Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке»


Скачать 292.35 Kb.
НазваниеРабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке»
страница1/3
ТипРабочая учебная программа
filling-form.ru > бланк резюме > Рабочая учебная программа
  1   2   3
Министерство образования и науки Российской Федерации

Филиал федерального государственного образовательного учреждения

высшего профессионального образования

Российский государственный гидрометеорологический университет

в г.Туапсе





УТВЕРЖДАЮ:

Заместитель директора по учебной работе

(руководитель структурного подразделения

в состав которого входит кафедра-составитель)
__________________ Шутов В.В.

«_1_»_сентября__2012 г.


РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
дисциплины «Документирование на английском языке»

по направлению (специальности) 080502 «Экономика и управление на предприятии природопользования»

Форма обучения очная Блок дисциплин ГСЭ.В

Всего учебных занятий,

(в академических часах)

в том числе:

аудиторных, из них:

лекций

лабораторных

практических (семинарских)

КСР

самостоятельных



70

38

-

-

34

4

32











Отчетность

Курсовой проект (работа)

Зачет

Экзамен


-

4 семестр

-











Туапсе

2012

Рабочая программа составлена на основании ГОС ВПО и учебного плана Филиала РГГМУ в г.Туапсе специальности 080502 «Экономика и управление на предприятии природопользования»

на кафедре «Гуманитарных и естественнонаучных дисциплин».

Составители рабочей программы

преподаватель ______________ П.А. Шутенко

(должность, ученое звание, степень) (подпись) (Фамилия И. О.)

Рабочая программа утверждена на заседании кафедры «Гуманитарных и естественнонаучных дисциплин»

Протокол заседания № __1_от «_1_»_сентября__ 2012 г.
Заведующий кафедрой

«_1_»_сентября__ 2012 г. _________________ Л.И. Мельник

(подпись) (Фамилия И. О.)
Согласовано с научно-методической комиссией Ученого совета
Председатель научно-методической комиссии
«_1_»_сентября__ 2012 г. _________________ В.В. Шутов

(подпись) (Фамилия И. О.)


  1. Цели и задачи учебной дисциплины, ее место в учебном процессе

    1. Цели и задачи изучения дисциплины.

Важным фактором в решении задач подготовки высококвалифицированных специалистов и эффективного развития внешнеэкономических и политических связей в условиях рыночной экономики является повышение уровня владения иностранным языком. Преподавание английского языка имеет цель повысить профессиональную и общекультурную компетенцию обучающихся.

Обучение деловому английскому языку в высших учебных заведениях – это часть общей задачи по подготовке высококвалифицированных кадров для экономики страны. Деловой английский язык существует не сам по себе, а функционирует в качестве составной части стратегии бизнеса. Очень часто языковые формулировки коммерческих проблем бизнеса рассматриваются как неотъемлемая часть общей стратегии переговорного процесса и общего бизнес-плана. Язык бизнеса, как и язык любой другой специальной сферы специфичен, то есть имеет свою логику и характерную для него терминологию, специфические словосочетания и клише, а также свою стилистику.

Главная задача курса познакомить студентов с общепринятыми международными правилами составления деловых писем, с основными письменными штампами и сокращениями на английском языке, а также познакомить с основными грузосопроводительными документами, так как умение писать деловые письма и знание необходимой документации имеет важнейшее значение в работе специалистов-коммерсантов, которые должны грамотно осуществлять внешнеторговые сделки с различными иностранными партнерами.

Настоящая программа ставит своей задачей – дальнейшее развитие навыков и умений формирования высказывания на специальные темы в письменной и устной формах;

- увеличение активного словаря за счет изучения лексики подъязыка коммерческая документация;

- развитие навыков и умений чтения без словаря коммерческой документации (чтение с извлечением полной информации), формирование навыков аннотирования и реферирования специальной литературы.

Дисциплина «Документирование на английском» изучает современную международную деловую документацию, критерии ее оформления и механизмы перевода на русский язык.

Цели курса:

  1. Совершенствование знаний английского языка;

  2. Подготовка студентов к международному общению в деловой сфере;

  3. Формирование навыков правильного оформления документации на английском языке;

  4. Формирование практических навыков адекватного перевода деловой документации с учетом страноведческих особенностей.

Структура курса «Документирование на английском» предусматривает лекции и практические занятия.

Задачи лекционных занятий: ознакомить студентов с различными видами документации, принятыми в мировой деловой сфере, а также с современными критериями их оформления; развить способности делать самостоятельные выводы из наблюдений над фактическим материалом.

Задачи практических занятий: углубление знаний, полученных в лекционном курсе; обращение внимания студентов на проблемные вопросы оформления документации на английском языке; тренировка практических навыков заполнения, написания, составления и перевода деловой документации.

Работа над разделом начинается с обсуждения структуры и формата того или иного вида деловой документации, изучается лексика, характерная для данного вида документации. Полученные знания закрепляются при выполнении упражнений на понимание изученного материала и тренировку практических навыков. Используемые упражнения являются не только учебным материалом в курсе дисциплины, но и ценным информационным источником при дальнейшей самостоятельной деятельности студентов в деловой сфере.


    1. Краткая характеристика дисциплины, ее место в учебном процессе.


Данный курс ориентирован на активное овладение тем материалом, который в нем содержится. На лабораторных занятиях студенты знакомятся с образцами как простых стандартизированных писем, так и сложных писем и документов. Все эти письма и документы, подобранные из оригинальных английских и американских источников и переработанные с тем, чтобы их использовать в нашей действительности, могут служить основой при работе с инофирмами. Студенты читают, переводят оригинальные письма и документы, обсуждают материал на английском языке, выполняют специальные упражнения на закрепление лексических выражений, необходимых для написания деловых писем и оформления документации, самостоятельно составляют письма по заданной ситуации; самостоятельно готовят сообщения (доклады) по изученной теме, привлекая дополнительную литературу по вопросам бизнеса; готовят и пишут рефераты или краткие аннотации. Здесь же отрабатывается навык анализа текста; составляют учебные диалоги в парах;

обсуждают поставленные проблемы в мини-группах, со всей аудиторией.

Большое внимание уделяется учебно-игровым формам деятельности. Это могут быть обсуждения на английском языке за круглым столом, когда один студент выступает в роли председателя, другие выступают с сообщениями, задают вопросы, предлагают свои варианты решения проблемы в письменной форме и т.п.

Дискуссии, пресс-конференции.

Особо следует остановиться на такой форме работы, как перевод. Упражнения на перевод могут быть:

- перевод отдельных терминов и

- перевод целых документов

- перевод писем

- перевод вводных текстов

- перевод из коммерческой прессы.

Объектом отработки является как перевод на русский язык, так и на английский.

Активные формы работы предполагают и ведение своего собственного словаря, не только углубляющего и систематизирующего лексические знания, но и развивающие стратегию переводческой деятельности.

Предметом изучения учебного курса является основная документация, используемая в деловой сфере (резюме, сопроводительное письмо, служебная записка, протокол, контракт и т.д.). Студенты знакомятся со структурой и международными требованиями к оформлению каждого вида документа, тренируются в их составлении и переводе. В предмет курса включены также современные средства связи в деловой сфере: e-mail, факс, деловое письмо.

Тематическое содержание курса

1. Резюме

Структура и формат резюме. Виды резюме. Эффективное резюме. Сопроводительное письмо. Автобиография. Визитка.

2. Деловое письмо

Структура и формат делового письма. Лексика делового письма. Стиль делового письма. Виды делового письма: запрос, ответ на запрос, просьба, ответ на просьбу, заказ, извещение, счет-фактура, благодарственное письмо, резервирование билета/номера в гостинице.

3. Делопроизводство

Служебная записка. Протокол. Факс. Электронная почта. Пресс релиз.

4. Контракт

Основные требования и положения. Предмет контракта. Толкование коммерческих терминов. Пункты контракта: количество, цена, сроки, дата поставки, транспортировка, упаковка, маркировка, страхование, арбитраж, оформление юридических адресов сторон.


    1. Связь с предшествующими дисциплинами.


Лексические, грамматические, речевые знания, навыки и умения, сформированные в рамках изучения курсов «Практический курс английского языка», «Деловой английский язык». Речевые умения в области чтения, говорения, аудирования, письма, сформированные на предыдущих курсах.


    1. Связь с последующими дисциплинами.


«Документирование на английском языке», « деловой английский язык», «экономический английский язык», сфера делового общения, техника устного перевода в сфере делового общения, профориентированный письменный перевод.

- развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);

- развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации;

- знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности;

- развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки.

Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.



  1. Требования к уровню освоения дисциплины


В процессе изучения дисциплины «Деловая документация» студенты должны:

  • ознакомиться со структурой и форматом различных видов деловой документации;

  • выучить и применять лексические единицы, характерные для конкретного вида документации;

  • заполнять и составлять документы на английском языке;

  • выполнять адекватный двусторонний перевод деловой документации.


По завершении курса студенты должны:

- уметь излагать свои мысли письменно;

- писать деловые письма, заявки, предложения на английском языке;

- писать слова и словосочетания активного словаря;

- письменно переводить письма с английского на русский и с русского на английский язык;

- писать рефераты и аннотации;

- заполнять документы (бланки), предусмотренные программой.

диалогическая речь: уметь вести беседу с партнером на изученные специальные темы;

монологическая речь: уметь сделать сообщение и высказать свое мнение по поводу прочитанного текста профессиональной направленности и принять решение на поставленную перед ним задачу;

чтение: уметь читать с полным пониманием (без словаря) письма, документы, специальную литературу (350-400 п. зн. в минуту).


  1. Распределение учебных занятий по семестрам и тематический план дисциплины.


Распределение видов и часов занятий по семестрам



Вид занятий

Количество часов в семестр

Всего

1

2

3

4




Лекции

Лабораторные работы

Практические

(семинарские) занятия

КСР

Самостоятельная работа
- зачет ( 4_сем.)

Итого













-

-

34
4

32

70
  1   2   3

Похожие:

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая учебная программа дисциплины конспекты лекций
Дисциплина «Документирование управленческойдеятельности»входит в цикл общепрофессиональных дисциплин

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая Учебная программа дисциплины «Организация безналичных расчетов»
Рабочая учебная программа составлена в соответствии с требованиями фгос спо по направлению 080110. 51 «Банковское дело»

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая программа курса «международная полиция на английском языке»...
Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение курса «международная полиция на английском языке»

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая учебная программа дисциплины пс рупд рабочая Учебная программа дисциплины
Оп – образовательная программа (впо – высшее профессиональное образование, спо среднее профессиональное образование)

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая учебная программа дисциплины пс рупд рабочая Учебная программа дисциплины
Оп – образовательная программа (впо – высшее профессиональное образование, спо среднее профессиональное образование)

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая программа курса «военно-морской флот на английском языке»...
Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение курса «военно-морской флот на английском языке»

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая учебная программа практики
Учебная практика: рабочая учебная программа /Авт сост к ю н., Завьялова Л. П. – г. Калининград: мфюа, 2016. – 39 с

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая учебная программа дисциплины
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры протокол №4 от 31 января 2013 года

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая программа учебной дисциплины исполнительное производство
Рабочая учебная программа рассмотрена и утверждена на заседании кафедры гражданско-правовых дисциплин

Рабочая учебная программа дисциплины «Документирование на английском языке» iconРабочая программа дисциплины документирование трудовых правоотношений...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск