Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского


НазваниеИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского
страница11/41
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   41

Игра ревности: «он бежит, бежит хорек»-(игра в веревочку)

Оппозиция соблазнение-разочарование отсылает к другой паре, реальной и являющейся «зачинщиком вожбуждений» (Freud), а именно к паре родителей, которая спровоцировала эдипово разочарование и которая также отсылает через пере­живание постфактум к паре еще более ранней, берущей начало в периоде, когда мать начинает отсутствовать и покидает тело ребенка, чтобы вновь стать любовницей. Именно тогда мать и конституируется больше как первая соблазнительница, чем как заботящаяся мать, о чем в свое время говорил Фрейд. Дейст-

вительно, ее отсутствие вызывает в теле ребенка интенсивное возбуждение, которое последний может связывать и контрин-вестировать только через нее. Травма — это одновременно и чрезмерное возбуждение, и противовозбуждение. Тогда фан-тазм первосцены не вырабатывается в своем виде взломщика и кормильца и в антидепрессивной функции, но сохраняет свой травматический потенциал.

Можно предположить, что именно этот недостаток репрезен­тативного становления возбуждения через мать и провоцирует его дефицит, который лежит в основе происхождения аффектив­ного обострения истерика. Истерик, которого сексуальность за­ставляет пережить (через все переживания постфактум) разоча­рование и страдания от потери любви и от покинутости, делает все, чтобы разлучить пару (родителей). Он будет соблазнять одного, соблазнять другого, играть одним против другого. Он будет пытаться повторно перерабатывать страдания от покину­тости через игру ревности. Речь идет о том, чтобы возбудить партнера, возбуждая партнера этого партнера, постоянно под­держивая эротическое напряжение между тремя партнерами первосцены, укрощенной ребенком.

Посредством этой эротизированной агрессии истерик воз­действует на первосцену, возбуждающую и ненавистную, «устраивая сцены» и провоцируя их в своем окружении. Если игра в ревность терпит крах, то истерик обманут, одурачен в своей роли «зачинщика, подстрекателя возбуждений». Так, Дора (Freud, 1905) дает пощечину месье К., когда он ей гово­рит: «Моя жена ничего не значит для меня»,— повторяя слова отца... Она показывает таким образом важность, которую име­ет для нее мадам К. и ее мать, но также и то, что если она не включена больше в эротический круговорот (веревочку) пары, разыгрывающей фантазм ее бисексуальности, то у нее нет боль­ше пола, и она ничего не значит ни для кого. В таком случае ее истерии не удается заполнить пустоту и ликвидировать не­прочность ее половой идентичности. Риск тогда состоит в по­тере объекта. Депрессия означает снятие истерической защи­ты и либидинозного совозбуждения (Brette, 1982).

Тогда истерик впадает в отчаяние покинутого ребенка, за­хваченного неперерабатываемым возбуждением, что вызыва-

149

ет необходимость заставить бегать хорька возбуждения от од­ного к другому, чтобы поддерживать желание под напряжени­ем, свое собственное желание и желание другого. И чтобы су­ществовать...

Истерия и женское

Известно, что термин «истерия» происходит от греческого сло­ва, которое означает «матка». В далеком прошлом, поскольку этот термин восходит к египетским папирусам четырехтысяче-летней давности, психопатологическая теория существовала в виде некоей «маточной теории» вплоть до XIX в. Это теория блуждающей матки, самостоятельного зверя, жадного и иссох­шего, который бродит внутри женского тела в поисках влаги и сексуального удовлетворения, сжимая органы, вызывая уду­шье. Мысль о звере имела распространение и во времена Шар-ко, Фрейд использовал в связи с истерией термин «черный зверь» (ЬёЪе по!ге - предмет особой ненависти, в высшей сте­пени противный). Этот недуг так и остался «черным зверем» для врачей, тем же самым он был и для священников эпохи «охоты на ведьм» в Средние века, а именно демоническим, одержимым, и оставался таковым до XVIII в. Этот «черный зверь» — символ провокации и загадки женского желания, не напоминает ли он другое выражение Фрейда — «черный кон­тинент»?

Но почему женское, а не женщина?

Истерия — это способ невротического ответа на вопрос о дифференциации полов и на загадку женского. Ее эротическая игра направлена на поиск сексуальной идентичности. Она име­ет смысл только в отношении фаллической позиции к женско­му и к отказу от женского.

Я определяю «женское» в концептуальном смысле как один из терминов различения, который строится из всех различений парадигмы «дифференциации полов».

В отличие от оппозиции «все или ничего» фаллической стадии нельзя говорить только о женском, отрывая его от муж­ского. Речь идет о паре «различения и комплементарности», которая строится на взаимном основании.

Таким образом, я не использую этот термин в смысле пер­вичного женского5. Моя концепция отличается настолько же от понятия Винникотта о «чистом женском элементе», насколь­ко и от понятия о «нечистом женском элементе»; оба отсыла­ют к первоначальному, которое не располагается на уровне со­бытия-прихода дифференциации полов (мужской-женский) для субъекта, а располагается в периоде идентификаций с ма­теринским или с сексуальным женским матери. Я выбираю термин рецепции в отношении забот и термин пассивности ка­сательно материнского соблазнения. Но я сохраняю термин «женское» для времени испытания на инаковость, когда всту­пает в силу кормящий взломщик дифференциации полов, испытания, начинающегося в эдиповом конфликте, но осу­ществляющегося полностью в сексуальных отношениях на­слаждения. Когда это испытание случилось, загадка жен­ственности исчезает. Если Фрейд в 1937 г., столкнувшись с трудностями и неудачами в аналитической работе, испытал по­требность в осмыслении нового «подводного камня», «загад­ки», некоей Сциллы после Харибды — влечения к смерти — «камня-загадки» «отказа от женственности», то это была, на мой взгляд, форма его раскаяния, способ вновь ввести сексу­альное, возвратить сексуальному влечению демоническую спо­собность, которой он его лишил, придать ему ту же разрывную полярность, что и влечению к смерти.

Почему женское?

Чтобы попробовать ответить на этот вопрос, я сформули­ровала несколько гипотез (Schaffer, 1997а).

Первая гипотеза: именно в отношении «женского» (как и в отношении всех влечений) (Goldstein, 1995) неизбежно появля­ется то, что противоречиво определяет сексуальное влечение,— быть одновременно тем, что кормит и взламывает психику,

И как раз трудность осмысления этого самого женского сексуального из-за неизбежного постоянного натиска больших

5 Как это делает Жак Андре. См.:Andre J. (1995) Aux origines feminines de la sexualite. Paris: PUF

151

количеств либидо и подсказывает Фрейду понятие «отказа от женственности», совершенно непреодолимого, в виде зависти к пенису или в виде отказа от гомосексуальной пассивности.

Что действительно Фрейд не рассматривает, так это то, как обстоит дело с большими несвязанными количествами возбуж­дения, когда они принимаются в Я без травматического взло­ма, без поражения Я, т.е. с кормящим взломом. Именно там располагается центр интроекции любой ценой больших коли­честв либидо, где одной из форм реализации является либиди-нозное генитальное женское. Именно там располагается также и «страх женственности». Фрейдовские теории страха не поз­воляют осмыслить «женское».

Но не Фрейд ли, обладая интуицией, написал Флиссу в но­ябре 1899 г.: «Я все еще не знаю, что делать с женской -ь + +, и это заставляет меня сомневаться относительно всей системы».

Вторая гипотеза: эта удивительная «загадка», «подводный камень», отказ от женского есть отказ от того, что в дифферен­циации полов оказывается самым чуждым и самым трудным для помещения в рамки анальной или фаллической логики,— женский половой орган. Половой орган — невидимый, скры­тый, чуждый носитель всех опасных фантазмов. Он тревожит мужчин, потому что напоминает образ кастрированного орга­на, внушающего им страх за собственный половой орган, но особенно их пугает раскрытие женского тела, его поиск на­слаждения и его способность принимать большие количества постоянно действующего либидинозного натиска.

Третья гипотеза: разгадывая эту «загадку», «подводный камень», Фрейд приходит к пессимистической точке зрения на сексуальность, что указывает, хотя и не эксплицитно, на бесси­лие сексуальности (сексуальную импотенцию) и на бессилие аналитика помочь.

Действительно, Фрейд считает, что женщина остается, по всей видимости, порабощенной завистью к пенису, что недале­ко от истины, а мужчина — к гомосексуальному страху быть пенетрированным.

Я бы сказала, что в обоих случаях речь идет о прегениталъ-ной защите против страха генитальной кастрации — страха пе-нетрированной вагины или страха быть пенетрированным ли-

бидинозным пенисом. Итак, речь идет опять же о дифференци­ации полов на уровне самого сексуального отношения.

Я отличаю «отказ от женственности», преодолимый «под­водный камень», который уступает и открывает вход, необходи­мый для пенетрации, от «отказа от женственности», непреодо­лимого «подводного камня», не сдвигающегося, закрывающего любой ценой вход влечению, и чуждому, и ведущему к фригид­ности у обоих полов.

Отказ от женского у истерика

Истерик сверхинвестирует именно фаллическую защиту Я, чтобы защититься от испытания на дифференциацию полов, пронизанную ненавистью к первосцене. Он провоцирует диф­ференциацию полов, чтобы попытаться проникнуть в ее тайну и чтобы одновременно нападать на нее. Сексуальное отноше­ние контринвестируется инсценировкой трех первофантазмов, пережитых в режиме инфантильной сексуальности: садистиче­ской первосцены, травматического соблазнения ребенка взрос­лым насильником и фантазмом кастрации, реализованным в сексуальном акте.

«Отказ от женственности» — это выражение симптомати­ки, ведущее через клинику к фригидности. Страх кастрации маленького мальчика становится у мужчины-истерика отка­зом от идентификации с материнским или с сексуальным женским матери, кастрированным и опасным, и, как следст­вие, отказом от женского женщины из-за страха кастрации, осуществляемой при пенетрации, в оргазме из-за инцестуоз-ного страха и потери Я в сексуальном наслаждении. Зависть к пенису у маленькой девочки, ее любовное отношение к ма­тери вызывают у истерической женщины отказ от пенетра­ции мужчиной, пронизанной фантазмами прегенитального вмешательства, изнасилования, деструкции внутренних орга­нов, страхов разрушения Я в оргазмическом взрыве, безумия, деструкции или исчезновения Я в наслаждении. Она исполь­зует свою показную «женственность» соблазнения то для провокации мужчины, то для защиты мужчины от его страха кастрации, но особенно для того, чтобы контринвестиро-вать свое «женское», полностью внутреннее. Непереработка

153


дифференциации полов наделяет пенис мужчины всемогу­ществом фаллической и опасной матери.

Истерическая женщина не может подчиниться ни своему постоянно действующему либидинозному натиску, ни либиди-нозному превосходству любовника для наслаждения, так как она воспринимает его как насильника, осуществляющего над ней экскрементное господство, направленное на то, чтобы ее унизить и кастрировать. Так она защищается, то становясь жертвой, ин­вестирующей свой моральный мазохизм, то превращаясь в каст-раторшу. Ее фригидность выражается словами: «Ты из меня ни­чего не вырвешь, не извлечешь!» Она инвестирует вырывание, выдергивание, но оно уподоблено кастрации. Она делает боевое орудие из своего оргазма: «Ты не способен из меня это вырвать».

Уничижение женского

Если истерия во все времена провоцировала медицину и общественный строй, так это потому, что она затрагивает сек­суальное, дифференциацию полов и загадку женственности. Истерическая женщина выставляет раскрытие тела и Я боль­шим количествам либидо, поиск наслаждения, желание паде­ния и сопротивление желанию падения. Истерический криз — это одновременно и поиск женского, и «отказ от женственнос­ти». Это кризис либидо и кризис женского.

Ненависть к дифференциации полов и к первосцене выра­жается в истерическом отношении через «нервный припадок», драматизацию, перманентную эротизацию, игру со страхом, соблазнение и ревность. И поскольку эти особенности встреча­ются чаще всего у женщин, в разговорном языке слово «исте­рический» получает немного уничижительное обозначение женского, которое рассматривается как эксцессивное, плохо ор­ганизованное, ведомое сексуальным и аффективным.

Эти фигуры отсылают к загадке женственности, которая ускользает и улавливается только негативно. Когда кто-то пре­увеличивает, от избытка или недостатка, норму своего пола и становится карикатурой на женщину или мужчину, недоста­точной женщиной, или слишком женщиной, или женщиной-мужчиной, тогда ему наклеивают «истерический» ярлык — показание к медицинскому наблюдению.

Мужская истерия не существует

Истерия не является половой, она ни женская, ни мужская, так как она как раз сталкивается с испытанием на дифференци­ацию полов и на трудность интеграции женского, которое может определиться только в качестве отсутствия полового органа или «кастрированного» полового органа. У женщины, так же как и у мужчины, она является обострением того, что конфликтность дифференциации полов предписывает женскому.

Истерические кризы, происходящие у мужчин, свидетель­ствуют о конфликте женской идентификации (с женщиной или с матерью), который не может разрешиться только психи­ческим путем.

Нет мужской истерии, но есть истерия у мужчин.

Со времен Сальпетриера Шарко настаивал на проявлени­ях истерии у мужчин, а Фрейд, видя его подпрыгивающим и бормочущим: «Но это же всегда генитальное, всегда, всегда»,— удивлялся: «Но если он об этом знает, то почему никогда об этом не говорит?»

Истерия и неудовлетворение

Истерия также близка и к влечению своим «желанием неудов­летворяющего желания».

В отличие от потребности, которая может быть удовлетво­рена через соответствующее действие, называемое «специфи­ческим», присваивающим, влечение не знает удовлетворения. Поэтому оно блуждает, как говорилось о матке, в виде истерии от одной цели к другой, от одного объекта к другому.

Именно постоянный либидинозный натиск и определяет человеческое, а также желание. Если бы влечение достигало удовлетворения посредством остановки нескончаемого шест­вия определенных количеств аффектов вдоль цепей репрезен­таций, «примерно как электрический заряд на поверхности тел» (Freud, 1894), зачем бы тогда ему нужно было продолжать делать усилия, продвигаться, толкать, нападать, осуществлять свой натиск?

Истерик атакует Я своим влечением до такой степени, что не позволяет ему объявить себя «удовлетворенным». Ведь

155

именно Я объявляет себя удовлетворенным сексуальным ак­том, объектом любви или объектом сублимации. Значит, кате­гория удовлетворения принадлежит Я, а не влечению6.

Попытки удовлетворения

Маленький ребенок имеет в качестве первых психических средств, чтобы справляться с состоянием напряжения от по­стоянного возбуждения влечения, только аутоэротическую деятельность (то, что Фрейд называет «галлюцинаторным удовлетворением желания»), которая воспроизводит не «спе­цифическое действие», а «опыт удовлетворения», т. е. «ощу­щение удовлетворения». Речь идет об отступлении, о первой дифференциации потребности и влечения, прелюдии к испы­танию на реальность, «не только внутреннюю, но и внеш­нюю», описанную Фрейдом.

Материнская функция, одновременно возбуждающая и противовозбуждающая, этому способствует, поставляя первые контринвестиции «цензуры любовницы» (Braunschweig, Fain, 1975).

То, что будет воспроизводить, повторять совсем маленький ребенок, так это только попытки удовлетворения, галлюцина­торного или аутоэротического, первые наброски к потребности в психической работе, к которой его принудит постоянный на­тиск влечения. Фрейд совершит такой же (в теоретическом смысле), путь, относящийся к сновидениям и симптомам исте­рика: вначале они рассматриваются как исполнение желания, в дальнейшем — как «попытки» исполнения желания, как рабо­та психики, как результат конфликта, компромисса или цензу­ры, потом как работа связывания. Разрыв между не неизбежным и неизбежным, между удовлетворением и попыткой удовлетво­рения, между потребностью и влечением определяет меру по­требности работы психики.
6 Здесь я не согласна с Полем Дени, который считает, что удовлетворе­ние является одним из двух формантов влечения (1997, Emprise et

satisfaction. Paris: PUF, «Le Fil rouges).
Желание неудовлетворяющего желаниям

Криз и модус истерических отношений располагаются, ве­роятно, на той точке пути влечения, где галлюцинаторное и аутоэротическое посредством телесных и аффективных отно­шений выражают не потребность в объекте удовлетворения, а поиск психического экстаза влечения. Истерик инвестирует неудовлетворяемостъ, а, следовательно, влечение, желание, а не возбуждение потребности для удовлетворения через «специ­фическое действие». В кризе, в драматизации, в играх соблаз­нения и ревности он создает себе галлюцинаторный объект, желание которого, обостренное отсутствием, выражается в аутоэротической форме.

Повторение неудовлетворяемости — это на эротическом языке истерика «желание неудовлетворяющего желания», на котором он остается фиксированным. Топическая оральная регрессия изображает это желание таким, что оно не может и не должно быть утоленным, поскольку сытость и предполагае­мое достигнутое удовлетворение уничтожили бы желание и напряжение. Итак, истерик поддерживает неудовлетворяющее желание и вечное разочарование, которые он оборачивает ак­тивно враждебно против своего партнера, категорически отка­зываясь от его желания. Он наслаждается, таким образом, двойным неудовлетворяющим желанием — своим и другого. Таких женщин обычно называют «динамо».

Это «желание неудовлетворяющего желания» направлено также и против первосцены, к которой относятся с завистью и ненавистью: сексуальная встреча не может быть предметом удовлетворения, она всегда должна быть неудачей.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   41

Похожие:

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconИздание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства...
Уроки французского психоанализа: Десять лет фран-у 714 ко-русских клинических коллоквиумов по психоана­лизу / Пер с франц. — М.:...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconФинансовая помощь для обучения во Франции
...

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Сидорова Ивана Ивановича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения гр. Петровой Анны Васильевны

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconОбразец заявления для оформления визы на детей в консульском отделе посольства франции
В компетентные органы рф, Франции и стран Шенгенского соглашения от гр. Петрова Петра Петровича

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconДипломная работа На тему: «Международные аспекты проблемы иммиграции во Франции»
История миграционной политики Франции с начала 20 века Опыт регулирования миграции во Франции. 7

Издание осуществлено в рамках программы ^Пушкин - при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России Перевод с французского iconВопросы к экзамену по истории зарубежной журналистики 17-19 вв. Первое...
Французская журналистика с первых своих шагов качественно отличалась как от немецкой, так и от английской периодики своей содержательностью....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск