Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом»
страница4/11
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > бланк резюме > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Специальность 080505.65 – «Управление персоналом»

специализация «Кадровый консалтинг и аудит»

Форма подготовки – очная/заочная


г. Владивосток

2012

Планы практических занятий

Занятие 1 (4 часа)

Тема: Речевая коммуникация как вид деятельности. Виды и формы речевого общения.

Вопросы:

  1. Способы общения. Речевая коммуникация как основной способ человеческого общения.

  2. Уровни владения речью. Понятие языковой и коммуникативной компетенции. Профессиональная необходимость менеджера обладать коммуникативной компетентностью.

  3. Речевая коммуникация как вид деятельности человека. Этапы речевой деятельности. Виды речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение.

  4. Устная и письменная речь – разные формы речевого общения. Особенности устной и письменной речи. Необходимость соответствия видов речевой деятельности при выборе формы речи.

Задание:

  1. Проанализировать следующие тексты.

    1. Господин директор! В процессе производственной деятельности возникла необходимость приобретения кондиционера для зала, где проводятся конференции, лекции, встречи, собеседования. Окна этого зала выходят на южную сторону и на проезжую часть дороги. В течение дня нет возможности открыть окна и проветрить помещение. Зал сдается в аренду на день за 1.000 рублей. Из-за отсутствия кондиционера люди перестают его снимать. Мы лишимся притока дополнительных средств. В связи с тем что кондиционер стоит 15.000 рублей, его стоимость окупится за 15 дней. В дальнейшем мы будем получать прибыль от сдачи зала в аренду. Прошу вас дать разрешение на приобретение кондиционера.

    2. Уважаемый Николай Николаевич! Фирма LG предлагает нашей фирме приобрести кондиционеры. В нашем офисе желательно установить кондиционеры по ряду причин. Первое – духота. Сотрудникам трудно работать в душном помещении, особенно летом, в жару производительность труда может быть выше. Второе – это комфорт посетителей. Летом клиентов словно тянет туда, где прохладно. Если клиенту будет комфортно, то он наверняка заинтересуется нашим предложением. Третья причина – кондиционеры не только охлаждают воздух, но и обогревают помещение, что зимой будет очень кстати. Ещё кондиционеры поддерживают заданную температуру. И наконец, кондиционер – это солидно, престижно для фирмы. Каждая уважающая себя фирма имеет кондиционеры.



  1. Написать сочинение на одну из тем (см. темы сочинений и выступлений № 28, 29, 30). При подготовке и написании сочинения учитывать требования к составлению текста на заданную тему.

Литература:

1.Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2001.

2.Клюев, Е.В. Речевая коммуникация. – М., 1997.

3.Прияткина, А.Ф. Русский язык и культура речи. – Владивосток, 2005.

4.Формановская, Н.И. Речевой взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М,, 2007.
Занятие 2 (2 часа).

Тема: Структура речевой коммуникации.

Вопросы:

  1. Структура речевой коммуникации.

  2. Отправитель речи как ответственный за успех коммуникации. Коммуникативное намерение – необходимое условие общения: ближайшие и отдаленные (долговременные) цели общения, необходимость их разграничения.

  3. Коммуникативные роли участников общения.

  4. Приоритетность позиции адресата в речевой коммуникации. Обратная связь как важнейший фактор коммуникации.

  5. Другие компоненты речевой коммуникации (речевого события): тема общения, форма общения, количество участников общения, время, место общения, условия контактности / дистантности, наличие / отсутствие обратной связи.

  6. Обусловленность формы сообщения речевой ситуацией. Выбор языковых средств в соответствии с ситуацией общения.

Задание:

  1. Опишите коммуникативные ситуации по плану: задания № 18, 19, 20 (см. здесь и далее – материалы для самостоятельной работы). Определите цель каждого из участников общения.

  2. Охарактеризуйте коммуникативную ситуацию по плану: № 1.

  3. Прочитайте текст. Ответьте на вопросы: почему Николас, оказавшийся свидетелем телефонных разговоров Влада Соловьева, не понимает, о чем идет речь? Какой фактор обусловливает изменение манеры речи говорящего (Соловьева)?

Викинг с любопытством обернулся к нему [Николасу] и хотел что-то сказать, но тут заиграл марш Мендельсона (Николас читал в газете, что русские обожают устанавливать музыкальные сигналы на мобильных телефонах), и начало беседы было отложено.

  • Я, - сказал блондин.

Потом, после паузы, резко произнес:

  • Мало ли что Черномор сказал. Вы, Леонид Робертович, лицензию обещали? Обещали. Бабки скушали? Скушали. Отвечайте за базар, или же, выражаясь интеллигентно, исполняйте взятые на себя обязательства… Вот это другой разговор… Значит, завтра коллегия министерства? Ну, буду ждать. И учтите, это ваша заморочка, не моя. Ауф видерхёрен. (…)

Снова заиграл свадебный марш.

  • Я, - снова произнес в трубку новорусский мачо. - …Ты чё, Толян, с клубники упал, как Мичурин?… Ага, щас. Нашел терпилу… Какие, блин, реутовские? Чё ты мне гонишь?… Рамсы развести проблем нет, только не плачь потом… Ладно, Толян, забили.

Этот разговор велся совсем в иной манере, чем предыдущий. Теперь Николас и вовсе ничего не понял. (…)

Па-па-па-пам! Па-па-па-пам! – запищал свадебный марш, в десятый если не в пятнадцатый раз за вечер. Николаса не уставало поражать, как по-разному разговаривает Соловьев со своими невидимыми собеседниками: то на малопонятном, но интригующем блатном жаргоне, то с изысканными речевыми оборотами (вроде «не сочтите за труд» и «буду вам бесконечно признателен»), то по-английски, то по-немецки, то вовсе на каком-то тюркском наречии.

(Б.Акунин. Алтын-толобас)

  1. Выполните задание № 23 (см. материалы для самостоятельной работы).

  2. Подготовить два выступления на одну из тем № 1, 6, 10, 12.


Литература:

1.Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2001.

2.Клюев, Е.В. Речевая коммуникация. – М., 1997.

3.Прияткина, А.Ф. Русский язык и культура речи. – Владивосток, 2005.

4.Формановская, Н.И. Речевой взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М,, 2007.

5.Михальская, А.К. Основы риторики: Мысль и слово. – М., 1996.

Занятия 3 (4 часа).

Тема: Принципы эффективности речевой коммуникации.

Вопросы:

  1. Понятие успешного и неуспешного речевого общения.

  2. Принципы эффективности речевой коммуникации:

а) организационные принципы речевой коммуникации (Г.П. Грайс, Дж. Остин, Дж.Р. Серль): 1) принцип кооперации (категории количества, качества, отношения и способа). Постулаты важнейших категорий принципа кооперации; 2) принцип последовательности; 3) принцип предпочтительной структуры.

б) ведущий принцип коммуникации – принцип вежливости (Дж.Н. Лич): максимы такта, великодушия, одобрения. Скромности, согласия, симпатии.

  1. Условия, способствующие эффективной коммуникации:

    1. потребность в общении (коммуникативная заинтересованность);

    2. настроенность на мир собеседника, близость мировоззрения говорящих, умение понять намерения собеседника;

    3. внешние обстоятельства: принцип равной безопасности, принцип децентрической направленности, принцип адекватности восприятия, принцип установления благоприятного климата речевого общения (признание плюрализма мнений, равные возможности в получении информации для обоснования своей позиции, конструктивный диалог как необходимость, поиск точек соприкосновения).

  1. Причина появления деструктивных элементов в процессе общения.

  2. Коммуникативная неудача. Причины коммуникативных неудач.

Задание:

  1. Выполнить анализ коммуникативных ситуаций (№ 22).

  2. Установить причины коммуникативных затруднений (коммуникативные ситуации № 2, 3, 5, 8).

  3. Подготовить выступления (см. темы для выступлений).

  4. Подобрать примеры коммуникативных ситуаций, иллюстрирующих успешное или неуспешное общение.

Литература:

1.Волков, А.А. Основы русской риторики. – М., 1996.

2.Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2001.

3.Карнеги, Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. – М., 1989.

4.Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996.

5.Культура русской речи / Под ред. Граудиной Л.К., Ширяева Е.Н. – М., 1999.
Занятия 4 (4 часа).

Тема: Выступление перед аудиторией как жанр устной монологической речи.

Вопросы:

  1. Что такое риторика? Зачем деловому человеку знание основ риторики?

  2. Подготовка речи.

  3. Композиция речи и структура выступления.

  4. Способы словесного оформления материала, способствующие его более легкому восприятию.

  5. Этические и эстетические качества речи.

  6. Факторы, влияющие на успех выступления:

1) учет особенностей аудитории;

2) контакт со слушателями:

а) совместная мыслительная деятельность оратора и аудитории (актуальность вопроса, интерес слушателей и оратора к обсуждаемой теме);

б) эмоциональное сопереживание аудитории;

в) уважительное отношение к слушателям;

г) личность оратора.

Задание:

  1. Подготовить два выступления на одну тему (см. список тем для выступлений).

  2. Выбрать небольшие тексты разных стилей и подготовить выразительное чтение: а) публицистический текст (развлекательного и информативного содержания); б) научный текст; в) художественный прозаический текст; г) поэтический текст.

  3. Определить функционально-смысловой тип следующих текстов:

Текст 1.

«Каторжная литература» существует несколько веков. Даже в молодой российской словесности эта тема представлена грандиозными образцами. Начиная с «Мертвого дома» и кончая «ГУЛАГом». Плюс – Чехов, Шаламов, Синявский.

Наряду с «каторжной» имеется «полицейская» литература. Которая также богата значительными фигурами. От Честертона до Агаты Кристи.

Это – разные литературы. Вернее – противоположные. С противоположными нравственными ориентирами.

Таким образом, есть два нравственных прейскуранта. Две шкалы идейных представлений.

По одной – каторжник является фигурой страдающей, трагической, заслуживающей жалости и восхищения. Охранник – соответственно – монстр, злодей, воплощение жестокости и насилия.

По второй – каторжник является чудовищем, исчадием ада. А полицейский, следовательно – героем, моралистом, яркой творческой личностью.

Став надзирателем, я был готов увидеть в заключенном – жертву. А в себе – карателя и душегуба.

То есть я склонялся к первой, более гуманной шкале. Более характерной для воспитавшей меня русской литературы. И, разумеется, более убедительной. (Все же Симеон – не Достоевский.)

Через неделю с этими фантазиями было покончено. Первая шкала оказалась совершенно фальшивой. Вторая – тем более.

Я, вслед за Гербертом Маркузе (которого, естественно, не читал), обнаружил третий путь.

Я обнаружил поразительное сходство между лагерем и волей. Между заключенными и надзирателями. Между домушниками-рецидивистами и контролерами производственной зоны. Между зеками-нарядчиками и чинами лагерной администрации.

По обе стороны запретки расстилался единый и бездушный мир.

Мы говорили на одном приблатненном языке. Распевали одинаковые сентиментальные песни. Претерпевали одни и те же лишения.

Мы даже выглядели одинаково. Нас стригли под машинку. Наши обветренные физиономии были расцвечены багровыми пятнами. Наши сапоги распространяли запах конюшни. А лагерные робы издали казались неотличимыми от заношенных солдатских бушлатов.

Мы были очень похожи и даже – взаимозаменяемы. Почти любой заключенный годился на роль охранника. Почти любой надзиратель заслуживал тюрьмы.

Повторяю – это главное в лагерной жизни. Остальное – менее существенно.

(С.Довлатов. Зона)

Текст 2.

Престарелый Замараев уехал к сыновьям в Екатеринбург. А мой дед пошел на войну. Началась японская компания.

На одном из армейских смотров его заметил государь. Росту дед был около семи футов. Он мог положить в рот целое яблоко. Усы его достигали погон.

Государь приблизился к деду. Затем, улыбаясь, ткнул его пальцем в грудь.

Деда сразу же перевели в гвардию. Он был там чуть ли не единственным семиотом. Зачислили его в артиллерийскую батарею.

Если лошади выбивались из сил, дед тащил по болоту орудие.

Как-то раз батарея участвовала в штурме. Мой дед побежал в атаку. Орудийный расчет должен был поддержать атакующих. Но орудия молчали. Как выяснилось, спина моего деда заслонила неприятельские укрепления.

С фронта дед привез трехлинейную винтовку и несколько медалей. Вроде бы имелся даже Георгиевский крест.

Неделю он кутил. Потом устроился метрдотелем в заведение «Эдем». Как-то раз повздорил с нерасторопным официантом. Стал орать. Трахнул кулаком по столу. Кулак очутился в ящике письменного стола.

Беспорядков дед не любил. Поэтому и к революции отнесся негативно. Более того, даже несколько замедлил ее ход. Дело было так.

Народные массы с окраин устремились в центр города. Дед решил, что начинается еврейский погром. Он достал винтовку и залез на крышу. Когда массы приблизились, дед начал стрелять. Он был единственным жителем Владивостока, противостоявшим революции. Однако революция все же победила. Народные массы устремились в центр переулками.

После революции мой дед затих. Опять превратился в скромного ремесленника. Лишь иногда напоминал о себе.

(С.Довлатов. Наши)

Текст 3.

Я направился в Сосново. Дорога тянулась к вершине холма, огибая унылое поле. По краям его бесформенными грудами темнели валуны. Слева зиял поросший кустами овраг. Спускаясь под гору, я увидел несколько изб, окруженных березами. В стороне бродили одноцветные коровы, плоские как театральные декорации. Грязные овцы с декадентскими физиономиями вяло. Щипали траву. Над крышами летали галки.

Я шел по деревне, надеясь кого-то встретить. Некрашеные серые дома выглядели убого. Колья покосившихся изгородей были увенчаны глиняными сосудами. В накрытых полиэтиленом загонах суетились цыплята. Нервной мультипликационной походкой выступали куры. Звонко тявкали лохматые приземистые собаки.

(С.Довлатов. Заповедник)

Литература:

1.Волков, А.А. Основы русской риторики. – М., 1996.

2.Голуб, И.Б. Секреты хорошей речи. – М., 1993.

3.Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2001.

4.Культура парламентской речи. – М., 1994.

5.Купина, Н.А. Риторика в играх и упражнениях. – М., 2002.

6.Мальханова, И.А. Школа красноречия: интенсивный учебно-практический курс речевика-имиджмейкера. – М., 2002.

7.Назайкин, А.Н. Практика рекламного текста. – М., 2003.

8.Норман, Б.Ю. Грамматика говорящего. – СПб, 1994.

9.Филиппов, А.В. Публичная речь в понятиях и упражнениях. – М., 2002.

10.Сопер, П. Основы искусства речи. – М., 1992.

11.Ханин, М.И. Практикум по культуре речи, или как научиться красиво и убедительно говорить. – СПб, 2002.

Занятие 5 (4 часа).

Тема: Доказательность и убедительность речи. Средства убеждения.

Вопросы:

  1. Убеждение как реализация императивного воздействия. Методика (механизм) убеждения.

  2. Доказательство и убеждение – разные способы речевого воздействия.

  3. Доказательство как логическая операция. Структура доказательства.

  4. Требования к тезису.

  5. Требования к аргументам. Виды аргументов: сильные и слабые аргументы, логические и психологические доводы.

  6. Логические ошибки.

  7. Убеждение как коммуникативная ситуация.

  8. Факторы, способствующие убедительности речи.

  9. Приемы убеждения, основанные на знании человеческих потребностей (физиологические и социальные потребности).

  10. Мотивации.

  11. Корректные приемы убеждения и запрещенные (манипуляции).

Задание:

  1. Подготовить убеждающий текст на тему № 2.

  2. Подготовить убеждающий текст на темы: «Менеджером нужно родиться» и «Любой человек может стать хорошим менеджером».

  3. Анализ коммуникативных ситуаций – № 6, 11, 13.

Литература:

1.Волков, А.А. Основы русской риторики. – М., 1996.

2.Голуб, И.Б. Секреты хорошей речи. – М., 1993.

3.Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2001.

4.Культура парламентской речи. – М., 1994.

5.Купина, Н.А. Риторика в играх и упражнениях. – М., 2002.

6.Мальханова, И.А. Школа красноречия: интенсивный учебно-практический курс речевика-имиджмейкера. – М., 2002.

7.Назайкин, А.Н. Практика рекламного текста. – М., 2003.

8.Норман, Б.Ю. Грамматика говорящего. – СПб, 1994.

9.Филиппов, А.В. Публичная речь в понятиях и упражнениях. – М., 2002.

10.Сопер, П. Основы искусства речи. – М., 1992.

11.Ханин, М.И. Практикум по культуре речи, или как научиться красиво и убедительно говорить. – СПб, 2002.
Занятие 6 (4 часа).

Тема: Система невербальных средств коммуникации. Ритмико-интонационная организация речи.

Вопросы:

  1. Система невербальных средств коммуникации:

а) кинестетика; б) проксемика; в) такесика. Коммуникативно значимые жесты. Типология жестов.

  1. Фонации. Значение интонационной стороны речи в процессе устного общения: а) характеристика говорящего; б) связь с содержанием речи (передаваемой информацией).

3.Система ритмико-интонационных средств:

а) ударение (словесное, фразовое, логическое);

б) интонация (тон, мелодика речи); интонационные конструкции русской речи; в) сила звучания; г) темп речи; д) ритм речи; е) тембр речи; ж) паузы, их функциональные разновидности.

3. Интонационные особенности текстов разных функциональных стилей.

Задание:

  1. Анализ коммуникативных ситуаций № 4, 25, 27.

  2. Подготовить три выступления на одну тему. Прослушать. Сравнить ритмико-интонационную организацию данных выступлений (см. темы выступлений).

  3. Прочитать тексты. Выполнить интонационную разметку одного из текстов. Прочитать текст вслух, ориентируясь на сделанную разметку.

Текст 1.

Сосновый бор. Он красив во все времена года, в любое время дня. Когда солнечные лучи ударяют в красновато-бурые стволы сосен, они становятся бронзовыми, и кажется, что удивительный мастер отлил их из металла. Стройные чистые стволы гордо держат величавые кроны. Даже сильный ветер, запутавшись в них, шумит уже не страшно и неторопливо, а ласково и убаюкивающе. Сосна считается одним из самых красивых деревьев среднерусского леса. Недаром художник-пейзажист И.И.Шишкин многие свои полотна посвятил этому замечательному дереву.

Текст 2.

Из всех деревьев нашего леса милее всех мне наша берёза. Хороши и чисты берёзовые светлые рощи. Белы стволы берёз, покрытые тонкой берестою. Особенно хорош берёзовый лес весной. Как только сойдёт в лесу снег, набухают на берёзах смолистые душистые почки. Из каждой случайно надломленной ветки берёзы каплет живительный сладкий сок. Множество прелестных певчих птиц собирается в берёзовых рощах. Поют голосистые дрозды, кукушки, с дерева на дерево перелетают шустрые синички. Ковром расстилаются голубые и белые подснежники-перелески.

  1. Сопоставить данные коммуникативные ситуации с точки зрения удачного или неудачного использования невербальных средств общения.

Оно (письмо) пришло из маленького университетского журнала, куда я посылал рассказ. Он им понравился, и, хотя мне давали понять, что платить журнал не в состоянии, все же рассказ обещали опубликовать. Опубликовать – это означало напечатать. Нужно было с кем-то поделиться, и, прыгая через две ступеньки, я очутился перед дверью Холли.

Я боялся, что голос у меня задрожит, и, как только она открыла дверь, щурясь со сна, я просто сунул ей письмо. Можно было бы прочесть страниц шестьдесят, пока она его изучала.

- Я бы им не дала рассказ, раз они не хотят платить, - сказала она, зевая.

Может быть, по моему лицу ей стало ясно, что я не за тем пришел, что мне нужны не советы, а поздравления: зевок сменился улыбкой.

- А, понимаю. Это чудесно. Ну заходи, - сказала она. – Сварим кофе и отпразднуем это дело.

(Т. Капоте. Завтрак у Тиффани. Пер. с англ. В. Голышева)

Через месяц была новая выставка. Я должна была сидеть и раздавать автографы.

- Надо позвать знакомых, - сказал муж. – Для массовости. Позови свою Аньку.

Анька все-таки приехала. В тот момент, когда я вела светскую беседу с редактором и издателем. Про книги, про мое будущее. Я очень хотела произвести впечатление на издателя и улыбалась.

- Ты что, не могла меня встретить? – Анька пробилась сквозь толпу и бросила сумочку на стенд. Презентационные книжки, выстроенные красивой лесенкой, рухнули – Там та-а-акая очередь! Душно тут у вас.

- Привет, Ань. Спасибо, что приехала. Я сейчас.

Издатель и редактор смотрели на Аньку. Анька смотрела по сторонам.

- Ну и кто здесь? Мы потом куда-нибудь пойдем? У меня только полчаса, потом свидание.

- Да, Ань, конечно. – Я изо всех сил делала Аньке большие глаза, намекая на то, что ей нужно отойти.

- Что у тебя с глазами? Заболела? – искренне не понимала Анька. – А вы кто? – повернулась она к издателю и приветственно ткнула его локтем в бок. Я мысленно попрощалась с только что начавшейся писательской карьерой.

- Я – Евгений Семенович, - сказал издатель.

- А я – Анна, Машкина подруга, - представилась Анька. – Так вы кто? Издатель? О! Очень приятно. И что вы издаете?

- Книги, - ответил Евгений Семенович.

- Понятно, - кивнула Анька.

Я активно вращала глазами, разыскивая мужа, - кто-то же должен увести Аньку от издателя. Моего издателя. С которым я хотела поговорить о следующей книге. На которого я собиралась произвести впечатление. Муж здоровался со знакомыми и взгляды не ловил.

- Маш, все в порядке? Вам плохо? – спросила мой редактор. Она как раз поймала мой дикий взгляд.

(М. Трауб. Не вся La vie.)
Литература:

1.Иванова-Лукьянова, Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. – М., 2000.

2.Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. – М., 2004.

3.Сопер, П. Основы искусства речи. – М., 1992.

Занятие 7 (4 часа).

Тема: Слушание как вид речевой деятельности. Принципы эффективного слушания. Изложение как вид речевой деятельности.

Вопросы:

  1. Слушание как вид речевой деятельности. Слушание как навык. Виды слушания и типы слушающих. Эффективное слушание. Средства, улучшающие навыки слушания.

  2. Что такое изложение (пересказ)? Изложение как сочетание разных видов речевой деятельности.

  3. Работа над изложением:

а) смысловой и структурный анализ текста;

б) составление плана; виды плана;

в) воспроизведение текста.

3. Требования к изложению.

Задание:

  1. Определить тему и микротемы данного текста, составить план текста; изложить содержание, сократив объём первоначального текста.


Великое благо, созданное здешней природой и здешними людьми, - стокгольмская зелень. Вековые деревья на городских улицах, площадях и набережных, скверы, цветники и газоны, лужайки и обширные луга, просторные парки, ухоженные аллеи, рощи и почти что первозданные заросли. Есть на окраинах города улицы, кварталы и целые районы, имеющие вполне дачный вид: утопающие в зелени жилища богатых, маленькие сборные домики людей среднего достатка и незнакомые пока нам одноэтажные кооперативные дома с парадными дверьми в разные стороны. В таком доме живут пять-шесть семейств, и каждая семья имеет крохотный кусочек земли для сада-огорода или полоску берега с причалом. В Стокгольме можно увидеть немало новых домов, окружённых соснами, бережно сохранёнными при застройке, а в старых районах, где нет ни клочка свободной земли, много зданий оплетено какой-то ползучей цепкой лозой – кирпича под зеленью не видно.

Не всегда мы по достоинству оцениваем нашего бессловесного зелёного друга. Общеизвестно, что растения производят на нашей планете кислород. А земная жизнь, в том числе и жизнь человеческая, существует только потому, что зелёная растительность улавливает энергию солнца, которая претерпевает в живых организмах бесчисленные преобразования. Дерево, кроме того, поглощает углекислый газ, даёт тень, осаждает на себя пыль, поглощает городские шумы. Благородное величие стволов и крон даёт отдохновение глазу, а их безмолвие и покой лечат душу от суетливости. И есть в отношениях человека с живым деревом такое, чего он не может пока назвать словом. Мы, должно быть, инстинктивно понимаем свою зависимость от этого кроткого, беззащитного и молчаливого существа, полного бездонных тайн жизни.

(В.Чивилихин).
2. Подготовить два выступления (см. темы выступлений). Слушание выступлений, выделение основной мысли, ключевых слов, составление плана и пересказа.

3. Написание изложения.

Литература:

1.Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2001.

2.Клюев, Е.В. Речевая коммуникация. – М., 1997.

3.Прияткина, А.Ф. Русский язык и культура речи. – Владивосток, 2005.

Занятие 8 (4 часа).

Тема: Сфера научной коммуникации. Научный стиль речи.

Вопросы:

  1. Жанры научной речи.

  2. Тезисы как жанр научной речи.

  3. Виды тезисов.

  4. Требования к тезисам. Отличие тезисов от плана.

  5. Структура текста тезисов.

  6. Языковые средства оформления композиции текста тезисов (выражение логических взаимосвязей между тезисами).

  7. Графические средства оформления композиционной структуры тезисов.

  8. Аннотация как жанр научной речи.

  9. Конспект в ряду других жанров письменной научной речи.

  10. Конспектирование как сочетание разных видов речевой деятельности.

  11. Виды конспектов (конспект-план, конспект-схема, конспект-тезисы, текстуальный конспект), преимущества каждого из них. Методика подготовки конспекта. Понятие ключевого слова. Формы фиксации информации при конспектировании.


Задание:

  1. Составить тезисы к данному тексту. Оценить текст с точки зрения логичности. Если необходимо, при написании тезисов расположите их в соответствии со своим видением и пониманием логической структуры данных тезисов.

Что такое общение?

Попытаемся понять, что такое общение. Но сначала обратимся к рассказу А.П.Чехова «Тоска». Помните, у старого извозчика Ионы Потаповича умер сын. «Лопни грудь Ионы и вылейся из нее тоска, так она бы, кажется, весь свет залила, но тем не менее ее не видно». Слез у Ионы нет. Не до слез, когда надо хоть на овес лошади заработать в этот снежный петербургский вечер. Но в одном его тоска стремится найти выход. Иона чувствует потребность с кем-нибудь поговорить. Он обращается к одному, второму седоку, но все напрасно. Один – рассеян, другой – отмахнулся от чужого горя: «Все помрем». Так и не найдя никого, Иона идет к лошади и рассказывает ей о своем горе.

То, что ищет Иона, психологи называют общением. Об общении написано много. Но как оно происходит? Общение – это взаимопонимание собеседников, целью которого является воздействие людей друг на друга. Чем правильнее люди общаются, тем большего взаимопонимания и взаимодействия они добиваются.

Какие же умения нужны общающимся? Во-первых, умение правильно оценить собеседника, быстро менять свою речь, поведение в зависимости от поведения партнера. Это требует внимательного отношения к собеседнику, наблюдательности, доброжелательности. Во-вторых, умения осознавать речевую задачу, цель общения и выбрать правильный тактический путь для ее достижения. В-третьих, уметь анализировать свои промахи и удачи, избегая повторения ошибок. В0четвертых, применять общепринятые, правильные формы и методы речевого воздействия на собеседников.

Речевое общение всегда подчиняется определенным целям. Мы говорим для того, чтобы сообщить что-нибудь собеседнику, попросить его о чем-нибудь, выяснить то, что нам неясно, начать или прервать разговор, показать наше отношение к тому, о чем мы говорим, или к собеседнику и т.д.

Общение осуществляется у людей, в первую очередь, при помощи языка. Язык – важнейшее средство человеческого общения. Как вы знаете, существуют, правда, и другие средства общения. Например, речевые: пауза, выразительная интонация, громкость речи. Невербальные средства: жестовые, мимические, пространственные. Сюда же относится поза, прикосновение, контакт глаз.

Современная методика преподавания иностранных языков предполагает у учащихся умение общаться в различных видах деятельности. Язык изучается не только сам по себе, нужны не только знания о языке, а умения пользоваться им как средством общения. Обучить учащихся правильно общаться на родном языке – непростая задача: далеко не все люди владеют искусством общения. Обучить общению на иностранном языке еще труднее – ведь учащийся должен усвоить и структуру нового языка, и правила употребления языковых знаков, и нормы языкового невербального общения, типичного для того общества, для которого данный язык является родным.

(А.Акишина)

  1. Составить план текста.

  2. Составить аннотацию своей самостоятельной работы (реферата, курсовой работы, доклада, научного сообщения).

  3. Составит три конспекта одного текста: а) конспект-план;

б) конспект-схему; в) текстуальный конспект.

Определить, какой вид конспектирования позволит наиболее выразительно представить содержащуюся в тексте информацию.

Литература:

1.Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2003.

2.Прияткина, А.Ф. Русский язык и культура речи. – Владивосток, 2005.

3.Культура русской речи/ Под ред. Граудиной Л.К., Ширяева Е.Н. – М., 1999.

4.Русский язык и культура речи /Под ред. Максимова В.И. – М., 2001.

5.Федосюк, М.Ю. Русский язык для студентов-нефилологов. – М., 2000.

6.Сидорова, М.Ю. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций. – М., 2005.

Занятие 9 (4 часа).

Тема: Бытовое межличностное и официальное общение. Официально-деловой стиль.

Вопросы:

  1. Жанры официально-делового стиля.

  2. Письменные жанры официально-делового стиля. Лингвистические особенности официально-деловых текстов: точность, языковой стандарт (жесткая структурированность текстов, клишированность используемых языковых средств и расположения материала).

  3. Личные деловые бумаги. Структура и языковые конструкции заявления, доверенности, объяснительной, расписки.

  4. Автобиография и резюме. Предназначение, структура, объем информации, языковые формулы.

  5. Деловые письма. Их разновидности. Языковые конструкции деловых писем.

  6. Устное деловое общение. Официально-деловые коммуникативные ситуации. Этика делового общения. Особенности служебно-делового общения.

Задание:

  1. Составьте заявление о предоставлении очередного отпуска и об оказании материальной помощи. Чем они будут различаться?

  2. Какие погрешности допустил составитель этого документа? Предложите свой вариант докладной записки.


Директору школы № 17

Иванову И.И.

заведующей методическим

кабинетом Слободенюк М.К.

докладная записка.

Извещаю Вас о том, что необходимо купить новые наглядные пособия по истории Дальнего Востока. Прошу выделить сумму денег (2000 руб.), необходимую для приобретения этих наглядных пособий.
23 марта 2003 года М.К. Слободенюк

4. Какие ошибки допустил составитель резюме? Составьте свой вариант данного документа.

Резюме

ФИО Кузнецова Екатерина Петровна

Дата рождения 2.07.1973

Образование Высшее. 1991 – 1997 гг. Владивостокский государственный медицинский университет

Специальность по диплому Врач-лечебник

Специализация 1998 – 2000 гг. клиническая ординатура, кафедра госпитальной хирургии. Сертификат: врач-хирург.
О себе: После окончания средней школы в 1991 г. решила связать свою судьбу с профессией, о которой мечтала с детства, которую до сих пор считаю самой лучшей, интересной и человечной. С поступления в институт началась самая увлекательная пора моей жизни: освоение интересных наук, познание неизведанного, общение с интереснейшими, умными людьми, участие в общественных мероприятиях и, конечно же, приобретение новых друзей, которых сохранила до сих пор. Помимо освоения профессии научилась находить общий язык и подход к людям разных социальных групп и характеров. После окончания университета настал момент определиться, и я выбрала хирургию. При природном обаянии, доброжелательности и милосердии я также обладаю твердостью характера, напористостью в достижении цели и в какой-то степени мужественностью. Все это позволило мне стать женщиной-хирургом. Два года ординатуры помогли мне раскрыться как практическому врачу и выявили новые качества: самостоятельность, решительность, выносливость. Способность к принятию единственно правильного решения – основа успешной работы хирурга. Ценю возможность общения с разными людьми, как с коллегами, так и с пациентами. Со всеми поддерживаю ровные и добрые отношения. Но такая черта характера, как разумный эгоизм, а также неприятие современного положения в финансировании нужд медицины и как следствие – невозможность самореализации в государственном секторе здравоохранения подтолкнули меня к поиску другой работы. Хотелось бы, чтобы полученные мной навыки, знания и опыт помогли в моей будущей деятельности. Считаю, что в данный момент наиболее перспективной смежной с медициной сферой является фармацевтическая.

Самым ценным в жизни считаю семью.

Мечтаю обеспечить достойную жизнь своим близким, быть полезной обществу, совершенствовать себя. Планирую освоить персональный компьютер и иностранный язык.

Убеждена, что наступило время для развития моих деловых качеств.
5. Исправьте ошибки, допущенные при составлении автобиографии.
Автобиография

Я, Перова Таисия Викторовна, родилась 23 сентября 1977 г. в г.Владивостоке. Мои родители живут и работают во Владивостоке.

В 1995 году я окончила среднюю школу №45 и решила попробовать себя в роли мастера женских и мужских стрижек. Проучившись 4 месяца на парикмахерских курсах, я поняла, что это не мое призвание.

Затем поступила в коммерческий лицей. По окончании получила специальность продавца и начала свою трудовую деятельность в в небольшом пригородном гастрономе. Я любила свой коллектив и свою работу, но спустя 2 года моя любовь постепенно охладела и мне захотелось новизны. В настоящее время я являюсь студенткой Владивостокского государственного университета экономики и сервиса.

В личной жизни все хорошо, но семейную жизнь пока не построила (нет достойных).
12.06.03 Перова

6. Составьте доверенность, расписку, автобиографию, резюме, объяснительную, справку, докладную записку.

7. Выполните анализ коммуникативной ситуации № 7. Составьте свой вариант записки.

Литература:

1.Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи. – 2003.

2.Зарецкая, Е.Н. Деловое общение. – М., 2002, 2004.

3.Культура устной и письменной речи делового человека. – М., 2000.

4.Жилина, О.А. Деловой документ: специфика стиля, языка и структуры. – М., 1999.

5.Культура русской речи /Под ред. Граудиной Л.К., Ширяева. Е.Н. – М., 1999.

6.Мучник, Б.С. Культура письменной речи. – М., 1996.

7.Отто, Э. Слово предоставляется Вам: практические рекомендации по ведению деловых бесед и переговоров. – М., 1988.

8.Хазагеров, Г.Г. Риторика для делового человека. – М., 2001.

Занятие 10 (2 часа).

Тема: Речевой этикет в ситуациях официального общения. Деловой телефонный разговор.

Вопросы:

1.Общие принципы официального общения.

2.Шесть принципов делового этикета (Д. Ягер). Правила речевого этикета в деловой сфере: выбор формы обращения, приветствия и манеры служебного разговора; недопустимость эмоций, иронии, оценок, грубости; и т.д.

3.Особенности общения коммуникантов с разным социальным статусом: вышестоящий – нижестоящий (подчиненный), клиент – сотрудник фирмы, представители разных предприятий (организаций и др.), два сотрудника одной организации.

4.Деловая телефонная беседа: правила для звонящего и для принимающего звонок.

Задание:

    1. Прочитайте диалог. Сделайте анализ предложенной ситуации по плану: 1) Какие принципы речевой коммуникации не соблюдают участники общения? В чем конкретно проявляется их несоблюдение? 2) Назовите причины неэффективности речевой коммуникации. Внесите изменения в данный диалог так, чтобы коммуникации завершилась успешно.


В офисе коммерческого центра раздается телефонный звонок.

Секретарь-референт (А): Да, слушаю.

Клиент (Б): Алло, красавица, начальник на месте? Дай-ка мне его на трубочку. Это с оптовки.

А: Вы на часы смотрите, все нормальные люди обедают, а вы названиваете.

Б: Да мы договаривались на одиннадцать, да я забыл про время. Дорогая, дай шефа, вопрос срочный.

А: Да вы что, он же с меня голову снимет. Нет, звоните после часу. Сейчас бесполезно, он уехал, а на мобильник я ему звонить не буду.

Б: Вот попал, ладно. А в час он точно будет?

А: Звоните, узнаете. (кладет трубку)


    1. Найдите ошибки при ответе на телефонный звонок. Приведите правильный вариант.

1)К сожалению, Иван Иванович еще обедает. 2) Я не знаю, где он. Может быть, Вы оставите свой телефон, и я передам, чтобы он позвонил. 3) Она, наверное, пьет кофе. Я скажу ей, чтобы она перезвонила. 4) У нее большие проблемы с одним клиентом. Может, ей что-нибудь передать? 5) Он пошел к врачу. 6) Она рано ушла домой. 7) К сожалению, Иван Иванович еще не пришел. 8) Сантехник (горничная, водитель, слесарь, мастер …) будет у вас после обеда. 9) Наверное, Ваш счет (компьютер, водопровод, автомобиль…) уже исправили. 10) Пройдет целая вечность, прежде чем в нашем отделе обслуживания снимут трубку. 11) А это кто звонит? 12) С кем я говорю? 13) Алло. 14) Да, слушаю.


    1. В соответствии с правилами ведения деловых телефонных разговоров составьте и запишите следующие диалоги: 1)необходимо договориться о деловой встрече; 2)требуется узнать о ходе выполнения работ (заказа и под.).

Литература:

1.Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи. – 2003.

2.Зарецкая, Е.Н. Деловое общение. – М., 2002, 2004.

3.Культура устной и письменной речи делового человека. – М., 2000.

4.Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. – М, 2007.

5.Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989.

6.Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М., 2007.





МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)




ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

Речевая коммуникация

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины основы управления персоналом...
Управление персоналом (квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины методология и практика прикладных...
Управление персоналом (квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины технология развития потенциала...
Управление персоналом (квалификация (степень) «менеджер»), утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины национальные и региональные...
Управление персоналом (квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины комплексная подготовка к...
Управление персоналом (квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины комплексная подготовка к...
Управление персоналом (квалификация «менеджер»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс (далее умк) дисциплины «1с предприятие»
Учебно-методический комплекс (далее умк) дисциплины «1с предприятие» является структурным элементом Основной образовательной программы...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины новые методы и технологии...
Управление персоналом (квалификация (степень) «магистр»), утверждённого приказом Министерства образования и науки Российской Федерации...

Учебно-методический комплекс дисциплины речевая коммуникация Специальность 080505. 65 «Управление персоналом» iconУчебно-методический комплекс дисциплины ф инансы и кредит Специальность...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск