Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка»


НазваниеРегламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка»
страница9/11
ТипРегламент
filling-form.ru > Бланки > Регламент
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Глава 10
Составление и оплата счетов

Статья РП 203

Составление счетов
1. Каждая администрация требует от своих учреждений обмена на все отправления, получаемые от одной и той же администрации, составлять сразу же в конце каждого месяца или каждого квартала по каждому отправляющему учреждению обмена и по каждой депеше ведомость СР 94.
2. В случае исправления посылочных карт СР 88 или СР 87 номер и дата поверочного уведомления СР 78, составленного сдающим или принимающим учреждением обмена, указываются в графе «Observations» («Примечания») ведомости СР 94.
3. На основании ведомости СР 94 составляется сводный счет СР 75.
4. Администрации, которые в предыдущем году имели чистое кредитовое сальдо, могут выбрать ежемесячную, ежеквартальную, полугодовую или годовую оплату. Выбранный вариант будет действителен в течение календарного года начиная с 1 января.
5. Администрации имеют право использовать систему прямого выставления счета или систему двусторонней компенсации.
6. В рамках системы прямого выставления счетов счета СР 75 будут служить счетами для прямой оплаты. Счет СР 75 с приложенной к нему ведомостью СР 94, но без посылочных карт, посылается ежемесячно, ежеквартально, раз в полугодие или в год наиболее быстрым путем заинтересованной администрации на утверждение и оплату. Отправка этого счета должна производиться в течение двух месяцев после получения последней посылочной карты за период, к которому он относится.
7. Администрация-дебитор должна произвести оплату выставленной суммы в течение двух месяцев. Если администрация, которая направила счет, не получила в двухмесячный срок никакого сообщения об исправлении, счет считается принятым по праву. Если отмечается расхождение, превышающее 9,80 СПЗ, то следует исправить ведомость СР 94 и приложить ее к исправленному счету СР 75 в качестве подтверждающего документа. Администрации-дебиторы могут отказаться проверять и принимать счета СР 75, которые не были представлены администрациями-кредиторами в течение шести месяцев после периода, к которому они относятся.
8. В рамках системы двусторонней компенсации администрация-кредитор составляет счета СР 75 и CN 52 и направляет их одновременно самым быстрым путем администрации-дебитору ежемесячно, ежеквартально, раз в полугодие или в год. Однако, как только счета СР 75 между двумя администрациями утверждены или считаются принятыми по праву, они могут вноситься в общий счет CN 52, составляемый согласно указанной выше периодичности.
9. Администрация-дебитор утверждает или исправляет счета СР 75 и CN 52 и направляет свою оплату администрации-кредитору в двухмесячный срок. Если администрация, отправившая счета, не получила никакого извещения об исправлении в двухмесячный срок, счета рассматриваются принятыми по праву.
10. Если расхождение, превышающее 9,80 СПЗ, установлено администрацией-дебитором, то ведомость СР 94 должна быть исправлена и приложена к счету СР 75 в качестве подтверждающего документа.

11. Если сальдо счета СР 75 или CN 52 не превышает 163,35 СПЗ, оно включается в следующий счет СР 75 или CN 52, когда заинтересованные администрации участвуют в системе компенсации Международного бюро.

Статья РП 204

Оплата счетов
1. Оплата счетов за международный почтовый обмен между почтовыми администрациями может рассматриваться как текущая финансовая операция и осуществляться в соответствии с действующими международными обязательствами заинтересованных стран-членов в случае наличия соглашений по этому вопросу. При отсутствии подобных соглашений эта оплата производится в соответствии с нижепредусмотренными положениями.
2. Каждая администрация составляет свои счета и представляет их в двух экземплярах своим корреспондентам. Один из экземпляров утвержденного счета с возможными изменениями или с приложением ведомости, включающей разницу, возвращается администрации-кредитору. Этот счет служит основанием для составления, в надлежащем случае, окончательного расчета между двумя администрациями.

3. Почтовые администрации оплачивают свои счета либо на двусторонней основе, либо через многостороннюю клиринговую систему Международного бюро, либо посредством любой другой системы оплаты счетов. Участие в многосторонней клиринговой системе Международного бюро открыто только для тех почтовых администраций, которые подписали соглашение о присоединении к данной системе.
4. Администрация-кредитор выбирает метод оплаты счетов после согласования с администрацией-дебитором. В случае разногласия выбор администрации-кредитора будет определяющим во всех случаях. При оплате через многостороннюю клиринговую систему Международного бюро как администрация-кредитор, так и администрация-дебитор должны подписать соответствующее соглашение о присоединении и взаимно согласовать включение соответственных счетов в систему.
5. Сальдо по каждому счету СР 75, составляемому администрацией-кредитором, выплачивается ей администрацией-дебитором в соответствии с положениями статей РП 205-208.
6. В случае компенсации на основе двустороннего соглашения и выставления счетов в соответствии с диспропорцией:

  1. составление и отправка общего счета могут производиться, не ожидая возможного исправления счета СР 75, как только администрация, имея все счета за соответствующий период, начинает выступать в роли кредитора; проверка счета CN 52 администрацией-дебитором и оплата сальдо должны производиться в двухмесячный срок после получения общего счета; администрация-дебитор не обязана утверждать счета, не поступившие к ней в течение шести месяцев, следующих за годом, к которому они относятся;

  2. любая администрация, которой ежемесячно и долгое время другая администрация остается должной сумму, превышающую 9800,72 СПЗ, имеет право требовать частичной ежемесячной уплаты в счет долга в размере до трех четвертей суммы долга; эта просьба должна удовлетворяться в течение двухмесячного срока.



Статья РП 205

Оплата счетов через посредство Международного бюро
1. Оплата счетов посредством клиринговой системы Международного бюро производится в соответствии со следующими положениями:

1.1 Участие в клиринговой системе Международного бюро открыто для почтовых администраций или их служб, которые подписали соглашение о присоединении с членами, обязывающее соблюдать условия Устава о системе.

1.2 Международное бюро публикует посредством циркуляра регулярно обновляемый перечень участников.

1.3 Администрация-кредитор, намеревающаяся оплатить счет через Международное бюро, направляет дебитору копию данного счета с указанием «Proposé pour inclusion dans UPU*Clearing» (Предлагается для включения в UPU*Clearing). Если дебитор не предлагает никаких изменений, счет направляется в Международное бюро и администрации-кредитору с указанием «Accepté pour inclusion dans UPU*Clearing» (Утверждено для включения в UPU*Clearing). В случае, если дебитор предлагает какое-либо исправление, счет возвращается администрации-кредитору, которая, в случае утверждения предлагаемых исправлений, направляет счет в Международное бюро. Счета направляются в Международное бюро только при условии, если существует полное согласие как дебитора, так и кредитора.

1.4 Платеж осуществляется в соответствии с условиями, указанными в Уставе о системе.

1.5 В случае невыполнения или неудовлетворительного выполнения участником обязательств, указанных в Уставе о системе, Международное бюро принимает соответствующие меры и информирует всех участников о принятых мерах.

Статья РП 206

Урегулирование просроченных задолженностей в результате оплаты счетов через клиринговую систему Международного бюро
1. Задолженности, явившиеся результатом оплаты счетов через клиринговую систему Международного бюро и подлежащие оплате любой администрацией, просрочившей их, могут быть урегулированы за счет кредитов, причитающихся администрации-кредитору от любой другой администрации. Перед тем как предпринять данную меру, Международное бюро консультируется с соответствующей администрацией-кредитором и направляет напоминание дебитору, не выполняющему обязательства. Если в течение месяца от даты данного напоминания не производится никаких платежей, Международное бюро правомочно в одностороннем порядке предпринять необходимые расчетные операции, проинформировав об этом все заинтересованные стороны. Согласия дебитора, нарушающего обязательства, не требуется.
2. При выполнении таких операций по урегулированию расчетов Международное бюро будет осуществлять компенсацию только по тем счетам, которые были утверждены как нарушающим обязательства дебитором, так и администрацией, имеющей денежный долг по отношению к дебитору, нарушающему обязательства.
3. Нарушающий обязательства дебитор не должен выдвигать требование к администрации, которая должна ему денежную сумму, в отношении любых сумм, выделяемых Международным бюро кредитору, в соответствии с процедурой, описанной в § 1.

Статья РП 207

Оплата сумм, выраженных в СПЗ. Общие положения
1. Предусмотренные ниже правила оплаты применяются ко всем причитающимся суммам, относящимся к почтовому обмену и выраженным в СПЗ. Причитающиеся суммы могут являться результатом общих счетов или ведомостей, составленных Международным бюро, или результатом счетов или ведомостей, составленных без его участия. Эти правила также применяются при оплате сумм разницы, процентов или, в надлежащем случае, при частичных платежах.
2. Любая администрация имеет право расплачиваться путем частичной оплаты авансом суммы в счет погашения долгов, когда сумма их определена.

3. Любая администрация в своих отношениях с другой администрацией может производить оплату путем компенсации числящихся в СПЗ сумм на ее кредите или дебете при условии соблюдения сроков платежа. Компенсация может распространяться по взаимному согласию и на причитающиеся суммы, относящиеся к службам электросвязи, когда обе администрации обеспечивают почтовые службы и службы электросвязи. Компенсация причитающихся к оплате сумм, являющихся результатом обмена с какой-либо организацией или компанией, находящейся под контролем почтовой администрации, в случае несогласия с этим данной администрации, производиться не может.
4. Включение счета за авиапочту в общий счет, содержащий различные суммы, не должно задерживать оплаты расходов на авиаперевозку, причитающихся заинтересованной авиакомпании.

Статья РП 208

Правила оплаты счетов, урегулирование которых не осуществляется через Международное бюро
1. Причитающиеся к оплате суммы выплачиваются в валюте, выбранной администрацией-кредитором после консультации с администрацией-дебитором. В случае разногласия выбор администрации-кредитора должен во всех случаях превалировать. Если администрация-кредитор точно не определяет валюту, то выбор принадлежит администрации-дебитору.
2. Сумма оплаты в том виде, как она определена в избранной валюте, должна быть эквивалентна сумме сальдо счета, выраженного в СПЗ.
3. При условии соблюдения положений § 4 сумма, подлежащая оплате в избранной валюте, определяется конвертированием СПЗ в валюту оплаты в соответствии со следующими положениями:

  1. Если речь идет о валютах, курс которых по отношению к СПЗ публикуется Международным валютным фондом (МВФ), применяется курс, действующий накануне оплаты, или последняя опубликованная величина.

  2. Если речь идет о других валютах оплаты, то сначала сумма в СПЗ конвертируется в промежуточную валюту, курс которой в СПЗ каждый день публикуется МВФ, применяя последнюю опубликованную величину этого курса. Затем полученный таким образом результат конвертируется в валюту оплаты, применяя последний действующий курс на рынке обмена в стране-дебиторе.


4. Если с согласия обеих сторон администрация-кредитор и администрация-дебитор выбрали валюту страны, не являющейся членом МВФ, законы которой не позволяют применять положения § 3, заинтересованные администрации договариваются о соотношении между СПЗ и курсом выбранной валюты.
5. Для определения эквивалента валюты необходимо основываться на последнем курсе, применяемом при большинстве коммерческих операций на официальном валютном рынке.
6. В день оплаты администрация-дебитор должна оплатить сумму в избранной валюте путем почтового перечисления или каким-либо другим способом, приемлемым для обеих администраций.
7. Администрации-кредиторы должны опубликовывать с помощью циркуляра, распространяемого Международным бюро, все изменения, касающиеся сведений, используемых для пересылки чеков или перечислений.
8. Расходы по оплате (сборы, расходы на клиринговые операции, авансовые платежи, комиссионные и т.д.), взимаемые в стране-дебиторе, относятся на счет администрации-дебитора. Расходы, произведенные в стране-кредиторе, включая расходы по оплате, взимаемые посредническими банками третьих стран, относятся на счет администрации-кредитора. При перечислении с одного почтового счета на другой, за которое не взимаются сборы, освобождение от оплаты предоставляется также учреждением обмена одной или нескольких третьих стран, которые являются посредником между администрацией-дебитором и администрацией-кредитором, когда между ними не существует прямого обмена.
9. Если между отправкой поручения о перечислении или об оплате, произведенной другими средствами, и получением этой оплаты администрацией-кредитором произойдет изменение эквивалентной величины избранной валюты, рассчитанной как указано в § 3, 4 или 5, и если разница в результате этого изменения будет превышать 5% от причитающей суммы (рассчитанной в результате произошедшего изменения), общая разница делится пополам между двумя администрациями.
10. Оплата должна быть произведена в возможно короткий срок и, самое позднее, до истечения шести недель считая с даты утверждения или даты уведомления о принятии по праву общих счетов и счетов, в которых указаны суммы или сальдо, подлежащие оплате. По истечении этого срока на причитающиеся суммы начисляется 6% годовых считая со дня, следующего за днем истечения указанного срока. Под оплатой понимается отправка денег или документа (чека, векселя и т.д.) или бухгалтерская запись поручения о переводе или перечислении денег организацией, которой поручено осуществить перевод в стране-дебиторе.
11. При оплате на бланке оплаты (чеке, векселе и т.д.) указываются сведения относительно названия, периода и суммы в СПЗ, используемого коэффициента перевода и даты применения этого коэффициента для каждого счета, входящего в общую уплаченную сумму. Если не представляется возможным указать при перечислении или на платежном документе необходимые сведения, то по электронной связи или по почте самым быстрым путем (воздушным или наземным) должно быть направлено объяснительное письмо в тот день, когда была осуществлена оплата. Подробное объяснение должно быть дано на французском языке или на языке, известном администрации, которой была осуществлена оплата.

Глава 11
Различные положения

Статья РП 209

Сведения, предоставляемые администрациями
1. Администрации должны сообщать Международному бюро на бланках, которые оно им высылает, необходимые сведения об исполнении почтовой службы. Эти сведения касаются принятых решений о возможности применять или не применять некоторые общие положения Конвенции и ее Регламентов.
2. Каждая администрация должна сообщать другим администрациям через Международное бюро:

  1. сухопутные входящие доли тарифа, а при необходимости, сухопутные доли тарифа за транзит и морские доли тарифа, которые она взимает;

  2. полезную информацию о факультативных службах, условиях приема, пределах веса и размеров и других особенностях.


3. О любых изменениях сведений, указанных в § 1 и 2, должно немедленно сообщаться тем же путем.

Статья РП 210

Публикации Международного бюро
1. Международное бюро на основании сведений, сообщаемых почтовыми администрациями, издает официальный сборник сведений общего характера относительно исполнения Конвенции и ее Регламентов в каждой стране-члене. Оно издает также аналогичный сборник о исполнении Соглашения о службах почтовых платежей и его Регламента на основании сведений, получаемых от заинтересованных администраций в силу соответствующих положений Регламента упомянутого Соглашения.
2. Кроме того, на основании данных, сообщаемых администрациями и, в соответствующих случаях, региональными союзами в том, что касается § 2.1, или Организацией Объединенных Наций в том, что касается § 2.5, Международное бюро издает:

  1. список адресов, руководителей и служащих высшего звена почтовых администраций и региональных союзов;

  2. международную номенклатуру почтовых отделений;

  3. транзитный сборник, содержащий:

2.3.1 список расстояний сухопутных маршрутов в километрах, по которым направляются транзитные депеши;

2.3.2 список транзитных служб, обеспечивающих перевозку наземной почты (включая почту S.A.L.);

  1. сборник эквивалентов;

  2. список запрещенных предметов, в котором также указаны наркотики, подпадающие под запрещения многосторонних соглашений о наркотиках, а также определения опасных товаров, запрещенных для перевозки по почте, составленные Международной организацией гражданской авиации;

  3. сборник внутренних тарифов почтовых администраций;

  4. статистические данные почтовых служб (внутренних и международных);

  5. изучения, рекомендации, отчеты и другие доклады по вопросам почтовой службы;

  6. три следующих каталога:

2.9.1 каталог библиотеки Международного бюро (содержащей список документов, приобретенных библиотекой);

2.9.2 каталог периодики Международного бюро (содержащий список периодических изданий, полученных в Международном бюро);

2.9.3 каталог фильмотеки Международного бюро (содержащий список фильмов, которые Международное бюро может предоставить в распоряжение почтовых администраций);

  1. картотеку почтового оборудования;

  2. «Общий список авиапочтовых служб» (называемый «Список CN 68»);

  3. «Список аэропочтовых расстояний», составляемый совместно с авиакомпаниями.


3. Оно публикует также:

    1. руководства, относящиеся к Конвенции и Соглашению о службах почтовых платежей;

    2. другие Акты ВПС, аннотированные Международным бюро;

    3. многоязычный словарь международной почтовой службы.


4. Изменения, вносимые в различные публикации, перечисленные в § 1-3, сообщаются циркуляром, бюллетенем, дополнением или другим подходящим способом. Тем не менее любое изменение к указанным в § 2.11 и 2.12 публикациям, а также дата введения в действие этих изменений доводятся до сведения администраций самым быстрым путем (воздушным или наземным) в кратчайшие сроки и в наиболее подходящей форме.
5. Публикации, издаваемые Международным бюро, рассылаются администрациям, согласно следующим правилам:

  1. все публикации, за исключением тех, которые указаны в § 5.2, рассылаются в трех экземплярах, один из которых на официальном языке, а два других – либо на официальном языке, либо на языке, запрашиваемом в соответствии со статьей 110 Общего регламента;

  2. журнал «Почтовый союз» рассылается в количестве, пропорциональном числу единиц членских взносов, определяемых для каждой администрации в порядке применения статьи 130 Общего регламента;

  3. помимо количества экземпляров, рассылаемых бесплатно на основании § 5.1, администрации могут приобретать публикации Международного бюро по себестоимости.


6. Публикации, издаваемые Международным бюро, направляются также региональным союзам.

Статья РП 211

Телеграфные адреса
1. Для телеграфных сообщений, которыми обмениваются между собой администрации, применяются следующие телеграфные адреса:

  1. «Postgen» - для телеграмм, адресуемых центральным администрациям;

  2. «Postbur» - для телеграмм, адресуемых почтовым учреждениям;

  3. «Postex» - для телеграмм, адресуемых учреждениям обмена.


2. Эти телеграфные адреса дополняются указанием пункта назначения и, если необходимо, любыми другими уточняющими сведениями.
3. Телеграфный адрес Международного бюро – «UPU BERNE».
4. Телеграфные адреса, указанные в § 1 и 3, дополненные в надлежащем случае указанием учреждения подачи, используются также для подписи в телеграфных сообщениях.

Статья РП 212

Срок хранения документов
1. Документы, относящиеся к международной службе, должны храниться не менее восемнадцати месяцев со дня, следующего за днем, к которому эти документы относятся. Однако если документы пересняты на микрофильм, микрофиши или на аналогичный носитель информации, то, как только будет установлено, что воспроизведение удовлетворительно, эти документы могут быть уничтожены.
2. Документы, касающиеся спорных вопросов, или рекламации должны храниться до окончания дела. Если администрация, подавшая рекламацию и надлежащим образом уведомленная о результатах расследования, не сообщит возражений в течение шести месяцев со дня даты извещения, дело считается законченным.


Статья РП 213

Бланки
1. Бланки должны соответствовать прилагаемым при этом образцам.
2. Тексты, цвета и размеры бланков, а также другие характеристики такие, как место, отведенное для записи штрихового кода, должны отвечать требованиям настоящего Регламента. Во всех случаях, когда на почтовом бланке требуется указать учреждение обмена, следует придерживаться правил, оговариваемых в статье РП 160.16.
3. Бланки для пользования клиентурой должны содержать подстрочный перевод на французский язык, если они не напечатаны на этом языке.
4. Бланки для взаимных сношений между администрациями должны составляться на французском языке с подстрочным переводом или без такового, если только заинтересованные администрации не договорятся непосредственно об ином порядке.
5. Бланки, а также, возможно, их копии должны заполняться таким образом, чтобы текст легко читался. Первоначальный бланк пересылается соответствующей администрации или наиболее заинтересованной стороне.
6. Бланками, используемыми клиентурой, считаются следующие:

CN 07 Уведомление о получении/выдаче/оплате/регистрации);

CN 08 (Рекламация);

CN 11 (Франковая квитанция);

CN 17 (Заявление о возврате, изменении или исправлении адреса, об аннулировании или изменении суммы наложенного платежа);

CN 23 (Таможенная декларация);

СN 29 (Ярлык «Наложенный платеж»);

CN 30 (Ярлык «R» вместе с наименованием учреждения подачи, номером отправления и треугольником с отметкой «Наложенный платеж»);

СР 71 (Сопроводительный адрес);

СР 72 (Бланк-пачка) (Сопроводительный адрес/Таможенная декларация);

СР 95 (Ярлык «Наложенный платеж»).

Статья РП 214

Применение стандартов
1. Выполнение некоторых положений Регламента может повлечь за собой применение некоторых стандартов. Администрациям следует делать ссылку на соответствующие публикации ВПС, содержащие стандарты, утвержденные ВПС. Администрациям рекомендуется придерживаться стандартов, имеющих отношение к их работе, чтобы повысить взаимодействие своих систем и процессов с другими администрациями.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconРегламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья...
Регламента почтовых посылок и его Заключительного протокола, действующих до 31 декабря 2013 г. Эти изменения были утверждены спэ,...

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconПорядок приема, доставки и вручения внутренней посылочной почты Раздел Общие положения
Постановлением Правительства Российской Федерации от 15. 04. 2005 №221 и определяет порядок предоставления услуги фгуп "Почта России"...

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconРегламент почтовых посылок и его Заключительный протокол Предложение
Все назначенные операторы должны проставлять один единственный идентификатор со штрих-кодом на все исходящие международные почтовые...

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconД. С. Блинов (глава 6), Д. Ю. Гончаров (глава 8), М. А. Горбатова...
Истоки и современное содержание уголовной политики в области здравоохранения: актуальные вопросы теории и практики

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconСтатья Основные термины, используемые в настоящем Кодексе
Таможенного союза любым способом, включая пересылку в международных почтовых отправлениях, использование трубопроводного транспорта...

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconЗадачи медицинского управления кхл 5 Глава медицинское обеспечение...
Требования к медицинским пунктам спортсооружений и оснащению медицинского кабинета клуба 10

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconЗадачи медицинского управления кхл 5 Глава медицинское обеспечение...
Требования к медицинским пунктам спортсооружений и оснащению медицинского кабинета клуба 10

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconЗадачи Медицинского центра кхл 4 глава медицинское обеспечение в...
...

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconЗао «Армадилло Бизнес Посылка» ул. Докукина, д. 16, стр. 1 129226...
Предоставить партнёрам dpd в России возможность осуществления операций по приему и выдачи посылок с внесением информации по отправкам...

Регламент почтовых посылок Оглавление Глава 1 Общие положения Статья рп 101 Использование сокращенного термина «посылка» iconОглавление введение зачем мы создаем доктрину
Макрос государственности глава “империя не умирает. Она передается” Глава потенциал русской цивилизации

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск