Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык)


Скачать 169.92 Kb.
НазваниеБгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык)
ТипУчебник
filling-form.ru > Бланки > Учебник
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ,

РЕКОМЕНДОВАННОЙ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИ

ПОДГОТОВКЕ К СДАЧЕ КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА

Английский язык

Лстафурова Т.Н. Ключ к успешному сотрудничеству. - Волгоград: 1995.

Бгашев В.Н., Долматовская Е.Ю., Ручника Г.А., Швыковская Л.Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык). - М.: Высшая школа, 1990.

Бланк II. Д. Пособие по работе над газетными текстами. - М.: Наука, 1973.

Борковская И. Б. и др. Пособие для научных работников по развитию навыков устной речи. ( Английский язык). - Л.: Наука, 1970.

Бух М.А., Обухова В.М. Учебник английского языка. - М.: Военное издательство МО СССР, 1976.

Вавилова М.Г. Так говорят по-английски. - М.: МГИМО, 1996.

Вознесенский И.Б. Пособие по корресподенции на английском языке. Проведение и организация научной конференции. - Л.: Наука, 1981.

Григоров В. Б. Английский язык (учебное пособие для технических вузов). - М.: Высшая школа, 1991.

Дубровская С.В. Биосфера и человек. Пособие по английскому языку. - М.: Высшая школа, 1994.

Зильберман Л.И. Пособие по обучению чтению английской научной литературы (структурно-семантический анализ текста). - М.: Наука, 1981.

Капина С.М. О науке языком науки. - Л.: Наука. 1977.

Ковальницкая О.В., Лихачева Н.К., Труевцева О.Н. Русско-английские эквиваленты выражения величины. - Л. Наука, 1979.

Крупаткин Я.Б. Читайте английские научные тексты. - М.: Высшая школа, 1991.

Кузьмина-Тарасова Л.А., Козырева А.И. Электротехника: Сборник текстов на английском языке. - М.: Наука, 1978.

Курашвили Е.И. Английский язык (пособие по чтению и устной речи для технических вузов). - М.: Высшая школа, 1991.

Куценко Л.И., Тимофеева Г.И. Английский язык. - М.: Москов. юридический институт (МВД РФ), 1996.

Мальчевская Т.Н. Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский. - М.: Наука, 1978.

Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Сборник упражнений по основным разделам грамматики английского языка. - Д.: Наука, 1978.

Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Пособие по составлению рефератов на английском языке. - JL: Наука, 1980.

Новоселова И.З., Александрова Е.С., Кедрова М.О. и др. Учебник английского языка для сельскохозяйственных и лесотехнических вузов. - М.: Высшая школа, 1994 (переиздано).

Носенко И.А., Горбунова Е.В. Пособие по переводу научно- технической литературы с английского языка на русский. - М.: Высшая школа, 1974.

Орловская И.В. и др. Учебник английского языка (для технических вузов).-М.: МВТУ, 1995.

Пароятникова А.Д., Полевая М.Ю. Английский язык (для гуманитарных факультетов университетов). - М.: Высшая школа, 1990.

Пронина Р.Ф. Пособие по переводу английской научно-технической литературы. - М., 1973.

Пумпянский A.JI. Чтение и перевод научной и технической литературы (лексика, грамматика, фонетика). - М.: Наука, 1968.

Рейман Е.А., Константинова Н.А. Обороты речи английской обзорной научной статьи. - Л.: Наука, 1978.

Резник Р.В., Сорокина Т.С., Казарицкая Т. А. Практическая грамматика английского языка. - М.: Флинта, Наука, 1996.

Савинова Е.С. и др. Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке. - М.: Наука, 1979.

Савинова Е.С. и др. Как читать по-английски математические, химические и другие символы, формулы, сокращения. - М.: Наука, 1966.

Стрельцова В.И. Сборник упражнений по грамматике английского языка для биологов. - Л.: Наука, 1975.

Смирнова Л.Н. Курс английского языка для научных работников. - Л.: Наука, 1971.

Трущенко Н.А. Учитесь говорить по своей специальности. Космические исследования. - М.: Наука, 1981.

Шахова Н.И. и др. Курс английского языка для аспирантов. - М.: Наука, 1980.

Шевякова В.Е. Актуальное членение предложения (пособие по адекватности перевода). - М.: Наука, 1976.

Шевякова В.Е. Коррективный курс английского языка для аспирантов. -М.: Наука, 1968.

Швецова О.А., Якимец В.Н. Наука об управлении: Сборник тестов на английском языке. - М.: Наука, 1977.

Ul i с iLfA-i <-t{ а и-сЛ.

<7

Содержание курса и тематический план


№№ п/п

Модули и темы занятий.

Кол-во часов




Модуль 1 - Грамматические и лексико- грамматические особенности перевода научной литературы.




1

Коррективный фонетический курс. Система гласных и согласных. Основные фонетические процессы. Понятие интонационного контура. Основные ядерные тоны.

8

2

Структура предложения в английском языке.

Повествовательные, вопросительные и отрицательные предложения. Порядок слов.

4

3

Имя существительное: способы выражения категории числа, значения и особенности использования притяжательного аффикса's.

2

4

Артикли. Основные функции артиклей в английском языке (индивидуализирующая, родовая функции определенного артикля; номинативная, аспективная и сингулятивная функции неопределенного артикля; функция тема-рематического выделения,).

6

5

Прилагательное. Образование степеней сравнения.

2

6

Глагол: категория наклонения - повелительное, изъявительное, сослагательное повелительное. Изъявительное наклонение. Система видо-временных форм глагола в активном залоге: основной, длительный, перфектный и перфектно-длительный разряды. Взаимодействие значения видо-временных форм с лексическим и лексико-грамматическим (предельность/непредельность) характером глагола.

12

7

Согласование времен.

2

8

Система видо-временных форм глагола в пассивном залоге. Пассивные конструкции: с агентивным дополнением, без агентивного дополнения; пассивная конструкция, в которой подлежащее соответствует русскому косвенному или предложному дополнению

8

9

Сослагательное наклонение. Предложения с придаточными реального, малореального и нереального условия. Бессоюзные условные предложения. Полифункциональность глаголов should и would.

12

10

Модальные глаголы и их эквиваленты: can, may, must, should, would, will, ought to. Использование модальных глаголов с неперфектным и перфектным инфинитивом. Модальные глаголы как средство передачи модальных значений предположения и нереальности.

10

11

Неличные формы глагола. Инфинитив. Формы инфинитива. Инфинитив в функции подлежащего, части сказуемого, определения, обстоятельства цели,

6




обстоятельства последующего действия и обстоятельства следствия. Инфинитивные конструкции: оборот «дополнение с инфинитивом» (объектный падеж с инфинитивом); оборот «подлежащее с инфинитивом» (именительный падеж с инфинитивом); оборот «for + сущ. + инфинитив». Инфинитив в функции вводного члена; инфинитив в составном именном сказуемом (be + инф.) и в составном модальном сказуемом.




12

Неличные формы глагола. Герундий. Формы герундия. Герундий в функции подлежащего, дополнения, части сказуемого, определения, обстоятельства. Герундиальные обороты и способы его перевода. Использование инфинитива и герундия с глаголами определенных семантических групп

8

13

Неличные формы глагола. Причастие I и II. Формы причастия I. Функции причастий: определение и обстоятельство. Причастные обороты: абсолютный (независимый) и объектный причастные обороты.

8

14

Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения. Эллиптические предложения. Бессоюзные придаточные.

2

15

Строевые элементы: местоимения, слова-заместители (that, those, this, these, do, one, ones). Сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as ... as, not so ... as, the ... the). Полифунциональность и полисемия слов: it, one, that, since, after, before etc.

8

16

Основные типы словосочетаний. Субстантивные, глагольные, адъективные словосочетания. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных).

2

17

Коммуникативная структура высказывания: тема и рема. Средства коммуникативного выделения: интонация, пассивный залог, инверсия, лексические средства (частицы), использование артиклей.

Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции: предложения с усилительным приглагольным do; инверсия с вынесением на первое место отрицательного наречия, наречия неопределенного времени или слова only с инклюзией ритмического (непереводимого) do; оборот it is ... that (which, who); инверсия с вводящим there; двойная инверсия при двучленном сказуемом с вынесением причастия I, причастия II или прилагательного (типа Confirming this possibility is another fact. Related to the chemical activity are many other effects. Important for this method was the following point.); эмфатические уступительные предложения с инверсией; двойное отрицание (отрицание not + прилагательное или наречие с отрицательной приставкой типа The case is not improbable)

8

18

Способы выражения членов предложения -

подлежащего, сказуемого, дополнения, определения, обстоятельства.

2

19

Словообразование. Основные словообразовательные

4







модели существительных, прилагательных, глаголов. Способы образования терминологической лексики




20

Зависимость перевода лексических единиц в зависимости от лексико-семантического контекста.

2

21

Несвободные (устойчивые) и фразеологические сочетания слов. Несвободные словосочетания с глаголом: «глагол + существительное с предлогом» (to be under study, etc.), «глагол + существительное» (to give consideration to smth., etc.), «глагол + прилагательное» (to be aware of smth., etc.); существительным (up to date, for the time being, etc.) и другими частями речи. Несвободные словосочетания в функции предлога (apart from, with respect to, etc.) и союза (as long as, now that, etc.).

2

22

Слова и словосочетания, служащие для связи отдельных частей высказывания: средства связи, указывающие на последовательность событий (first, next, to begin with, etc.), выражающие противопоставление (however, on the contrary, etc.) и т.д. Слова, словосочетания и обороты, служащие для выражения субъективного отношения автора к содержанию высказывания (indeed, without doubt, It is quite certain that..., etc.).

2

Итого часов:

120

23

Модуль 2 - Обмен научной информацией и научное общение. Участие в международных конференциях, научная корреспонденция и т.д.

12










24

Модуль 3 - Подготовка научных работников (обучение в аспирантуре) в университетах России, Великобритании и США;

8










25

Модуль 4. Научно-исследовательская работа Характеристика области и объекта исследования, цели, задачи, методы исследования и т.д..

20










26

Модуль 5 - Обработка и компрессия научной информации.

Структура и оформление научной статьи. Написание аннотации, реферата и резюме.

20

Итого: 60

Всего: 180



Содержание и структура кандидатского экзамена по иностранному языку

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Говорение

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение

Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.

В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения.

Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора. Оценивается объем и правильность извлеченной информации.

Структура экзамена

Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод научного текста по специальности на язык обучения. Объем текста - 15 ООО печатных знаков.

Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе. Второй этап экзамена проводится устно и включает в себя три задания:

  1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500 печатных знаков. Время выполнения работы - 45 минут. Форма проверки: письменный перевод с английского языка на русский.

  2. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем - 1000-1500 печатных знаков. Время выполнения - 2-3 минуты. Форма проверки - передача извлеченной информации на языке обучения.

  3. Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).

Результаты экзамена оцениваются по пятибалльной системе.

В ходе подготовки к кандидатскому экзамену аспирант (соискатель) должен прочитать тексты из оригинальной научной литературы объемом 650 тыс. печ. знаков. Форма проверки понимания прочитанной литературы - выборочный перевод прочитанной литературы объемом 350 тыс. печ. знаков.

Минимум за 4 дня до экзамена аспирант (соискатель) должен представить на кафедру всю прочитанную оригинальную научную литературу по специальности объемом 650 тыс. печ. знаков.

Письменный перевод (объем 15 тыс. печ. знаков) на право допуска ко второму этапу экзамена должен быть представлен на кафедру или ведущему преподавателю не позднее двух недель до даты проведения экзамена.

Заявление с просьбой о допуске к кандидатскому экзамену оформляется в отделе подготовки кадров высшей квалификации (1-320). Предварительная запись на сдачу экзамена проводится на кафедре иностранных языков НГТУ (1-503а) у секретаря кафедры.

Похожие:

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconQuestionnaire. Анкета
Деловой английский язык составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» (раздел «Деловой английский...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconМ. Г. Попова Учебно-методический комплекс «Английский язык» составлен...
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconРабочая программа учебной дисциплины оуд. 02. Английский язык для специальностей «Фармация»
Рабочая программа учебной дисциплины оуд. 02 «Английский язык» разработана на основе примерной программы общеобразовательной учебной...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconУчебник: в 4 т. Т. 4
Учебник предназначен для студентов, аспирантов и преподавате­лей юридических вузов и факультетов и может использоваться также на...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconМетодические рекомендации для внеаудиторной самостоятельной работы...
...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconАнглийский язык для экономических специальностей
Учебное пособие предназначено для магистров экономических специальностей в области экономики, вэд, финансово-банковской системы,...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconОткрытый урок «Изучаем числительные» в 3 классе
По учебнику Английский язык: Английский с удовольствием/ Enjoy English: Учебник для 3 кл общеобраз учрежд./М. З. Биболетова, О. А....

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconУчебное пособие соответствует дисциплине «Профессиональный английский язык»
Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов направления подготовки 230100 «Информатика и вычислительная техника»...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconУчебник для общеобразовательных учреждений «Английский в фокусе»
Учебник: Учебник для общеобразовательных учреждений «Английский в фокусе» для 5 класса. Авторы Ю. В. Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко,...

Бгашев В. Н., Долматовская Е. Ю., Ручника Г. А., Швыковская Л. Н. Учебник для машиностроительных специальностей вузов (Английский язык) iconТематическое планирование по предмету Английский язык Курс обучения...
Тимофеев В. Г., Вильнер А. Б., Колесникова И. Л. и др. Учебник английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В. Г....

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск