Скачать 282.62 Kb.
|
Решение суда первой инстанции мотивировано тем, что таможня не представила надлежащие доказательства, подтверждающие правомерность своих действий по корректировке таможенной стоимости товаров после их выпуска, дополнительному начислению таможенных платежей. Суды апелляционной и кассационной инстанций исходили из того, что таможней представлены суду доказательства, подтверждающие возникновение оснований для проведения дополнительной проверки, сочли, что данные решения соответствуют положениям законодательства и являются обоснованными. Декларантом в таможню были представлены документы, содержащие противоречивую информацию – в контракте и в ДТ предпринимателем указано в качестве поставщика одно лицо, а в документах, представленных как инвойсы поставщика, содержались сведения об ином лице. Одновременно вместе с этими «инвойсами» в таможню не были представлены документы, позволяющие идентифицировать таможне эти два различных наименования, как наименования одного и того же поставщика, указанного в контракте и в ДТ. Выявленные таможней указанные противоречия и расхождения, по мнению вышестоящих судов, явились достаточными основаниями для возникновения у таможни сомнений и предположений о недостоверности заявленной предпринимателем таможенной стоимости и поводом для проведения таможней дополнительной проверки. Доводы предпринимателя о том, что оснований для дополнительных проверок не имелось, так как им были представлены все необходимые документы и устранены указанные противоречия в контракте, в ДТ и в «инвойсах», а также что одна иностранная компания имеет два различных наименования, в подтверждение чего представлена переписка с иностранным контрагентом, отклонены вышестоящими судами ввиду следующего. Довод заявителя о «двойном» наименовании его контрагента по контракту не подтвердился материалами дела. Текст контракта не содержит информации о наличии «двойного» наименования поставщика. В материалах дела отсутствуют надлежащим образом заверенные документы, подтверждающие государственную регистрацию в Турецкой Республике его контрагента, имеющего одновременно также и второе наименование. Таможней обоснованно не приняты спорные «инвойсы» в качестве надлежащих инвойсов поставщика. В деле отсутствуют иные инвойсы (счета на оплату) за поставленный товар, которые возможно было бы идентифицировать, как инвойсы, изготовленные и выставленные контрагентом. Имеющиеся в деле распечатки текстов с наименованием «инвойс», выполненные на русском языке, не имеют подписей, и как было пояснено представителем предпринимателя в судебном заседании, изготовлены на территории России таможенным представителем при совершении таможенных операций. Кроме того, в представленных предпринимателем в таможню распечатках («инвойсах») отсутствует информация о покупателе (предпринимателе), в тексте содержатся данные об ином лице. То есть указанные распечатки не имеют отношения к предпринимателю. Вышестоящими судами приняты доводы таможни относительно возможности использования в качестве доказательств информации, официально направленной таможенной службой Турции для ФТС России. Таможней представлены в материалы дела экспортные декларации, заверенный нотариально перевод на русский язык, данные о квалификации переводчика. Экспортные декларации, предоставленные таможенной службой Турции по официальному запросу ФТС России, имеют сведения о тех же партиях товаров, ввезенных на территорию Евразийского экономического союза, которые указаны предпринимателем в спорных ДТ. Однако сведения об условиях поставки различны. На один и тот же товар имеются декларации, оформленные как в таможне Турции при его экспорте, так и оформленные в таможне России, при импорте, с разницей в цене в сторону значительного уменьшения. Суд первой инстанции не принял экспортные декларации в качестве относимых и допустимых доказательств по данному делу, указав, что они не заверены надлежащим образом, не легализованы в установленном порядке и не представлен их официальный перевод на русский язык, удостоверенный нотариусом. Однако судом первой инстанции указанные экспортные декларации были частично исследованы. Указав на недостатки в части отсутствия подлинников и надлежащего перевода на русский язык, суд первой инстанции не проверил, являются ли выявленные недостатки устранимыми, не установил причины, препятствующие их устранению таможней, не выяснил, насколько влияет или может повлиять информация, представленная таможенной службой Турции, на обоснованность доводов таможни о недостоверности представленных предпринимателем сведений и правильное разрешение спора. Как указали вышестоящие суды, специфика внутриведомственного документооборота между подразделениями ФТС России и таможнями в различных регионах, нахождение материалов в ФТС России в Москве, отсутствие необходимой оперативности в обмене информацией и материалами, полученными от таможенной службы Турции, а также отсутствие должной согласованности между подразделениями ФТС России при участии таможни в судебном разбирательстве по настоящему спору о таможенной стоимости, не является уважительной причиной. Однако, только эти обстоятельства организационного характера, сами по себе не могут являться основанием для отклонения доводов таможни в отношении обстоятельств декларирования товаров в таможенной службе Турции без их проверки. В связи с чем судом апелляционной инстанции приобщены к материалам дела и приняты во внимание представленные таможней документы. Вышестоящие суды учли, что находящиеся в распоряжении таможенной службы Турции подлинные документы, связанные с таможенным оформлением экспортируемого с территории Турции товара, являются аналогом российских документов строгой отчетности, служебными документами и их изъятие и передача другому государству, в данном случае, является нецелесообразной, при том, что получить необходимую для судебного разбирательства информацию возможно из представленных таможенной службой Турции копий. Помимо информации, содержащейся в экспортных декларациях, недостоверность представленных предпринимателем сведений о таможенной стоимости, также подтверждается и другой информацией, полученной ФТС России из таможенной службы Турции, которую вышестоящие суды учли в совокупности с другими обстоятельствами при разрешении спора. Так согласно протоколу допроса, руководитель турецкой компании (поставщика) отрицал наличие контракта с предпринимателем, договоров, связанных с осуществлением торговли, связь устанавливалась по телефону. Также на допросе выяснилось, что оплата за товар произошла в полном объеме в размере таможенной стоимости, указанной в экспортных декларациях. Суд первой инстанции, исследовав содержание представленных таможней экспортных деклараций, указал в решении на то, что в них отсутствует ссылка на контракт. Это, установленное судом первой инстанции обстоятельство, вполне согласуется и соответствует содержанию проведенного таможенными органами Турции допроса руководителя иностранной компании (поставщика), который фактически подтверждает, что с предпринимателем контракт не заключался, чем и объясняется отсутствие в экспортных декларациях указания на контракт. При принятии решений о корректировке таможенной стоимости товаров по шестому резервному методу таможней правильно была подобрана основа - товар, указанный в декларациях, использованных таможней как источник ценовой информации, по описанию имеет сходные характеристики, произведен из тех же материалов и является взаимозаменяемым с оцениваемым и, соответственно, однородным. Апелляционный и кассационный суды указали, что выводы суда первой инстанции ошибочны. Таможней были представлены достаточные доказательства недостоверности заявленных предпринимателем сведений и невозможности применения первого метода определения таможенной стоимости товаров. Изложенные обстоятельства явились основанием к отмене решения суда первой инстанции. И.о. начальника правового отдела Л.П. Черныш В.Ф. Комстачёва 190 224 |
Согласно плану работы Сибайского городского суда проведено обобщение судебной практики по уголовным делам частного обвинения рассмотренными... | Материалы судебной практики за II полугодие 2007 года можно подразделить на следующие группы дел | ||
Материалы судебной практики за I полугодие 2007 года можно подразделить на следующие группы дел | Доклад заместителя начальника Северо-Кавказского таможенного управления – начальника службы федеральных таможенных доходов В. А.... | ||
Тн вэд тс, направляет для учета в работе обзор судебной практики по делам, связанным с обжалованием решений таможенных органов о... | В соответствии с утвержденным планом работы Арбитражного суда Республики Калмыкия на II полугодие 2009 года проведен анализ рассмотренных... | ||
Ение судебной практики проведено в соответствии с планом работы Тверского областного суда на первое полугодие 2011 года на основе... | Федеральная налоговая служба в целях формирования положительной судебной практики направляет "Обзор судебной практики по спорам с... | ||
Челябинским областным судом согласно плану работы на первое полугодие 2012 года проведено обобщение судебной практики рассмотрения... | В соответствии с планом работы Саратовского областного суда на второе полугодие 2013 года судебной коллегией по гражданским делам... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |