хорошему результату, аналитику необходимо большое терпение. Именно благода­ря долготерпению и может передаваться друг другу знание тех, кто вместе будет претерпевать испытания анализа.

Литература

Bion W. R. (1963) Elements de la psychanalyse, trad. E. Robert. Paris: PUF, «Bibliotheque de psychanalyse*, 1979.

Bion W. R, (1967a) Attacks on linking // Second Thoughts, Londres: Heinemann.

Bion W. R. (1970) Attention and Interpretation. Tavistock Publications. BouvetM. (1956) La clinique psychanalytique. La relation d'objet// OEu-vres psychanalytiques. 1. La Relation d'objet. Paris: Payot, 1967.

BouvetM, (1960) Depcrsonnalisation et relations d'objet // OEuvres psy­chanalytiques. I. La Relation d'objet. Paris: Payot, 1967.

Brenman E. (1985) Hysteria // International Journal of Psychoanalysis, 66. P. 423.

CournutJ. (1991) L'Ordinaire de la passion. Paris: PUF.

Desrouesne C. (1994) Aspects neurologiques de 1'hysterie // NeuroPsy. 9. P. 308-315.

FerencziS. (1927-1933) Psychanalyse 4. OEuvres completes, trad. J. Du-pont et al. Paris: Payot, 1985.

FreudS. (1915) Le refoulement// Metapsychologie, trad. J. Laplanche et J. B. Pontalis. Paris: Gallimard, 1968. P. 55.

Freud S. (1915) Le refoulement // OEuvres completes. Paris: PUF, Vol. XIII. P. 197.

FreudS. (1915) L'inconscient // Metapsychologie, trad. J. Laplanche et J. B. Pontalis. Paris: Gallimard, 1968.

FreudS. (1923) Le Moi ct le Ca // Essais de psychanalyse, nouvelle tra-duction. Paris: Payot, «Petite Bibliotheque Payot», 1981. P. 233.

FreudS. (1926b) Inhibition, symptome et angoisse, trad. J. Laplanche et al. Paris: PUF, 1973.

Freud S. (1937) Constructions dans 1'analyse, trad. E. R. Hawelka et U. Hubcr, rcvisee parj. Laplanche// Resultats, idees, problemes. 11. 1921-1938. Paris: PUF, 1985. P. 270.

Freud S. (1937) Analyse avcc fin, analyse sans fin // Revue franchise de psychanalyse. 1938-1939. 10-11, Ns lt> P. 3-38.

FreudS. (1938) L'Homme Mo'ise et la religion rnonotheiste. Paris: Galli­mard, 1948.

Green A. (1964) Nevrose obsessionnelle et hysterie, leurs relations chez Freud et depuis // Revue francais de psycbanalyse. 28. P. 679-716. Green A. (1993) Le Travail du negatif. Paris: Editions de Minuit. KleinM. (1959) La Psychologiedesenfants, trad. J. B. Boulanger. Paris: PUF.

Klein M. (1968) Envie et gratitude, trad. V. Smirnoff et al. Paris: Gallimard. P. 17.

LacanJ. (1966) Ecrits. Paris: Seuil. L.

LepastierS. (1994) Traitement de 1'hysterie // NeuroPsy. P. 346-350.

Marty R. (1990) La Psychosomatique de 1'adulte. Paris: PUF.

Rosolato G. (1988) L'hysterie, nevrose d'inconnu // Topique. 41.

Rupprechtschampera U. (1995) The concept of «early triangulation» as a key to a unified model of hysteria // International Journal of Psy­choanalysis. 76. P. 457-473.

SearlesH. (1979) Le ContreTransfert, trad. B. Bost. Paris: Gallimard, coll. «Connaissance de l'inconscient», 1981.

Searles H. Countertransference and Related Subjects // Selected Papers, New York: International University Press.

WidlcherD. (1992) De 1'emotion primaire a 1'affect differencie // Emo­tions et affects chez le bebe et ses partenaires, Editions ESHEL.

WidlcherD. (1992) L'hysterie malade de la memoire // Revue internatio­nal de psychopathologie. 5. P. 214.

WinnicottD. W. (1965) The Maturational Processes and the Facilitating Environment. Londres: Hogarth Press.

WinnicottD. W. (1971) Jeu et realite, trad. C. Monod et J. B. Pontalis. Paris: Gallimard, 1975. Citation a, p. 78; b, p. 85.

WinnicottD. W. (1975) Through Paediatrics to Psychoanalysis. Londres: Hogarth Press.

WinnicottD. W. (1988) La Nature humaine, trad. Bruno Weil. Paris: Galli­mard, 1990. P. 159.

Анри и Мадлен Верморелъ

парадоксальный перенос и фетишистское объектное

ОТНОШЕНИЕ

Vermorel Henri et Madeleine. Transfert paradoxal et relation d'objet fetichique// Psychanalyse etpsychose. 2003. N° 3. P. 107-118

Перевод с французского Е. Е. Щавлеевой, научная редакция А. В. Россохина

Фетишистское отношение к объекту было описано Э. и Ж. Кестемберг совместно с Симоной Декобер в работе по психической анорексии (Kestemberg, Kestemberg, Decobert, 1972) и далее разработано Э. Кестемберг (Кез1етЬег§, 1978). Характерное для психической анорексии как для холодного психоза фетишистское объектное отношение проявляется в полном объеме в основных формах этого заболевания, напри­мер, как у Северины, чей случай мы излагали в другой публи­кации (Vermorel, Vermorel, 2001), а здесь рассмотрим фрагмен­ты анализа, относящиеся к модальностям переноса. Как только мы идентифицируем эту форму переноса, содержащую особое объектное отношение, мы обнаружим анорексическое ядро, ко­торое не было выражено в актуальной симптоматике пациен­та. Описанные ниже случаи демонстрируют, что это происхо­дит в процессе классического анализа, а также аналитической терапии при других патологических констелляциях.
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   41

Похожие:

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства...
Уроки французского психоанализа: Десять лет фран-у 714 ко-русских клинических коллоквиумов по психоана­лизу / Пер с франц. — М.:...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconФинансовая помощь для обучения во Франции
...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Сидорова Ивана Ивановича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconДипломная работа На тему: «Международные аспекты проблемы иммиграции во Франции»
История миграционной политики Франции с начала 20 века Опыт регулирования миграции во Франции. 7

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconВопросы к экзамену по истории зарубежной журналистики 17-19 вв. Первое...
Французская журналистика с первых своих шагов качественно отличалась как от немецкой, так и от английской периодики своей содержательностью....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск