Скачать 1.02 Mb.
|
Всем заинтересованным лицамУважаемые Господа! Я должен обратить Ваше внимание на тот факт, что в результате небрежной и неосторожной обработки груза во время выгрузки докерами была повреждена часть груза _______________ Из-за неправильной выгрузки груза мешки из угловой части трюма укладывались на стропы и затем волочились по настилу трюма вплоть до подъема. Множество мешков оказались сильно порванными и испачканными, их содержимое частично высыпалось. Ввиду указанного я должен отнести (возложить) все убытки, происшедшие из-за этого, на стивидорную компанию, которую прошу соответственно известить. С уважением ________________________ | m/v “___________” Port____________ “__” ______200__ Messrs:_____________ To All parties concerned Dear Sirs! I have to draw your attention to the fact that as a result of negligent and careless handling of the cargo by stevedores some damage was caused to the cargo __________ during discharging. Contrary to the correct practice of discharging cargo from corners of a hold. bags had been stowed on slings there and then dragged along the floor all the way through until lifted. Most bags turned out to be considerably torn and dirtied, their contents partly spilled. In view of the above I have to attribute all losses incurred hereupon to the stevedoring company of which please take due note. Yours faithfully _______________________ |
т/х _________________ Порт _______________ «__» __________200__ Господам:__________________ Всем заинтересованным лицамУважаемые Господа! При осмотре трюма № ___ сегодня было обнаружено, что ящик под № __ был вскрыт и часть содержимого пропала. Это, очевидно, случай хищения докерами, так как до начала выгрузки содержимое всех трюмов было предъявлено инспектору качества и старшему стивидору для осмотра, и груз был найден в надлежащем состоянии и в целой упаковке. Я вынужден требовать от Вас расследовать этот случай. При данных обстоятельствах я отклоню любые претензии к моему судну или судовладельцу, которые могут возникнуть ввиду вышеуказанного. С уважением _______________________ | m/v “___________” Port____________ “__” ______200__ Messrs:_____________ To All concerned Dear Sirs! On inspecting hold №___ today it was noticed that one case under №___ had been broached and part of the contents missing. This is apparently a case of pilferage by stevedors as before the commencement of discharging the contents of all the holds had been submitted to the Damage Surveyor (Inspector) and chief stevedore for inspection and the goods had been found to be in proper condition and in intact packing. I have to request you to investigate this matterd to compensate the Owners for the loss incurred. Under present circumstances I repudiate any claims to my ship and/or her Owner, which may arise therefrom. Yours faithfully _______________________ |
т/х _________________ Порт _______________ «__» __________200__ Господам:__________________ Всем заинтересованным лицамУважаемые Господа! Нижеперечисленные повреждения были нанесены судну докерами (крановщиками), и я возлагаю на них полную ответственность за эти повреждения. 1. Трюм № 2. В трюме повреждена кормовая часть траповой площадки, три балясины трапа погнуты. 2. Трюм № 3. В трюме два кожуха труб повреждены. 3. Трюм № 4. В районе шпангоутов №__ №__ грейфером пробит настил трюма, размер пробоины 10х15 см. 4. На главной палубе повреждены релинги в районе трюма № (на длине около 3 метров). Убедительно прошу отремонтировать повреждения до окончания выгрузки (погрузки). С уважением ________________________ | m/v “___________” Port____________ “__” ______200__ Messrs:_____________ To All concerned Dear Sirs! The following damage has been caused to my ship by the stevedores (crane operators) for which I hold them fully responsible. 1. Hold No 2. Lower hold after part ladder platform damaged, three ladder rungs bent. 2. Hold No 3. Lower hold 2 pipe guards damaged. 3. Hold No 4. At hold frames №__№__ the floor is broken by the grab, the hole is 10x15 sm. 4. On the main deck. railings in way of hold No 1 damaged for a length of about 3 metres. Kindly have the damage repaired before completion discharging (loading). Yours faithfully _______________________ |
... | |||
Капитан юстиции А. И. Шелепугин, офицер юридической службы Вооруженных Сил Российской Федерации | Капитан юстиции А. И. Шелепугин, офицер юридической службы Вооруженных Сил Российской Федерации | ||
... | Капитан организует вахтенную службу на мостике таким образом, чтобы она с должной надежностью обеспечивала безопасность плавания... | ||
Омельченко Михаил Александрович инспектор специализированного взвода дпс гибдд умвд россии по Тверской области, капитан полиции;... | Цель: подготовка старших помощников капитана для получения диплома капитана, в соответствии с требованиями Правил I/11, ii/2 мк пднв78... | ||
Дубик С. Н., кандидат юридических наук, старший преподаватель кафедры военной администрации, административного и финансового права... | Примечание: гражданский паспорт и паспорт моряка (при наличии) предъявляются при подаче заявления |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |