Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the


НазваниеRn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the
страница5/11
ТипДокументы
filling-form.ru > бланк доверенности > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

8. Документы

Применяется для Покупателей-резидентов стран, не являющихся участниками Таможенного союза

8.1. Продавец обязан предоставить Покупателю следующие документы в копиях по факсу или электронной почте с последующим предоставлением оригиналов:

  • счет-фактуру или инвойс / финальный инвойс на отгруженную Продукцию не позднее пяти рабочих дней с даты отгрузки Продукции в адрес грузополучателя;

  • сертификат происхождения СТ-1/сертификат общей формы не позднее десяти рабочих дней с даты отгрузки Продукции в адрес грузополучателя (оригинал направляется в течение 15 (Пятнадцати) рабочих дней с даты поставки) и документы, подтверждающие химический состав Продукции (предоставляются в случае необходимости по требованию Покупателя);

  • железнодорожную накладную или автотранспортную накладную CMR не позднее пяти рабочих дней с даты отгрузки Продукции в адрес грузополучателя.

Одновременно с оригиналами указанных документов Продавец обязан передать Покупателю копию грузовой таможенной декларации (ГТД).

8.2. Не позднее чем через 15 (Пятнадцать) календарных дней с даты штампа таможенного органа, подтверждающего ввоз Продукции на территорию Покупателя, Покупатель обязан предоставить Продавцу, подписанную уполномоченными лицами и заверенную печатью Покупателя/грузополучателя железнодорожную накладную/CMR.

8.3. Для подтверждения Продавцом обоснованности применения налоговой ставки НДС 0 % и налоговых вычетов (ст. 165 Налогового кодекса Российской Федерации) и освобождения от уплаты (возмещения) акцизов Покупатель не позднее чем через 80 (Восемьдесят) календарных дней с момента поставки Продукции обязан предоставить Продавцу следующие документы, подтверждающие факт вывоза Продукции с таможенной территории России или СНГ: оригиналы или копии, заверенные печатями и подписями уполномоченных представителей Покупателя (получателя), транспортных документов (CMR, железнодорожных накладных) с отметками выпускающих и пограничных таможенных органов, календарным штемпелем станции назначения (в случае поставки Продукции железнодорожным транспортом) и отметками грузополучателя о приеме Продукции, иные документы, предусмотренные национальным законодательством Российской Федерации. Указанные документы также должны содержать отметки таможенных органов всех иностранных государств, по территории которых следовали транспортные средства с Продукцией. Оригиналы и копии документов, перечисленных в настоящем пункте, должны быть легко читаемы, при этом они не должны содержать никаких исправлений и/или помарок.

8.4. Стороны пришли к соглашению, что, в случае если валютой Контракта являются рубли РФ, платежные документы заполняются на русском языке кириллицей или латиницей с соблюдением следующих правил транслитерации:

Кириллица

A

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

M

Н

Латиница

A

B

V

G

D

E

ZH

Z

I

Y

K

L

M

N

Кириллица

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Латиница

O

P

R

S

T

U

F

H

C

CH

SH

TSH

X

YI

Кириллица

Ь

Э

Ю

Я

‘‘ (двойная)

Латиница

X

YE

YU

YA

‘‘ (две одиночные)

Вся информация, не подлежащая переводу на русский язык или транслитерации, пишется латинскими буквами и отделяется наклонной чертой. В остальных случаях платежные документы заполняются на английском языке. Информация, указанная в платежных документах, должна соответствовать условиям оплаты и содержать следующие сведения:

8.4.1. при предоплате: предоплата по ---------- (№ контракта и дата) и ----------- (№ приложения и дата);

8.4.2. при оплате по факту отгрузки Продукции: № контракта и дата и № приложения и дата.

8.5. Сверка взаиморасчетов производится на основании информации, указанной в платежных документах Покупателя. При указании неправильной информации в платежных документах Покупатель производит уточнения платежей через банковскую систему за свой счет.

8.6. С целью проведения сертификации при поставке нового вида Продукции Продавец обязан предоставить Покупателю за 30 (Тридцать) календарных дней до даты поставки копии следующих документов:

  • сертификат соответствия на Продукцию, подлежащую обязательной сертификации;

  • протоколы испытаний к сертификату соответствия;

  • паспорт качества;

  • информацию о Продукции (описания, рекомендации, образцы маркировки, буклеты).


Применяется для Покупателей-резидентов стран, являющихся участниками Таможенного союза

8.1. Продавец обязан предоставить Покупателю следующие документы в копиях по факсу или электронной почте с последующим предоставлением оригиналов:

  • счет-фактуру и/или инвойс /финальный инвойс на отгруженную Продукцию не позднее пяти рабочих дней с даты поставки Продукции в адрес грузополучателя;

  • сертификат соответствия не позднее пяти рабочих дней с даты отгрузки Продукции в адрес грузополучателя;

  • сертификат происхождения СТ-1/ сертификат общей формы не позднее десяти рабочих дней с даты отгрузки Продукции в адрес грузополучателя (оригинал направляется в течение 15 (Пятнадцати) рабочих дней с даты поставки) и документы, подтверждающие химический состав Продукции (предоставляются в случае необходимости по требованию Покупателя).

8.2. Не позднее чем через 15 (Пятнадцать) календарных дней с даты получения Продукции Покупатель обязан предоставить Продавцу подписанную уполномоченными лицами и заверенную печатью Покупателя/грузополучателя железнодорожную накладную/CMR.

8.3. Для обоснования применения Продавцом нулевой ставки НДС и освобождения от уплаты (возмещения) акцизов Покупатель обязан предоставить Продавцу не позднее 80 (Восемьдесят) календарных дней с момента окончания текущего (календарного) месяца следующие документы по отгрузкам текущего месяца:

  • оригинал третьего и четвертого экземпляра заявления о ввозе Продукции, экспортированной с территории Российской Федерации на территорию страны Покупателя, и уплате косвенных налогов с отметкой налогового органа страны Покупателя, подтверждающей уплату косвенных налогов в полном объеме (о наличии освобождения в отношении продукции, которая в соответствии с законодательством страны Покупателя не подлежит налогообложению при ввозе на таможенную территорию страны Покупателя). Заявление оформляется на основании счетов-фактур по форме, утвержденной налоговым законодательством РФ;

  • оригиналы (либо копии, заверенные Получателем или Покупателем) транспортных (товаросопроводительных) документов (CMR, ж/д накладных) о перевозке экспортируемой Продукции с отметками Получателя о получении груза и календарным штемпелем станции назначения (в случае поставки Продукции железнодорожным транспортом);

  • иные документы, предусмотренные национальным законодательством Российской Федерации.

Оригиналы и копии документов, перечисленных в настоящем пункте, должны быть легко читаемы, при этом они не должны содержать никаких исправлений и/или помарок.

8.4. Стороны пришли к соглашению, что, в случае если валютой Контракта являются рубли РФ, платежные документы заполняются на русском языке кириллицей или латиницей с соблюдением следующих правил транслитерации:

Кириллица

A

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

M

Н

Латиница

A

B

V

G

D

E

ZH

Z

I

Y

K

L

M

N

Кириллица

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Латиница

O

P

R

S

T

U

F

H

C

CH

SH

TSH

X

YI

Кириллица

Ь

Э

Ю

Я

‘‘ (двойная)

Латиница

X

YE

YU

YA

‘‘ (две одиночные)

Вся информация, не подлежащая переводу на русский язык или транслитерации, пишется латинскими буквами и отделяется наклонной чертой. В остальных случаях платежные документы заполняются на английском языке. Информация, указанная в платежных документах, должна соответствовать условиям оплаты и содержать следующие сведения:

8.4.1. При предоплате: предоплата по ---------- (№ контракта и дата) и ----------- (№ приложения и дата);

8.4.2. при оплате по факту отгрузки Продукции: № контракта и дата и № приложения и дата.

8.5. Сверка взаиморасчетов производится на основании информации, указанной в платежных документах Покупателя. При указании неправильной информации в платежных документах Покупатель производит уточнения платежей через банковскую систему за свой счет.

9. Claims

9.1. The claim shall be executed in writing and signed by the duly authorized person.

9.2. The Buyer shall be entitled to submit a claim to the Seller as provided for in this Contract as to the quantity and/or quality of the delivered Products, downtime and reimbursement for transportation expenses, violation by the Seller of other terms and conditions hereof within 30 (thirty) calendar days from receipt of the Products by the Buyer/consignee except as stated in paragraph 5.6.5 of the Contract. The claim shall be executed using the Buyer’s letterhead, signed by the duly authorized person, sealed by the Buyer and have reference number and date. The Buyer shall be obliged to provide the documents specified in paragraph 9.7 hereof along with the claim. The Seller shall be obliged to respond within 30 (thirty) calendar days from receipt of the Claim and the documents provided for in paragraph 9.7 hereof along with the claim.

9.3. The claim, including the documents specified in paragraph 9.7 hereof shall be forwarded by the Buyer within the time limits specified in paragraph 9.2 hereof to the Seller’s address via facsimile, which shall be followed by the submission of original documents and (certified) copies within 10 (ten) calendar days from the claim execution.

9.4. Reimbursement against the Buyers’ claims, replacement of the Products, refund of payments and reimbursement for the Buyer’s expenses shall follow the claim admission by the Seller and receipt of the original copies of the claim and documents specified in paragraph  9.7 hereof along with the claim. All expenses incurred by the Buyer during the claim preparation, execution and submission shall not be reimbursed unless the latter is admitted by the Seller.

9.5. Unless otherwise provided for in this Contract, the Party which fails to perform or performs improperly its obligations hereunder shall be held liable for paying penalties upon receipt of the relevant claim from the other Party executed in writing and signed by the duly authorized person. Penalties shall be payable within the time limits specified in this Contract or claim.

9.6. In case if the Seller files a claim, the Buyer shall be obliged to give a response within 10 (ten) working days from the date of receiving the Claim, except for special periods for answering to the claim referred to in other sections of this Contract and/or in the applicable normative legal acts of the Russian Federation. The claim can be sent by e-mail. The date of receiving the claim shall be the date of sending the e-mail or postmark of the place of receipt. The claim shall be deemed accepted by the Buyer, if the Buyer has not provided any objections to the Seller within the established period of time, and in this case the Seller shall have the right to hold/to set off the charges the monetary amounts from the monetary funds, filed in the claim, without acceptance, transferred by the Buyer under the Contract and/or payable to the Buyer.

9.7. The Buyer shall provide the following documents together with the claim:

9.7.1. In case of claim for the Products quantity:

  • Products Acceptance Certificate specifying the positions and printed full names of the accepting persons signed by the duly authorized person and sealed by the Buyer, prepared with participation of the Seller and/or  

  • certificate with participation of the carrier evidencing that the quantity of the Products supplied does not conform to the quantity specified in shipping documents and/or

  • statement, certificate or any other document of an independent expert company accredited in accordance with the applicable laws of the Buyers’/consignee’s country, certifying non-conformity of the delivered Products quantity to the quantity specified in the transportation documents,

  • Upon the Seller’s request, weighing report specifying the positions and printed full names of the accountable weighing persons signed by the duly authorized person and sealed by the Buyer,

  • copy of the scales calibration certificate,

  • copy of CMR / railway consignment note for the relevant lot of the Products certified by the Buyer,

  • copy of the power of attorney certified by the Buyer issued to the duly authorized signatory of the consignment note;

additionally in case of the claim to the quantity of the Products delivered by filled tank cars:

  • copy of oil carrier gauging certificate (if the Products are delivered by filled tank cars),

additionally in case of the claim to the quantity of the packaged Products delivered:

  • photos of the Products packing with distinct marking, including the batch number, date of manufacture and packaging, and measuring bar (if available).

9.7.2. In case of the claim to the Products quality:

  • Products Acceptance Report specifying positions and clarifications of signatures of the persons in charge of acceptance signed by the duly authorized person and sealed by the Buyer,

  • copy of CMR / railway consignment note for the relevant lot of the Products certified by the Buyer,

  • copy of the power of attorney certified by the Buyer issued to the duly authorized signatory of the consignment note;

additionally in case of claim for the petroleum product quality:

  • statement, certificate or any other document of an independent expert company accredited in accordance with the applicable laws of the Buyers’/consignee’s country, certifying non-conformity of the delivered Products quality to the certificate of conformity and/or certificate of quality,

additionally in case of claim for the quality of the packaged Products delivered:

  • photos of the Products packing with distinct marking, including batch number, date of manufacture and packaging, with an image of defective package (if possible).

9.7.3. In case of the claim to lay-up time and transportation costs reimbursement related thereto:

  • copy of the vehicle waybill or railway receipt,

  • copy of the payment order confirming transportation costs payment certified by the bank,

  • copy of the carrier’s claim,

  • copy of the carrier’s invoice.

9.7.4. In case of claim for reimbursing the Buyer for the cost of examination conducted by an independent expert company accredited in accordance with the applicable laws of the Buyers’/consignee’s country:

  • original letter with reference to the Buyer’s claim admitted by the Seller, claim for indemnification and amount of indemnification,

  • copy of invoice for payment of services in carrying out an examination with detailed list of the rendered services,

  • copy of the payment order confirming examination services payment certified by the bank.

9.7.5. In case of submission of the claims specified in paragraph 9.7 hereof, as well as any other claims related to violation of the Contract terms and conditions by the Seller, the Buyer undertakes to provide, at the Seller’s request, additional documents evidencing the revealed violation along with the claim.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconRn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated...
Российской Федерации, расположенное по адресу: Российская Федерация, 390011, г. Рязань, район Южный Промузел, дом 8, именуемое в...

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconАкционерным обществом «рн-шельф-Дальний Восток»
«rn-shelf-Far East», a corporation duly organised and validly existing under the laws of Russian Federation, having its registered...

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconЗакрытым акционерным обществом «рн-шельф-Дальний Восток»
«rn-shelf-Far East», a corporation duly organised and validly existing under the laws of Russian Federation, having its registered...

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconThe company shtokman development ag organised and existing under...
Компания «Штокман Девелопмент аг», созданная и существующая в соответствии с законодательством Швейцарии, с юридическим адресом:...

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconPart I statues on Banks and Bank Activities in the Russian Federation

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconИ адрес грузоотправителя
Компетентное ведомство Российской Федерации / Competent authority in the Russian Federation

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconИ адрес грузоотправителя
Компетентное ведомство Российской Федерации/ Competent authority in the Russian Federation

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconИ адрес грузоотправителя
Компетентное ведомство Российской Федерации/ Competent authority in the Russian Federation

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconИ адрес грузоотправителя
Компетентное ведомство Российской Федерации / Competent authority in the Russian Federation / 로련방 관할기관

Rn-lubricants Limited Liability Company (rn-lubricants llc), incorporated and existing in accordance with the laws of the Russian Federation, located at: the iconИнструкция по заполнению анкеты
Государство рождения – как в заграничном паспорте Rus-Russian Federation \ ussr СССР

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск